background image

ExhaustRail System 920/400

DE

3 Beschreibung

Das ExhaustRail System 920/400 ist ein einfach
zu handhabendes Absaugsystem für alle Arten von
Werkstätten. Es besteht aus einem Basis-Schienen-
system, das durch ein Abgasabsaugkit vervollständigt
wird. Das ExhaustRail System 920/400 hat eine sehr
hohe Absaugleistung. Eine Absauganlage kann meh-
rere Arbeitsbuchten versorgen. Zwei 400er-Einheiten
versorgen Autos mit zwei Auspuffrohren.

3.1 Technische Daten

ExhaustRail System
920/400

Montagehöhe

3 - 4 m (10 - 13 ft)

Schlauchdurchmesser

Standard 100 mm (4")

Schlauchlänge

5 m (16 ft) oder 7,5 m
(25 ft)

Gesamtschienenlänge

2,5 - 50 m (8-164 ft)

Gewicht

• Sch Schlauch

max. 13 kg (28.6 lb)

• Schiene mit Gummilip-

pen

6,7 kg/m (4.5 lb/ft)

Empfohlener Luftstrom für jeden Schlitten

• 100 mm (4") -Schlauch

400 m

3

/h (235 cfm)

Temperaturbeständig-
keit

Dauernd maximal 150°C
(300°F)

Material

• Gummilippe

EPDM

• Absaugschlitten

Glasfaser-verbund

• Schiene

Aluminium

• Schlauch

EPDM

4 Installation

4.1 Schienenabschnitte und Ventilator

Siehe Montageanleitung, "Montageanleitung, Schie-
ne".

4.2 Checkliste Installation

Nach abgeschlossener Montage und Ventilatoran-
schluss kann die Absauganlage nach Überprüfung fol-
gender Punkte in Betrieb genommen werden:

• Luftstrom (400 m

3

/h empfohlen) in der Düsenöff-

nung mit Luftstrommesser kontrollieren. Evtl. Dreh-
richtung des Ventilators und/oder Klappenfunktion
überprüfen.

• Kontrollieren, ob der Schlauch richtig nach oben ge-

zogen worden ist. Evtl. Zugkraft des Balancers ein-
stellen, siehe 

Abbildung 4

.

• Die Klappenfunktion überprüfen.
• Prüfen, dass sich der Saugschlitten leicht in der

Schiene bewegen lässt.

BEACHTEN! 
Ist das System ausschließlich für stillstehende
Fahrzeuge ausgelegt, darf das Fahrzeug nach
Anschluss der Schlauchtülle an das Auspuff-
rohr nicht bewegt werden. Für den optimalen
Betrieb der Saugwagen für fahrende Fahrzeu-
ge sollte das Fahrzeug nicht mit einem Abstand
von mehr als 1,5 bis 2,0 m parallel zur Schiene
gefahren werden, siehe 

Abbildung 1

.

5  Bedienung ExhaustRail System
920/400

5.1 Rastmechanismus

Siehe 

Abbildung 2

. Das ExhaustRail System 920/400

mit Federmechanismus wird mit einem Sperrmecha-
nismus geliefert, der den Schlauch in der ausgezoge-
nen Position arretiert. Diese Arretierung wird aufge-
hoben, wenn der Schlauch weiter ausgezogen wird.
Der Schlauch kehrt automatisch zurück, sollte jedoch
mit der Hand gehalten werden, bis er die Ruheposition
erreicht hat.

5.2 Klappenfunktion

Siehe 

Abbildung 2

. Das ExhaustRail System 920/400

kann mit einer mechanischen Klappe ausgerüstet
werden, die automatisch öffnet, wenn der Schlauch
herausgezogen wird.

Die Klappe schließt, wenn der Schlauch in die Ruhepo-
sition zurückgekehrt ist.
1

Geschlossene Position.

2

Geöffnete Position.

5.3 Sicherheitskupplung

Siehe 

Abbildung 3

. Die Sicherheitskupplung hängt

den Schlauch ab, falls die manuelle bzw. automati-
sche Trennung versagt oder sich die Düse am Fahr-
zeug verheddert. Systeme mit Sicherheitskupplung
haben eine Zentrifugalbremse, die sicherstellt, dass
der Schlauch gleichförmig und langsam in die Ruhepo-
sition zurückkehrt.

Kraft zum Trennen: 4"-Schlauch: 450 N, 6"-Schlauch:
650 N.

16

Содержание SYSTEM 920/400

Страница 1: ...Original user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L UTILISATEUR NL GEBRUIKERSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBS UGI SV ANV NDA...

Страница 2: ...ExhaustRail System 920 400 Trace back information Workspace Main version a70 Checked in 2022 11 15 Skribenta version 5 5 022...

Страница 3: ...ExhaustRail System 920 400 Declaration of Conformity 4 Figures 7 English 10 Deutch 14 Espa ol 19 Fran ais 24 Nederlands 29 Polski 34 Svenska 39 43 3...

Страница 4: ...mbre y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaraci n como de la ficha t cni ca FR Fran ais D claration de Conformit Nous AB Ph Nederman Co...

Страница 5: ...andarder Direktiv 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 EN ISO 20607 2019 Namnet och signaturen i slutet av detta dokument r den person som ansvarar f r b de f rs kran om verensst mmelse och den tekniska...

Страница 6: ...Safety Regulations 2008 Standards EN ISO 12100 EN ISO 20607 2019 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity The UK importer is auth...

Страница 7: ...ExhaustRail System 920 400 Figures A 1 5 2 5 m 1 1 2 2 7...

Страница 8: ...ExhaustRail System 920 400 3 8 A 8 4 8...

Страница 9: ...ExhaustRail System 920 400 Safetylock lock E C A B C D 5 2 3 8 9 10 1 5 11 12 Safetylock lock 6 4 7 6 9...

Страница 10: ...tions and fan 12 4 2 Installation checklist 12 5 Use ExhaustRail System 920 400 12 5 1 Ratchet mechanism 12 5 2 Damper function 12 5 3 Safety coupling 12 5 4 Nozzle storage Optional 12 6 Maintenance i...

Страница 11: ...the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Risk of equipment damage Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may...

Страница 12: ...to move on the rail NOTE If the system is designed for use only with stationary vehicles the vehicle must not be moved when the hose nozzle has been con nected to the vehicle exhaust pipe For the best...

Страница 13: ...h a click position Turn until the hose has moved to the required resting position 4 Push the stop ball C up as far as possible Fasten the stop ball in this position 5 Turn the locking handle one revol...

Страница 14: ...1 Schienenabschnitte und Ventilator 16 4 2 Checkliste Installation 16 5 Bedienung ExhaustRail System 920 400 16 5 1 Rastmechanismus 16 5 2 Klappenfunktion 16 5 3 Sicherheitskupplung 16 5 4 T llenabla...

Страница 15: ...fahrenvermeidung hin VORSICHT Gefahr der Anlagenbesch di gung Vorsichtshinweise kennzeichnen eine m gli che Gefahr f r das Produkt jedoch nicht f r das Personal und enthalten Informationen zur Ge fahr...

Страница 16: ...aft des Balancers ein stellen siehe Abbildung 4 Die Klappenfunktion berpr fen Pr fen dass sich der Saugschlitten leicht in der Schiene bewegen l sst BEACHTEN Ist das System ausschlie lich f r stillste...

Страница 17: ...rbindungsst cken fest angezogen sind 6 1 Anpassen der Hubkraft des Balan cers Siehe Abbildung 5 Der Federmechanismus verf gt ber eine werkseingestellte R ckziehkraft Die R ck ziehkraft kann wie folgt...

Страница 18: ...w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Ben tigte St ckzahl 8 Entsorgung Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Re cyclingf higkeit der einzelnen Komponenten...

Страница 19: ...de la instalaci n 21 5 Uso de ExhaustRail System 920 400 21 5 1 Mecanismo de trinquete 21 5 2 Funcionamiento de la v lvula 21 5 3 Acoplamiento de seguridad 21 5 4 Sujecci n del boquerel Opcional 22 6...

Страница 20: ...onal y la forma en que el peligro puede ser evitado PRECAUCI N Riesgo de da o del equipo Las precauciones indican un peligro potencial para el producto pero no para el personal y el modo en que se pue...

Страница 21: ...funci n del regulador Compruebe que la manguera se pliegue correcta mente Si es necesario regule la fuerza de elevaci n del bloque de equilibrado Ilustraci n 4 Compruebe el funcionamiento de la compue...

Страница 22: ...Bowden en el carro de aspira ci n 14 Controle el apriete de los tornillos en los conecto res de empalme 6 1 Ajuste de la fuerza de elevaci n del equilibrador Consulte Ilustraci n 5 El bloque equilibr...

Страница 23: ...n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Cantidad de piezas requeridas 8 Reciclaje El producto se ha dise ado para reciclar los materia les de los componentes Distintos tipos de materia...

Страница 24: ...iste de contr le de l installation 26 5 Utilisation FilterBox 26 5 1 M canisme cliquet 26 5 2 Fonction de registre 26 5 3 Syst me d accouplement de s curit 26 5 4 Syst me d accroche de l embout l quil...

Страница 25: ...liquent comment ce danger peut tre vit ATTENTION Risque de dommages sur l quipement Les mises en garde indiquent un danger poten tiel pour le produit mais pas pour le person nel et expliquent comment...

Страница 26: ...ment du registre S assurer que le tuyau d branch remonte correcte ment Si n cessaire r gler la puissance de levage de l quilibreur voir Figure 4 V rifier le fonctionnement de l amortisseur V rifier qu...

Страница 27: ...des connecteurs du joint sont bien serr es 6 1 R glage de la puissance de levage de l quilibreur Voir Figure 5 La puissance de levage de l quilibreur est pr r gl e en usine Pour la modifier proc der c...

Страница 28: ...rechange voir w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantit de pi ces n cessaires 8 Recyclage Le produit a t con u pour que les mat riaux des composants soient r...

Страница 29: ...dules en ventilator 31 4 2 Installatiecontrolelijst 31 5 Gebruik FilterBox 31 5 1 Vergrendelingsmechanisme 31 5 2 Functie van de regelklep 31 5 3 Veiligheidskoppeling 31 5 4 Mondstuk opslag optioneel...

Страница 30: ...d en veiligheid van het personeel en hoe dat gevaar kan worden ver meden VOORZICHTIG Gevaar voor schade aan het materieel Waarschuwingen duiden op een mogelijk ge vaar voor het product maar niet voor...

Страница 31: ...isator aan zie Afbeelding 4 Controleer de werking van de demper Controleer of de afzuigwagen soepel over de rail loopt OPMERKINGEN Indien het systeem voor enkel stilstaande voertuigen is opzet mag het...

Страница 32: ...verhogen 1 Maak de stopbal C los 2 Draai de borgmoer A los 3 Gebruik een blokkeerhendel B en draai steeds een slag tegen de klok in Na iedere slag is een klik hoorbaar Draai totdat de slang in de ge w...

Страница 33: ...erialen De verschillende materiaalsoorten moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke wetge ving worden verwerkt Neem contact op met de dis tributeur of met N e d e r m a n indien u twijfels heb...

Страница 34: ...ntylator 36 4 2 Lista kontrolna instalacji 36 5 U ytkowanie FilterBox 36 5 1 Mechanizm zapadkowy 36 5 2 Przepustnica 36 5 3 Sprz g o bezpiecze stwa 36 5 4 Podwieszenie ssawki opcjonalnie 37 6 Instrukc...

Страница 35: ...j na potencjalne zagro enia dla zdrowia i bezpiecze stwa personelu oraz informuj o sposobach unikania takich za gro e PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprz tu Przestrogi wskazuj potencjalne zagro enia dl...

Страница 36: ...tyczny unosi si w pra wid owy spos b W razie potrzeby wyregulowa moc unoszenia balansera patrz Ilustracja 4 Sprawd dzia anie przepustnicy Sprawdzi czy w zek odci gowy swobodnie poru sza si na szynie U...

Страница 37: ...tracja 5 Si a podnoszenia balansera zosta a ustawiona fabrycznie Istnieje mo liwo regulacji si y podnoszenia nale y w tym celu post powa zgodnie z poni szym opisem 6 1 1 Zwi kszanie si y podnosz cej 1...

Страница 38: ...nazw cz ci zamiennej patrz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Wymagana ilo cz ci 8 Recykling Produkt zosta zaprojektowany w taki spos b aby mo liwe by o powt r...

Страница 39: ...Installation 41 4 1 Skensektioner och fl kt 41 4 2 Installationskontroll 41 5 Anv nda FilterBox 41 5 1 Sp rrmekanism 41 5 2 Spj llfunktion 41 5 3 S kerhetskoppling 41 5 4 Munstyckeh llare tillval 41...

Страница 40: ...nskada Varningar anger en m jlig fara f r personalens h lsa och s kerhet samt hur faran kan undvi kas VARSAMHET Risk f r skada p utrust ningen F rsiktigt betecknar en potentiell risk f r pro dukten me...

Страница 41: ...tt i skenan NOTERA Om systemet r avsett att anv ndas endast f r station rt parkerade fordon f r fordonet in te f rflyttas n r slangen har kopplats till fordo nets avgasr r F r b sta funktion av sugvag...

Страница 42: ...t varv till 6 Kontrollera att stoppkulan f ngas av stoppbygeln och att spj llet st ngs Om s ej sker skruva in jus terskruven D n got 7 Skruva fast s kerhetskruven A 6 1 2 Minska lyftkraften 1 Skruva l...

Страница 43: ...austRail System 920 400 7 1 44 2 44 2 1 44 2 2 44 3 45 3 1 45 4 45 4 1 45 4 2 45 5 ExhaustRail System 920 400 45 5 1 45 5 2 45 5 3 45 5 4 45 6 45 6 1 46 6 1 1 46 6 1 2 46 6 1 3 46 7 46 7 1 46 8 46 ZH...

Страница 44: ...ExhaustRail System 920 400 ZH 1 Nederman Nederman Nederman EC Nederman Nederman Nederman 2 2 1 2 2 15 km h 44...

Страница 45: ...ft 100 mm 4 5 m 16 ft 7 5 m 25 ft 2 5 50 m 8 164 ft 13 kg 28 6 lb 6 7 kg m 4 5 lb ft 100 mm 4 400 m3 h 235 cfm 150 C 300 F EPDM NR B EPDM 4 4 1 4 2 400 m3 h 4 1 5 2 0 m 1 5 ExhaustRail System 920 400...

Страница 46: ...13 14 6 1 5 6 1 1 1 C 2 A 3 B 4 C 5 6 D 7 A 6 1 2 1 A 2 B E E 3 E E 4 6 1 3 1 A 2 7 N e d e r m a n N e d e r m a n w w w n e d e r m a n c o m 7 1 w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a...

Страница 47: ...www nederman com...

Отзывы: