FlexPAK
8.3 Limpieza del filtro en modo En ejecu-
ción
Realice la limpieza del filtro en modo En ejecución co-
mo se muestra a continuación:
1
Ponga el sistema en el modo En espera presionan-
do el botón Standby/Running.
2
Active la señal piloto conectando los terminales
X1:13 y X1:14 con un puente. La unidad pasa el
modo En ejecución. El motor arranca, la FCV se cie-
rra y se establece la presión en el sistema.
3
Inicie la limpieza del filtro presionando el botón Fil-
ter cleaning.
Ahora la unidad abrirá y cerrará tres veces la FCV y
después la FCV permanecerá en su posición cerrada.
Después del último ciclo de limpieza, la unidad vuelve
al modo En funcionamiento y espera a la señal piloto
para apagarse. Es posible realizar varios ciclos de lim-
pieza del filtro en el modo En ejecución.
Cuando la señal piloto se apaga, la unidad se activa du-
rante 10 segundos (DIR time) y luego se abre la FCV y
pasa al modo En reposo. La unidad espera por una se-
ñal piloto durante 12 minutos. Si no se recibe la señal
piloto durante este período de tiempo, la unidad para-
rá el motor y pasará al modo En espera.
El tiempo En reposo se establece por el temporizador
SSR y está predeterminado en 12 minutos. DIR time es
el tiempo transcurrido después de que la señal piloto
se parase antes de abrir la FCV. El ajuste predetermi-
nado es 10 segundos.
8.4 Función de la válvula de limpieza del
filtro
Se ajusta la salida DO3 de PLC y envía +24 V a la válvu-
la solenoide. La válvula solenoide abre el flujo de aire
al pistón neumático, que mueve la tapa en la parte su-
perior del filtro hacia arriba permitiendo la entrada del
aire con presión atmosférica a la parte superior del fil-
tro. Esta apertura repentina de la tapa en la parte su-
perior permite la entrada del aire con gran velocidad,
lo que crea un aumento de presión repentino sobre los
filtros. El incremento de la presión empuja el aire a tra-
vés de las mangas filtrantes eliminando el polvo de los
filtros.
Cuando desaparece la alimentación de la válvula sole-
noide, la válvula se cierra y evacua el pistón neumáti-
co. La tapa baja y cierra la entrada de la parte superior
del filtro.
Si el pistón no cierra, es posible que no realice la eva-
cuación adecuadamente. Si el aire comprimido de en-
trada se desconecta, el pistón debería caer permitien-
do que la tapa cierre la apertura de la parte superior
del filtro.
9 Mantenimiento
antes de llevar a cabo el
mantenimiento.
Por trabajo de mantenimiento se entiende que habrá
que abrir el equipo y posiblemente desmontarlo. Esto
puede desencadenar un riesgo y el personal de man-
tenimiento necesita conocer los riesgos que se pue-
den producir cuando se actúa incorrectamente.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión
Detenga el funcionamiento y limpie a fondo el
polvo del filtro antes de cualquier operación de
abrasión, soldadura u otros trabajo con altas
temperaturas en el exterior o interior del filtro.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal
• Use siempre una máscara respiratoria, gafas
y guantes homologados cuando sustituya el
saco de polvo y durante otras operaciones
que impliquen exposición al polvo.
• El motor, el ventilador y el conducto de aire
pueden llegar a calentarse mucho durante el
funcionamiento.
• Use protección auditiva cuando la unidad es-
té en funcionamiento y cuando el trabajo se
realice cerca de la sección superior del colec-
tor de polvo.
• Desconecte siempre el voltaje de alimenta-
ción con el interruptor de mantenimiento an-
tes de realizar reparaciones, ya sean de ca-
rácter mecánico o eléctrico.
• Bloquee siempre el interruptor de manteni-
miento en la posición Desactivado y, si es po-
sible, protéjalo con un candado.
• Desconecte siempre la fuente del aire com-
primido antes de cualquier reparación, ya sea
mecánica o eléctrica.
• Las piezas pueden ser muy pesadas. Utilice
siempre un equipo elevador adecuado cuan-
do manipule piezas y consumibles.
• Adopte siempre medidas de seguridad ade-
cuadas cuando realice trabajos en una posi-
ción elevada.
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
Durante el mantenimiento, puede ser necesa-
rio retirar el cierre hermético acústico sobre el
motor mientras que el motor esté en funciona-
miento. Procure evitar que los objetos caigan
en el ventilador de refrigeración del motor.
ES
121
Содержание FlexPAK Standard
Страница 9: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 9...
Страница 10: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 10...
Страница 12: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 10 12...
Страница 13: ...FlexPAK 11 12 13 14 13...
Страница 14: ...FlexPAK 15 A B 16 14...
Страница 15: ...FlexPAK A B C 4x 17 8x 18 15...
Страница 16: ...FlexPAK A 4x B 19 Min 2 1m 83 20 1 0m 39 4 21 16...
Страница 17: ...FlexPAK A B C 22 23 17...
Страница 39: ...FlexPAK SUV Solenoid upper valve TVFD Twin valve feed out device EN 39...
Страница 60: ...FlexPAK CS SUV Horn elektromagnetick ventil TVFD Za zen pro vypou t n dvojit ho ventilu 60...
Страница 81: ...FlexPAK SUV verste magnetventil TVFD Udgangsenhed for tvillingeventil DA 81...
Страница 127: ...FlexPAK SUV V lvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble v lvula ES 127...
Страница 148: ...FlexPAK FI SUV Solenoidin yl venttiili TVFD Kaksoisventtiilipoistolaite 148...
Страница 171: ...FlexPAK SUV lectrovanne sup rieure TVFD Dispositif de vidage double vanne FR 171...
Страница 194: ...FlexPAK HU SUV Fels m gneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagol berendez s 194...
Страница 216: ...FlexPAK IT SUV Elettrovalvola superiore TVFD Dispositivo di svuotamento a doppia valvola 216...
Страница 239: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 239...
Страница 260: ...FlexPAK NO SUV vre magnetventil TVFD Utmatingsenhet med to ventiler 260...
Страница 283: ...FlexPAK SUV G rny zaw r elektromagnetyczny TVFD Dwuzaworowe urz dzenie odprowadzaj ce PL 283...
Страница 312: ...FlexPAK RU FlexPAK FlexPAK DX 5 1 9 8 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 8 8 6 312...
Страница 322: ...FlexPAK RU 8 3 1 Standby Running 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9 3 Nederman CE 322...
Страница 323: ...FlexPAK 9 1 9 2 N e d e r m a n 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 RU 323...
Страница 326: ...FlexPAK RU N e d e r m a n 11 1 FlexPAK 93 6 326...
Страница 328: ...FlexPAK RU SUV TVFD 328...
Страница 349: ...FlexPAK SUV vre magnetventil TVFD Utmatningsenhet med tvillingventil Twin Valve Feed out Device SV 349...
Страница 364: ...FlexPAK ZH 9 3 Nederman CE 9 1 9 2 Nederman 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 364...
Страница 368: ...FlexPAK ZH SUV TVFD 368...
Страница 369: ...www nederman com...