FlexFilter
o saco de plástico irá rebentar devido ao ar atmos-
férico que corre por baixo do saco quando a unida-
de de vácuo reiniciar.
2
Verifique frequentemente a quantidade de poei-
ra durante as primeiras semanas de funcionamen-
to para estabelecer intervalos adequados entre os
esvaziamentos. O intervalo pode variar entre uma
vez por dia e uma vez por mês.
6.3 Verificações um mês após a instala-
ção e a cada ano
• Certifique-se de que não existem fugas e que as uni-
dades de controlo e os acessórios, se forem instala-
dos, funcionam corretamente.
• Limpe a área ao redor do FlexFilter e todas as áreas
onde o material recolhido é armazenado para garan-
tir que não há depósitos de poeira.
• Verifique se todos os sinais/marcas relacionados
com a operação segura estão no seu devido lugar e
se o pessoal tem conhecimento dos mesmos.
7 Peças sobressalentes
CUIDADO! Risco de danos no equipamento
Use apenas peças de reposição e acessórios
originais da N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
Entre em contato com o distribuidor autorizado mais
próximo ou com a N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
para receber informa-
ções sobre serviço técnico ou se precisar de aju-
da com peças de reposição. Acesse também o site
w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
.
7.1 Encomenda de peças sobressalentes
Quando encomendar peças sobressalentes indique
sempre o seguinte:
• Número de peça e de controlo (consulte a placa de
identificação do produto).
• Número detalhado e designação da
peça de reposição (consulte o site
w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
/
$
e
$
n
$
/
$
s
$
e
$
r
$
v
$
i
$
c
$
e
$
/
$
s
$
p
$
a
$
r
$
e
$
-
$
p
$
a
$
r
$
t
$
-
$
s
$
e
$
a
$
r
$
c
$
h
$
).
• Quantidade de peças necessárias.
8 Reciclagem
O produto foi concebido de modo a ser possível reci-
clar os materiais dos componentes. Os diferentes ti-
pos de materiais têm de ser manuseados de acordo
com regulamentos locais relevantes. Contacte o dis-
tribuidor ou a N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
, caso surjam quaisquer ques-
tões sobre a eliminação do produto no final da sua vida
útil.
9 Instruções para módulos especiais
Aplicáveis aos seguintes módulos, ver
:
• Nível 1: Módulos superiores de fluxo invertido (RF)
(1B e 1C) e módulo superior ciclone (1D).
• Nível 2: Encaixe Cyclone (2D).
• Nível 4: Base de montagem (4C-4F) e suportes para
montagem na parede (4G).
• Nível 5: Módulo de ciclone de entrada (5D).
• Nível 7: Módulos de despejo automático / remoção
automática (7D e 7E).
9.1 Módulo superior de fluxo invertido
(RF)
, itens 1B e 1C.
ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos pes-
soais
Os módulos superiores de fluxo invertido (RF)
estão equipados com cilindros de ar comprimi-
do que podem provocar lesões corporais gra-
ves. A alimentação de ar comprimido deve ser
desligada, antes de qualquer intervenção de
manutenção. Premir algumas vezes o botão de
Limpeza Manual (Manual Function), para liber-
tar qualquer pressão residual do ar comprimido.
Para garantir a impossibilidade de arranque da
unidade de vácuo, desligar o interruptor de ma-
nutenção e/ou o interruptor principal no arran-
cador.
9.1.1 Função
–
função de um FlexFilter Twin RF. Durante o funciona-
mento normal, a função é a mesma que para um básico
FlexFilter.
. Quando os filtros são limpos, a válvu-
la (a) fecha a saída do FlexFilter e a válvula (b) abre-
se para a atmosfera. O ar é aspirado com uma potên-
cia considerável através da válvula (b) e flui em senti-
do inverso para baixo através das mangas do filtro. A
poeira é deslocada e cai no recipiente. Em seguida, o
ar flui para o outro lado do FlexFilter, para cima atra-
vés das mangas do filtro para o interior do módulo su-
perior. A partir daqui continua até à unidade de vácuo.
Uma unidade de controlo ligada assegura que o próxi-
mo ciclo de limpeza limpe a outra metade das mangas
do filtro.
Os filtros RF simplex funcionam da mesma maneira,
mas, nestes filtros, o módulo superior encontra-se di-
vidido em duas câmaras, de modo a que metade das
mangas são limpas num ciclo de limpeza e a outra me-
tade no ciclo seguinte.
. Em casos particularmente difíceis, po-
de ser instalada uma válvula (c) adicional. Esta válvula
está normalmente aberta, mas fecha-se durante a lim-
peza do filtro. Agora, por um breve momento, a capa-
cidade total da unidade de vácuo está disponível para
a limpeza do filtro. Nenhum ar passa pela canalização.
Para ligar esta válvula opcional, consulte o manual re-
levante.
PT
133
Содержание FlexFilter
Страница 8: ...FlexFilter Figures A B C D 1 A B C D 2 4 3 A B D 5 A B C 6 A B C 7 A B C D F G H A B C F G 1 8...
Страница 9: ...FlexFilter A B C D E F 2 9...
Страница 10: ...FlexFilter 3 4 5 10...
Страница 11: ...FlexFilter 6 7 8 11...
Страница 12: ...FlexFilter 9 10 11 12 12...
Страница 13: ...FlexFilter 800 mm 31 5 13 funktion Manual 0 6 0 7 MPa 6 7 bar 85 100 PSI 24 V AC 14 RF RF 15 16 17 18 13...
Страница 14: ...FlexFilter Min 2100mm 83 19 B A C 20 21 b a c A B 22 14...
Страница 16: ...FlexFilter 25 16...
Страница 152: ...www nederman com...