FlexFilter
PL
UWAGA!
• Przed opróżnieniem, przy wciąż pracującej
jednostce próżniowej, wykonaj ręczne czysz-
czenie filtra z jednostki sterującej.
• Opróżniając zbiornik pyłu, należy regularnie
sprawdzać, czy na zewnątrz worków filtra nie
gromadzą się duże ilości pyłu. Dokonuje się
tego od dołu, gdy zbiornik jest wymontowa-
ny. Strzępy szmat, papier lub kłaczaste mate-
riały, które mogą utknąć na workach należy
usuwać ręcznie.
1
Zatrzymaj zespół podciśnienia i wyjmij pojemnik,
patrz
, i włóż nowy worek. Należy pa-
miętać o ponownym zamocowaniu węża wyrów-
nującego ciśnienie, zgodnie z
. W prze-
ciwnym wypadku worek plastikowy pęknie wsku-
tek przedostawania się powietrza atmosferyczne-
go poniżej worka po ponownym uruchomieniu ze-
społu podciśnienia.
2
W pierwszych tygodniach eksploatacji należy czę-
sto sprawdzać ilość pyłu, aby ustalić odpowiednie
odstępy czasu pomiędzy opróżnieniami. Odstępy
te mogą wynosić od jednego dnia do jednego mie-
siąca.
6.3 Czynności kontrolne wykonywane
miesiąc po instalacji i raz do roku
• Sprawdź, czy nie ma nieszczelności i czy jednostki
sterujące i akcesoria, jeśli są zainstalowane, działają
prawidłowo.
• Wyczyścić obszar wokół filtra FlexFilter i wszystkie
obszary, w których jest przechowywany nagroma-
dzony materiał, aby zapewnić brak osadów pyłu.
• Sprawdź, czy wszystkie znaki/oznaczenia dotyczą-
ce bezpieczeństwa znajdują się na swoich miejscach
oraz czy cały personel je zna.
7 Części zamienne
PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-
tu
Należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych firmy N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą-
cych serwisu technicznego lub pomocy w sprawie czę-
ści zamiennych, skontaktuj się z firmą N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
lub
jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz
również: w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
.
7.1 Zamawianie części zamiennych
W przypadku zamawiania części zawsze należy poda-
wać następujące informacje:
• Numer części i numer kontrolny (patrz: tabliczka
znamionowa produktu).
• Numer szczegółowy i nazwę części zamiennej (patrz:
w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
/
$
e
$
n
$
/
$
s
$
e
$
r
$
v
$
i
$
c
$
e
$
/
$
s
$
p
$
a
$
r
$
e
$
-
$
p
$
a
$
r
$
t
$
-
$
s
$
e
$
a
$
r
$
c
$
h
$
).
• Wymagana ilość części.
8 Recykling
Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby
możliwe było powtórne przetworzenie materiałów
użytych do produkcji jego elementów. Z materiałami
różnego rodzaju należy postępować zgodnie z właści-
wymi przepisami miejscowymi. W razie wątpliwości
podczas utylizowania produktu po zakończeniu okre-
su jego eksploatacji skontaktuj się z firmą
$
N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
lub jej dystrybutorem.
9 Instrukcje dotyczące modułów spe-
cjalnych
Niniejszy rozdział dotyczy następujących modułów,
patrz:
• Poziom 1: Moduły górne RF (1B i 1C) i moduł górny
cyklonu (1D).
• Poziom 2: Wlot cyklonu (2D).
• Poziom 4: Stojak (4 C-F) i wsporniki do montażu
ściennego (4G).
• Poziom 5: Moduł wlotu cyklonu (5D).
• Poziom 7: Automatyczny moduł wyładowczy i auto-
matyczny moduł wyprowadzający (7D i 7E).
9.1 Moduł górny RF
, pozycje 1B i 1C.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała
Moduły górne RF są wyposażone w cylindry
sprężonego powietrza, które mogą spowodo-
wać poważne obrażenia ciała. Przed przystą-
pieniem do wykonywania czynności serwiso-
wych należy odłączyć zasilanie sprężonym po-
wietrzem. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku
pracy ręcznej („Manual Function”) spowodu-
je zwolnienie wszelkiego ciśnienia resztkowe-
go. Należy zapewnić, że nie jest możliwe przy-
padkowe uruchomienie zespołu podciśnienia,
ustawiając przełącznik konserwacyjny i/lub
przełącznik główny na rozruszniku w położeniu
wyłączenia.
9.1.1 Działanie
–
przedstawiają schemat
działania odpylacza FlexFilter Podwójny RF. Podczas
normalnej pracy funkcja jest taka sama jak w przypad-
ku podstawowego odpylacza FlexFilter.
. Podczas czyszczenia filtrów, za-
wór (a) zamyka wylot odpylacza FlexFilter, a zawór
(b) otwiera się względem powietrza atmosferyczne-
go. Powietrze jest zasysane z odpowiednio dużą mo-
cą przez zawór (b) i przepływa w przeciwnym kierun-
ku, w dół, przez worki filtra. Pył jest usuwany i opada
122
Содержание FlexFilter
Страница 8: ...FlexFilter Figures A B C D 1 A B C D 2 4 3 A B D 5 A B C 6 A B C 7 A B C D F G H A B C F G 1 8...
Страница 9: ...FlexFilter A B C D E F 2 9...
Страница 10: ...FlexFilter 3 4 5 10...
Страница 11: ...FlexFilter 6 7 8 11...
Страница 12: ...FlexFilter 9 10 11 12 12...
Страница 13: ...FlexFilter 800 mm 31 5 13 funktion Manual 0 6 0 7 MPa 6 7 bar 85 100 PSI 24 V AC 14 RF RF 15 16 17 18 13...
Страница 14: ...FlexFilter Min 2100mm 83 19 B A C 20 21 b a c A B 22 14...
Страница 16: ...FlexFilter 25 16...
Страница 152: ...www nederman com...