background image

18 

9.C39.0.006.0021

MaxxForce 3.9 A / I / P

Curso do êmbolo 
Carrera del pistón 
Piston stroke

127 mm (5 pol.) 
127 mm (5 pol.) 
127 mm (5 pol.)

Ordem de ignição 
Orden de encendido 
Firing order

1-3-4-2 
1-3-4-2 
1-3-4-2

Sentido de Rotação 
Sentido de Rotación 
Rotation Direction 

Horária 
Horaria  

Clockwise

Tipo de injeção 
Tipo de inyección 
Fuel injection type

Injeção direta 

Inyección directa 

Direct injection

Содержание MWM MaxxForce 3.9

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...13 Fluidos sob Press o Fluidos Bajo Presi n Fluids Under Pressure 13 Combust vel Combustible Fuel 14 Remo o de Ferramentas Pe as e Equipamentos Remoci n de Herramientas Piezas y Equipos Removal of Too...

Страница 6: ...e Manuten o Recomendaci n para Operaci n y Mantenimiento Operation and Maintenance Recommendations 27 Partida e Parada Arranque y Detencion Start and Stop 27 Partida a Baixa Temperatura para Motores q...

Страница 7: ...ombust vel Sistema de Combustible Fuel System 48 Filtro e Pr filtro do Combust vel Filtro y Pre filtro de Combustible Fuel Filter and Pre Filter 50 Drenagem do Filtro e Pr filtro Drenaje del Filtro y...

Страница 8: ...iaciones de aplicaciones por lo tanto las informaciones presentadas ac son generales y no cubren a cada una de las aplicaciones posibles Las in formaciones constantes en los manuales de los fabricante...

Страница 9: ...ota Las fotos e ilustraciones identi fican piezas o conjuntos espe c ficos en complemento a los textos y procedimientos otras reas de las fotos o ilustracio nes pueden no ser exactas Esto manual inclu...

Страница 10: ...tos herramientas y piezas de servicio recomendase prudencia para todas las posibles condiciones y riesgos de segu ridad que no puedan ser mencionados L ase las instrucciones de seguridad antes de rea...

Страница 11: ...n A caution describes actions necessary to prevent or eliminate condi t ions that can cause da mage to the engine or vehicle Cuidado Descreve a es necess rias para evitar ou eliminar condi es riscos e...

Страница 12: ...era del piso Asegure que el rea de trabajo sea ventilada y bien iluminada Asegure que un Kit de Primeros Cui dados est disponible Equipo de Seguridad Use dispositivos de levantamiento correctos Use ca...

Страница 13: ...pe y co lectores de escape del motor Instale todos los blindajes protec ciones y tapas de acceso antes de operar el motor No deje el motor en funcionamiento con las entradas de aire o aberturas de esc...

Страница 14: ...ncendio para asegurar que los siguientes tipos de incendio puedan ser combatidos 1 Tipo A Madeira papel tejidos y basura 2 Tipo B L quidos inflamables 3 Tipo C Equipo el ctrico Bater as Siempre desenc...

Страница 15: ...en el rea de trabajo No apunte el aire bajo presi n para el cuerpo o las ropas Herramientas Asegure que todas las herramientas est n en buenas condiciones Asegure que todas las herramientas el ctrica...

Страница 16: ...do excesivo cr a un riesgo de incendio No fume en el rea de trabajo No reabastezca el dep sito con el motor en funcionamiento Remoci n de Herramientas Piezas y Equipos Instale nuevamente todas las pro...

Страница 17: ...reparos y servicios en garant a Piezas de Mantenimiento o Reem plazo Recomendadas Piezas de reemplazo genuinas son recomendadas para el mantenimiento o reparos adecuados a fin de mantener la original...

Страница 18: ...r de admiss o Ubicaci n del N mero de Serie Del Motor El n mero de serie del motor encontrase en el lado derecho del motor visto por la polea grabado en el bloque abajo del colector de admisi n Engine...

Страница 19: ...linder Pot ncia m xima Potencia m xima Maximum power Verificar na plaqueta de identifica o do motor Verifique la tarjeta de identificaci n del motor Refer to engine s identification plate Torque m xim...

Страница 20: ...mm 5 pol 127 mm 5 pol 127 mm 5 pol Ordem de igni o Orden de encendido Firing order 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 Sentido de Rota o Sentido de Rotaci n Rotation Direction Hor ria Horaria Clockwise Tipo de in...

Страница 21: ...o m xima de servi o longitudinal e lateral Motores de 4 cilindros 25 Inclinaci n m xima de servicio longitudinal e lateral Motores de 4 cilindros 25 Maximum tranversal and longi tudinal working inclin...

Страница 22: ...20 9 C39 0 006 0021 Vista do Motor Vista del Motor Engines View...

Страница 23: ...strument indicates engine s rotations per minute and it should be monitored constantly to achieve the best output and torque performance from the engine Engine CoolantTemperature Indi cator Lamp If en...

Страница 24: ...rightmost numeral indi cates tenths of an hour corresponding to six 6 minutes for each registered unit Battery Charging Indicator Lamp When turning the ignition key to ON position this lamp turns on...

Страница 25: ...thin the recommended periods Note Keep the air filter element always clean Acceleration Control 1 Turn the acceleration control clockwi se to achieve a gradual acceleration of the engine and turn it c...

Страница 26: ...1 2 Para uma acelera o r pida pres sione o bot o e puxe o comando 2 Para una aceleraci n r pida pre sione el pulsador y tire del pomo del control 2 For a quick acceleration depress the button and pull...

Страница 27: ...elera o r pida pressione o bot o e empurre o comando 3 Para obtener el ralent o la desace leraci n r pida presione el pulsador y empuje el pomo del control 3 To quickly get the engine idling or a fast...

Страница 28: ...re durante el funcionamiento G rela hacia la izquierda cuando va a modificar la aceleraci n Nota Utilice la traba solamente des pu s de obtener la aceleraci n ideal Mantenga el pomo del control de ace...

Страница 29: ...sti ble 2 Accionar el acelerador a aproxima damente 1 4 de su carrera total 3 Girar la llave de arranque a la posi ci n 4 durante 7 siete segundos como m ximo 1 Perform the Daily Maintenance routine N...

Страница 30: ...ave isso danificar o motor Em motores turboalimentados ap s a partida aguardar 30 trinta segundos em marcha lenta para n o danificar o turbo alimentador Atenci n No accionar la llave en posici n de ar...

Страница 31: ...o 3 e a manter nesta durante 10 segundos Posteriormente testar novamente dar a partida no motor 1 Efetuar el Mantenimiento Diario 2 Si el motor posee control de apagado manual asegurarse que el mismo...

Страница 32: ...arranque por mucho tiem po ya que da ar el motor de arranque Caution Do not operate the key for a long time this will damage the starter motor Apagado 1 Colocar el motor regulando y la pa lanca de cam...

Страница 33: ...el rango ideal de trabajo No operar el motor a altas revolu ciones sin carga No sobrecargar el motor No someter al motor a aceleraciones bruscas durante la vida til del motor Antes del arranque verif...

Страница 34: ...izaci n del producto durante el per odo de asentamiento El incumplimien to de las instrucciones antes citadas pueden reducir la vida til del producto con el consi guiente aumento de consumo de aceite...

Страница 35: ...ecimento Sistema de enfriamiento Cooling system Verificar o n vel e completar se necess rio Verificar el nivel y completar si fuera necesario Check level and complete if necessary gua leo e combust ve...

Страница 36: ...te puede causar quemaduras Warning The hot engine can cause burns Servi o a ser realizado com o motor na temperatura normal de opera o O leo e o filtro de leo lubrificante devem ser trocados obrigator...

Страница 37: ...Substituir o elemento do pr filtro de combust vel Verificar a rota o da marcha lenta Verificar conex es el tricas motor de partida e alternador Bicos injetores Bomba injetora Lembretes Importantes O...

Страница 38: ...de las v lvulas Reemplazar el elemento de la trampa de agua de combustible Verificar las revoluciones en ralenti Verificar conexiones el ctricas Motor de arranque y alternador Inyectores Bomba inyecto...

Страница 39: ...e fuel pre filter element Check idle speed rotation Check electrical connections engine starter and alternator Fuel injectors Fuel injection pump Important Notes The lubricating oil and lubricating oi...

Страница 40: ...ulas Despu s de desmontar la tapa de v lvu las aflojar la tuerca traba y regule la luz girando el tornillo de ajuste Engine Valve Lash After valves cover removal loosen the locknut and adjust the clea...

Страница 41: ...gine 0 30 mm 0 012 0 30 mm 0 012 0 30 mm 0 012 0 30 mm 0 012 0 30 mm 0 012 0 30 mm 0 012 Motor quente Motor Caliente Hot engine 0 25 mm 0 010 0 25 mm 0 010 0 25 mm 0 010 0 25 mm 0 010 0 25 mm 0 010 0...

Страница 42: ...el momento en que la v lvula de escape se est cerrando y la de admisi n se est abriendo En esta situ aci n el pist n del respectivo cilindro est en punto muerto superior El pist n no 1 es el m s cerc...

Страница 43: ...imediatamente ap s a parada do motor Isto poder provocar queimaduras Atenci n Nunca verificar el nivel de agua inmediatamente despu s de apagar el motor ya que puede provocar quemaduras Caution Never...

Страница 44: ...ador tanque de expansi n Cooling System Filling Engine Radiator capacity with after cooler system 1 Check in the service Manual the level cooling system capacity engi ne radiator expansion tank Aten o...

Страница 45: ...xpansi n hasta que el l quido refrigerante re base por el orificio de purga de aire de la tapa de la carcasa 4 With the engine turned off refill the cooling system by the coolant expansion tank nozzle...

Страница 46: ...te Atenci n Solo llenar el dep sito de ex pansi n con l quido refrigerante cuando el motor est fr o La composici n del l quido refri gerante debe ser 60 rde agua limpia y 40 de raditivo anticon gelant...

Страница 47: ...angueiras do radiador e o buj o de drenagem do bloco do motor Assegurar se de que o orif cio de drenagem n o esteja obstru do 1 Quitar la tapa las mangueras del radiador y el tap n de drenaje del bloc...

Страница 48: ...Abastecimiento La tapa controla la presi n interna del sistema de enfriamiento por medio de la v lvula de alivio y de depresi n Si hu biera necesidad de abrirla con el motor caliente girar la hasta l...

Страница 49: ...rar o motor sem a tampa jamais improvisar outro tipo de tampa Atenci n Nunca operar el motor sin la tapa jam s improvisar otro tipo de tapa Caution Never operate an engine with the coolant cap removed...

Страница 50: ...the fuel to be used in your engine was stored see FUEL STORAGE During the engine operation watch the fuel indicator Fill the fuel tank before it reaches its minimum fuel level to avoid suctioning the...

Страница 51: ...osed flame or sparks during refueling because diesel fuel is highly inflammable 3 Em per odos de frio intenso 0 C ou menos devem ser adicionados ao leo Diesel 20 de querosene de avia o Este procedimen...

Страница 52: ...s filtros tienen la funci n de retener las impurezas para que el sistema reciba un combustible limpio evitando que se da en la bomba inyectora y los inyectores del motor Nota Usar solamente elementos...

Страница 53: ...a bilidad de la bomba inyectora y de los inyectores es necesario purgarlos antes del arranque inicial 1 Aflojar el tap n de purga en la parte superior del filtro y del pre filtro 2 Accionar manualment...

Страница 54: ...entral Reemplazo de los Elementos Filtrantes Antes del desarmado limpiar las super ficies externas del filtro y prefiltro 1 Drenar el filtro y el pre filtro ver Drenaje del filtro 2 Aflojar el tornill...

Страница 55: ...novo e a base inferior Apertar o parafuso central com um torque de 12 Nm 1 2 mkgf 8 3 lbf p 4 Limpiar internamente la base inferior con combustible diesel 5 Armar el sistema con el nuevo empa que el...

Страница 56: ...ar el tubo de salida del filtro hacia la bomba de inyecci n 7 Haga funcionar el motor y compru belo con respecto a fugas Nota Reemplazar los elementos filtrantes en los per odos reco mendados y usar s...

Страница 57: ...omba inyectora pasando por los filtros Limpieza del Filtro tamiz 1 Limpiar extremamente la bomba alimentadora con pincel y disolvente 2 Quitar el tap n el anillo de sellado y el filtro tamiz 3 Lavar e...

Страница 58: ...0 7 1 1 mkgf 5 8 lbf p 5 Armar el filtro tamiz con la brida orientada hacia bajo 6 Armar un anillo de sellado nuevo y fije el tap n con un par de apriete de 7 11 Nm 0 7 1 1 mkgf 5 8 lbf pie 5 Assembl...

Страница 59: ...tacto en posici n de arranque Despu s de cada una de las opera io nes descriptas a continuaci n accionar manualmente la bomba de purgado has ta que el combustible salga sin burbujas de aire Seguidamen...

Страница 60: ...06 0021 2 Afrouxar o parafuso de alimen ta o de combust vel da bomba injetora 1 2 Aflojar el tornillo de alimentaci n de combustible de la bomba inyectora 1 2 Loosen fuel feeding screw from fuel injec...

Страница 61: ...39 0 006 0021 59 3 Afrouxar o parafuso de sangria no corpo da bomba injetora 2 3 Aflojar el tornillo de purga en el cuerpo de la bomba inyectora 2 3 Loosen bleeding screw from fuel injection pump body...

Страница 62: ...9 C39 0 006 0021 4 Afrouxar o parafuso de sangria do cabe ote da bomba injetora 3 4 Aflojar el tornillo de purga del cabe zal de la bomba inyectora 3 4 Loosen the fuel injection pump head bleeding bol...

Страница 63: ...as piezas m viles Nivel Verifique el nivel en una superficie plana y con el motor apagado 1 Esperar de 10 a 15 minutos para que el aceite retorne de la parte superior del motor 2 Quitar la varilla y l...

Страница 64: ...Servi o Autorizado Atenci n Si el nivel del aceite quedara bajo con frecuencia contactar a un Distribuidor y o Servicio Autorizado Caution If the oil level is getting low frequently seek for a Distrib...

Страница 65: ...em o lubrificante estar aquecido e poder causar queimaduras Atenci n Despues del primer servicio 2500 km 50 h el aceite lu bricante junto con el filtro deben cambiarse obligatoriamente como m ximo cad...

Страница 66: ...te the rubber gasket 5 Manually install the oil filter 6 Install the oil sump plug 7 Refill the engine with oil and install the filling nozzle cap Aten o Utilizar somente leos lubrifican tes recomenda...

Страница 67: ...emente verificar si la correa est floja Verificaci n de la Tensi n Presionar la correa con el pulgar entre la polea de la bomba de agua y el alter nador Si cede aproximadamente 10 mm la tensi n est co...

Страница 68: ...es externas del motor 2 Poner en marcha hasta alcanzar la temperatura normal de operaci n A continuaci n apagar y drenar el aceite del carter 3 Quitar el carter limpiar el tubo de aspiraci n y cambiar...

Страница 69: ...el tubo de esca pe Pulverizar leo aceite lubricante en los rotores del turbo alimentador 12 Desconectar la bater a y quitar para almacenaje 7 Funcionar o motor at que esse atinja a temperatura normal...

Страница 70: ...mpletar la carga No usar carga r pida Almacenar en un lugar fresco seco y libre de polvo Completar la carga una vez por mes 15 Limpiar los terminales del motor de arranque y del alternador y aplique u...

Страница 71: ...todas las partes externas 2 Cerrar todos los tapones de dre naje del block y del radiador y llene el sistema de enfriamiento con agua limpia Observar que no haya p rdidas 3 Haga girar manualmente el...

Страница 72: ...not invert cables position in relation to battery poles during terminals connection First connect positive terminal 10 Retirar o excesso de graxa dos terminais do alternador e do motor de partida Veri...

Страница 73: ...e aceite Flexible to connect to engine oil gallery Dimens es do reservat rio 250 X 350 mm Dimensiones del reservatorio 250 X 350 mm Reservoir approximated dimensions 200 x 350 mm Abastecimento leo Aba...

Страница 74: ...gurar el buen funcionamiento de un motor por largo tiempo y sin fallas La falta de cuidado durante la reposici n sobre carga el sistema de filtrado del combustible del motor comprometiendo su finalida...

Страница 75: ...stible permanece inalterada lo que hace que la mezcla aire combustible sea rica y la potencia baja debido a la combusti n incompleta En este caso se debe disminuir la can tidad de combustible inyectad...

Страница 76: ...74 9 C39 0 006 0021 NOTA NOTA NOTE...

Страница 77: ...9 C39 0 006 0021 75 NOTA NOTA NOTE...

Страница 78: ...76 9 C39 0 006 0021 NOTA NOTA NOTE...

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Отзывы: