background image

27

dos o tres centímetros antes de la sutura 

coronal, en la línea medio-pupilar, ha de ser 

infiltrada  subcutáneamente  con  Xylocaine

®

 

1%.  Se  ha  de  realizar  una  incisión  lineal  de 

aproximadamente ½ cm hasta el hueso. Se 

inserta entonces un pequeño retractor de 

tipo mastoidal para proporcionar una buena 

exposición del hueso y hemostasia en los 

bordes de la piel.
El tope de seguridad de la broca suministrada 

en el equipo puede ser posicionado aflojando 

el perno de ajuste con la llave hexagonal, 

colocando el tope en la nueva posición y 

volviendo a apretar el tornillo de ajuste.
La broca es entonces insertada en el taladro 

y  se  realiza  un  orificio  estándar  a  través  de 

las láminas externa e interna del cráneo. El 

cirujano ha de tener cuidado al penetrar la 

lámina interna para minimizar cualquier posible 

lesión parenquimal.
Después de haber penetrado la lámina interna, 

se  retira  la  broca  y  se  irriga  el  orificio  con 

solución salina estéril. Con una aguja espinal 

de 18 G se abre la duramadre en forma de 

cruz. Puede insertarse el estilete para asegurar 

una apertura adecuada de la duramadre.
Después de la apertura de la duramadre, el 

perno Camino se enrosca manualmente en 

el cráneo. La profundidad de colocación del 

perno Camino será a discreción del cirujano, 

dependiendo del espesor del cráneo. Esta será 

aproximadamente de 2–3 mm para el grupo de 

edad neonatal, de 3–5 mm para el grupo de 

edad pediátrica y de 5 mm a 1 cm para adultos. 

Si se desea el espaciador puede usarse como 

guía o puede quitarse y descartarse.
El estilete suministrado con el equipo se 

inserta a través del perno Camino y la 

duramadre, para despejar el paso al catéter 

Camino con transductor en la punta.
El perno Camino ha de irrigarse con solución 

salina estéril no bacteriostática.

PREPARACIÓN DEL CATÉTER CAMINO 

DE MONITORIZACIÓN DE PRESIÓN Y 

TEMPERATURA ANTES DE LA INSERCIÓN

El Catéter Camino se utiliza con el Monitor 

Camino de PIC (modelos V420/420, MPM, 

CAM01 o CAM02). Para instalar y utilizar el 

Monitor Camino, véanse las instrucciones de 

uso apropiadas del Monitor Camino.
Sacar el Catéter Camino de su envase estéril 

y  unir  firmemente  el  conector  del  transductor 

al  conector  de  preamplificación  (Figura  2). 

Si el Monitor Camino no da la lectura cero 

después de una autocomprobación de algunos 

segundos, utilizar el instrumento de ajuste, que 

está incluido en el kit del catéter, para ajustar 

el conector del transductor hasta que la lectura 

en el Monitor Camino sea cero (Figura 3).
Retirar la tapa roja del termistor del Catéter 

Camino. Para establecar la interfaz con el 

módulo de salida cardíaca del monitor central, 

conecte el conector del cable de salida cardíaca 

del monitor al conector del termistor Camino. 

Verifique que en la pantalla del monitor central 

aparezca indicada una temperatura.

INSERCIÓN DEL CATÉTER 

CAMINO

Para medir la presión intracraneal, insertar el 

Catéter Camino a través del perno Camino 

usando las marcas en cm del catéter para 

medir la profundidad de la inserción (Figura 4). 

El termistor está ubicado aproximadamente 

a 1 cm de la punta del catéter. Si el cirujano 

coloca sus dedos entre las marcas de 6 y 7 

(doble punto en la marca de 5 cm) e inserta 

el catéter hasta que sus dedos toquen la 

parte superior del perno, la punta del catéter 

estará a unos 2 cm por debajo del extremo 

inferior del perno, en el parénquima. Deberá 

tirar del catéter suavemente hacia atrás y 

Figura 2

Figura 3

Figura 4

CONECTOR DEL 

TRANSDUCTOR

CONECTOR DEL 

TRANSDUCTOR

CONECTOR DE 

PREAMPLIFICACIÓN

CONECTOR DE 

PREAMPLIFICACIÓN

HERRAMIENTA

DE AJUSTE  

A CERO

MARCAS DE 1 cm

TAPÓN DE 

COMPRESIÓN

5 cm

Содержание Camino 110-4BT

Страница 1: ...RACR NIENNES MOD LE 110 4BT MODE D EMPLOI Lire attentivement avant l emploi KIT ZUM INTRAKRANIELLEN DRUCK UND TEMPERATURMONITORING MODELL 110 4BT GEBRAUCHSANLEITUNG Vor Gebrauch sorgf ltig durchlesen...

Страница 2: ...This page intentionally left blank...

Страница 3: ...ero Adjustment Tool Thermistor Connector Cover Note A hand drill and various standard surgical instruments and supplies are required to place the ICP ICT monitoring system INDICATIONS The Camino Intra...

Страница 4: ...tion site may occur Patients should be tested for normal blood clotting function prior to bolt placement Determination of possible extracerebral subarachnoid or intracerebral hemorrhage at the bolt in...

Страница 5: ...with host monitor cardiac output module connect cardiac output monitor cable connector to Camino Thermistor Connector Verify that a temperature is displayed on the Host Monitor INSERTION OF CAMINO CA...

Страница 6: ...RODUCT INFORMATION DISCLOSURE NATUS MEDICAL INCORPORATED HAS EXERCISED REASONABLE CARE IN THE SELECTION OF MATERIALS AND THE MANUFACTURE OF THESE PRODUCTS NATUS MEDICAL INCORPORATED EXCLUDES ALL WARRA...

Страница 7: ...is not exposed to tissue and an inaccurate temperature reading may result Check thermistor position to ensure desired depth into tissue is achieved 3 Irrigate 6 Secure by tightening compression cap Ve...

Страница 8: ...system Pressure range 10 to 50 mmHg 2 mmHg or better 51 to 125 mmHg 6 of reading or better Temperature Measurement Temperature Measurement Resolution 0 1 C Temperature Measurement Range 30 C 40 C Tem...

Страница 9: ...puchon de compression et ailettes rotatives Tr pan n 36 de 2 71 mm de diam tre 0 106 po avec but e de s curit Pi ce d espacement pour ajuster la profondeur de fixation du boulon R ducteur de tension g...

Страница 10: ...ation du boulon et du cath ter Camino Si le monitorage se poursuit au del de 5 jours l implantation d un nouveau syst me dans des conditions st riles est recommand e L implantation du boulon Camino do...

Страница 11: ...la mettre au rebut Le stylet fourni dans la trousse s enfile dans le boulon Camino et la dure m re pour d gager le passage du cath ter transducteur Camino Le boulon Camino est irrigu avec du s rum phy...

Страница 12: ...POSITION DE LA THERMISTANCE DOIT TRE V RIFI E POUR S ASSURER QUE LA PROFONDEUR D SIR E EST ATTEINTE IL EST RECOMMAND DE D CONNECTER LE CATH TER DU CONNECTEUR DE PR AMPLI LORSQUE LE PATIENT EST D PLAC...

Страница 13: ...ntact avec un tissu ce qui peut entra ner une lecture inexacte de la temp rature V rifier la position de la thermistance afin de s assurer que la profondeur souhait e a t atteinte 3 Irriguer 6 Fixer e...

Страница 14: ...hyst r sis syst me Intervalle de pression 10 50 mmHg 2 mmHg ou mieux 51 125 mmHg 6 du relev ou mieux Relev de temp rature R solution 0 1 C Intervalle 30 40 C Pr cision 0 3 C 30 40 C INFORMATIONS CONC...

Страница 15: ...amino Einschraubschleuse mit Druckverschluss und Drehfl geln Nr 36 Bohreinsatz 2 71 mm mit Sicherheits anschlag Abstandsst ck zum Einstellen der Einschraubschleusentiefe Zugentspannungsschutzh lse Sti...

Страница 16: ...Platzierung der Camino Einschraubschleuse muss von einem qualifizierten Neurochirurgen vorgenommen werden um eine Penetrierung der Gro hirnrindenoberfl che w hrend des Bohrens zu vermeiden Dies erfor...

Страница 17: ...t werden Nach dem ffnen der Dura wird die Camino Einschraubschleuse von Hand in den Sch del geschraubt Der Chirurg bestimmmt je nach Sch deldicke die Einschraubtiefe In der neonatalen Altersgruppe bet...

Страница 18: ...eben und auf dem Druckverschluss befestigen WENN DIE ROTE TIEFENANZEIGE OBER HALB DER ZUGENTLASTUNG SICHTBAR IST IST DER THERMISTOR NICHT MIT GEWEBE IN KONTAKT UND DIE TEMPERATURANZEIGE KANN FALSCH SE...

Страница 19: ...Temperatur anzeige kann infolgedessen falsch sein Die Thermistor Position ber pr fen um sicherzustellen dass der Thermistor die gew nschte Gewebetiefe erreicht hat 3 Irrigieren 6 Durch Festziehen des...

Страница 20: ...h 10 bis 50 mmHg 2 mmHg oder besser 51 bis 125 mmHg 6 des Messwertes oder besser Temperaturmessung Messaufl sung 0 1 C Messbereich 30 C 40 C Messgenauigkeit 0 3 C 30 C 40 C HERSTELLUNGSANGABEN CF GER...

Страница 21: ...rado di penetrazione della vite Guaina di protezione Mandrino con diametro da 1 3 mm 0 050 pollici Strumento di regolazione dello zero Chiave a brugola Copriconnettore del termistore Nota per l impian...

Страница 22: ...iare uno o pi dei sensori delicati compromettendo il funzionamento ad esempio nessuna misurazione o misurazioni inaccurate Eseguire l intera procedura in asepsi Trattare il sito di introduzione con me...

Страница 23: ...rimuoverlo e scartarlo se non serve Per preparare il passaggio per il catetere Camino con il trasduttore in punta inserire il mandrino incluso nel kit attraverso la vite Camino e la dura madre Irrigar...

Страница 24: ...E SOPRA LA GUAINA DI PROTEZIONE IL TERMISTORE NON A CON TATTO CON IL TESSUTO E LA RILEVAZIONE DELLA TEMPERATURA PU RISULTARE INACCURATA VERIFICARE LA POSIZIONE DEL TERMISTORE PER ASSICURARSI CHE SIA S...

Страница 25: ...contatto con il tessuto e la rilevazione della temperatura pu risultare inaccurata Verificare la posizione del termistore per assicurarsi che sia stata raggiunta la profondit desiderata 3 Irrigare 6 F...

Страница 26: ...25 mmHg 6 del valore rilevato o meglio Misura della temperatura Risoluzione delle misure della temperatura 0 1 C Range delle misure della temperatura da 30 a 40 C Accuratezza delle misure della temper...

Страница 27: ...n de compresi n y alas para facilitar el roscado Broca No 36 di metro 2 71 mm con tope de seguridad Espaciador para ajustar la profundidad del perno Funda protectora antitensi n del cat ter Estilete c...

Страница 28: ...colocaci n del perno Camino debe ser realizada por un neurocirujano cualificado para evitar la penetraci n de la superficie cortical del cerebro durante el proceso de perforaci n que requiere un proce...

Страница 29: ...Camino ha de irrigarse con soluci n salina est ril no bacteriost tica PREPARACI N DEL CAT TER CAMINO DE MONITORIZACI N DE PRESI N Y TEMPERATURA ANTES DE LA INSERCI N El Cat ter Camino se utiliza con e...

Страница 30: ...UANDO VAYA A MOVER AL PACIENTE ESTO NO AFECTAR LA CALIBRACI N MONITORIZACI N CONTINUA DE PRESI N Y TEMPERATURA Dado que el Cat ter Camino tiene un transductor miniaturizado en el extremo distal no se...

Страница 31: ...tura de temperatura podr ser inexacta Compruebe la posici n del termistor para asegurarse de que se ha alcanzado la profundidad deseada dentro del tejido 3 Irrigue 6 Aseg relo apretando el tap n de co...

Страница 32: ...tura o mejor Medici n de temperatura Resoluci n de la medici n de temperatura 0 1 C Rango de la medici n de temperatura 30 C a 40 C Fiabilidad de la medici n de temperatura 0 3 C 30 C a 40 C INFORMACI...

Страница 33: ...gels 0 106 inch 2 71 mm diameter nr 36 boorijzer met veiligheidsstop tussenring om diepte van de plaatsing van de bout aan te passen trekontlasting beschermende omhulling stilet van 0 050 inch 1 3 mm...

Страница 34: ...ificeerde neurochirurg om te vermijden dat het cerebrale corticale oppervlak tijdens het boorproces gepenetreerd wordt wat standaard chirurgische procedures en vaardigheden vereist Hemorragie van de d...

Страница 35: ...de schedel geschroefd De diepte waar de Camino bout zit kan vastgesteld worden naar de discretie van de chirurg naar aanleiding van de dikte van de schedel Dit zal ongeveer 2 3 mm voor de groep van n...

Страница 36: ...n de trekontlasting naar beneden en zet deze stevig vast op de compressiekap ALS DE RODE DIEPTE INDICATOR ZICHTBAAR IS BOVEN DE TREKONTLASTING MAAKT DE THERMISTOR GEEN CONTACT MET WEEFSEL EN KAN HET G...

Страница 37: ...katheter transductor gecontroleerd worden om de gewenste diepte te bereiken Controleer de positie van de thermistor om te zorgen dat de gewenste diepte in het weefsel wordt bereikt 3 Irrigeer 6 Zet s...

Страница 38: ...r 51 tot 125 mmHg 6 van aflezing of beter Temperatuurmeting Resolutie temperatuurmeting 0 1 C Bereik temperatuurmeting 30 C 40 C Nauwkeurigheid temperatuurmeting 0 3 C 30 C 40 C PRODUCTIE INFORMATIE T...

Страница 39: ...37 Deze pagina opzettelijk blanco gelaten...

Страница 40: ...33 0 37 47 59 29 86 00 0086 CE Mark obtained in 1998 Label CE obtenu en 1998 1998 mit dem CE Zeichen ausgezeichnet Marchio CE ottenuto nel 1998 Marca CE obtenida 1998 CE markering verkregen in 1998 C...

Отзывы: