background image

По-русски

17

Технические данные

Перфоратор (бурильный молоток)

Tип  

EKV 20 E

Напряжение.питания.

30.V

Частота.сети.

50–60.Гц

Потребляемая.мощность.

550.Вт

Число.оборотов.на.холостом.ходу.

0–1.000.мин

–1

Обороты.при.нагрузке.

0–730.мин

–1

Электронная.регулировка.оборотов.

Правый/левый.ход.

Количество.ударов.на.холостом.ходу.

0–4.950.мин

–1

Энергия.удара.

,0.Дж

Система.закрепления.инструментов.

SDS-Plus

Сверление.–.ø.макс.,.массивное.сверло:

.

Сталь.

13.мм

.

Дерево.

30.мм

.

Бетон.

0.мм

Завинчивание.шурупов.-.ø.макс.

.

Дерево.

6.мм

Масса.

,.кг

Класс.защиты.

II./

Описание устройства

1 ............ Зажимная головка 

2 ............ Установочная муфта 

3 ............ Вентиляционные отверстия 

4 ............ Выключатель с регулировкой оборотов 

5 ............ Кнопка блокировки 

6 ............ Переключатель функций 

7 ............ Переключатель направления вращения 

8 ............ Дополнительная рукоятка 

9 ............ Адаптер с резьбой для патрона 

10 .......... Патрон 

11 .......... Покрышка
Изображённые  или  описанные  принадлежности  могут  не  входить 

в комплект поставки.

Использование

Электропневматический перфоратор (бурильный молоток) – аппарат, 

предназначенный  прежде  всего  для  ударного  сверления  в бетоне, 

камне  и кладке,  а  также  для  безударного  сверления  и завинчивания 

в дереве, металле и пластмассах.
Данный электропневматический перфоратор должен использоваться 

только в указанных целях в объёме, установленном производителем.

Общие инструкции по безопасности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

 Прочитайте все инструкции. 

Несоблюдение сле-

дующих  указаний  может  вести  к поражению  электрическим  током, 

возникновению  пожара  и/или  серьёзным  травмам.  Под  понятием 

«электрический  инструмент»  во  всех  приведенных  ниже  предупреж-

дающих  инструкциях  подразумеваются  электроинструменты,  пи-

тающиеся (посредством подвижного привода) как от сети, так и от 

батареи (без подвижного привода).

Монтаж дополнительной рукоятки

Перед  любым  вмешательством  в механизм  аппарата  прежде  всего 

отключите кабель питания. Используйте устройство только с дополни-

тельной рукояткой (8). Дополнительную рукоятку насадите на зажим-

ную шейку и затяните её с помощью поворотной ручки.

Ввод в эксплуатацию

Подключайте  только  к однофазной  сети  переменного  тока  с напря-

жением, указанным на щитке. Можно подключить и к розетке без за-

щитного контакта, так как электроприёмник относится к классу II.
Проверьте, соответствует ли тип штекера типу розетки.

Включение и выключение

Аппарат включается нажатием включателя (4). Как только вы отпустите 

включатель, аппарат выключится. с помощью кнопки блокирования (5) 

выключатель можно зафиксировать во включенном положении.

Регулировка оборотов

Обороты можно плавно регулировать с помощью включателя (4). При 

лёгком  нажатии  выключателя  перфоратор  начинает  медленно  вра-

щаться. Количество оборотов увеличивается тем больше, чем сильнее 

вы нажимаете на включатель.

Переключатель функций (6)

Переключатель функций (6) имеет два положения:
 

= сверление,

 

= ударное сверление.

Функции переключайте только в состоянии покоя. Переключатель (6) 

просто поверните в нужное положение.
Коробка скоростей перфоратора переключается в выбранное положение 

после нажатия включателя (4) или же как только перфоратор включается.

Сверление и ударное сверление

Для сверления или завинчивания:
установите переключатель функций (6) на символ 

.

Если вы собираетесь сверлить с ударом:
установите переключатель функций (6) на символ 

.

Предупреждение: При сверлении с ударом не переключайте обо-

роты влево, в противном случае произойдёт повреждение свер-

ла. Влево вы можете переключить обороты только в том случае, 

если  сверло  заблокировано,  и вы  лучше  хотите  его  вывести  из 

отверстия. При сверлении с ударом используйте исключительно 

рекомендованные свёрла с крепёжным хвостовиком SDS-Plus.

В этом пневматическом перфораторе невозможно прямо использовать 

ударные  свёрла  с цилиндрическим  хвостовиком,  предназначенные 

для обычных патронов (быстрозажимные или патроны с ручкой).

Переключение направления оборотов

Переключатель  направления  оборотов  (7)  используйте  только  в том 

случае, если перфоратор находится в состоянии покоя. Переключатель 

оборотов (7) возьмите с обеих сторон.
Ход вправо: 

Переключатель оборотов (7) переведите на R.

Ход влево: 

Переключатель оборотов (7) переведите на L.

Важно! Переключатель оборотов (7) поворачивайте до ограничи-

теля на покрытии двигателя, пока не почувствуете щелчок. Если 

переключатель  оборотов  находится  в положении  между  R  и L, 

перфоратор включить невозможно.

Содержание EKV 20 E

Страница 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 20 E...

Страница 2: ...o reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bate ri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n a...

Страница 5: ...ntaktu nebo spot ebi je t dy II Zkontrolujte zda typ z str ky odpov d typu z suvky Zapnut a vypnut P stroj se zap n tak e stisknete sp na 4 Vypne se jakmile sp na uvoln te Sp na je mo n pomoc areta n...

Страница 6: ...spole nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojiteln mi uhl ky Jsou li uhl ky opot ebeny mo tor se automaticky vypne T m se zabr n po kozen rotoru V m na uhl k sm b t provedena pouze autorizovan m st edi...

Страница 7: ...suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia od...

Страница 8: ...ochrann ho kontaktu preto e spotre bi je triedy II Skontrolujte i typ z str ky zodpoved typu z suvky Zapnutie a vypnutie Pr stroj sa zap na tak e podr te stla en sp na 4 Vypne sa hne ako vyp na uvo n...

Страница 9: ...ervisn prehliadku a d kladn vy istenie do autorizovan ho servisu spolo nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojite n mi uhl kmi Ak s uhl ky opotreben motor sa automaticky vypne T m sa zabr ni po kodeniu...

Страница 10: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the pow er...

Страница 11: ...ive contact as this is a class II appliance Check if the plug type corresponds with type of the outlet Switching ON and OFF To switch the tool on push the switch 4 and hold The hammer switches off as...

Страница 12: ...ons If the carbons are worn down the motor automatically switches off This prevents the rotor from further damage The carbons may be replaced only by an authorized service centre Approximately every 1...

Страница 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el p...

Страница 14: ...evoluciones se pueden regular de manera precisa con el bot n 4 Con una presi n leve del bot n el martillo de taladrar comienza a girar lentamen te Cuanto m s presione el bot n m s r pida ser la rotaci...

Страница 15: ...se evitan da os al rotor El cambio de los carbonos nicamente debe realizarse en centros autorizados Adem s cada aprox 100 horas de trabajo es necesario realizar un mante nimiento regular del aparato...

Страница 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Страница 17: ...17 T EKV 20 E 230 V 50 60 550 0 1 000 1 0 730 1 0 4 950 1 2 0 SDS Plus 13 30 20 6 2 2 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 II 4 5 4 6 6 6 4 6 6 SDS Plus 7 7 7 R 7 L 7 R L...

Страница 18: ...18 1 2 11 2 9 10 9 SDS Plus x20 UNF 10 2 2 8 6 10 9 3 Narex 100 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 6 NAREX...

Страница 19: ...5 ahHD 16 8 2 K 1 5 2 LPA 94 LWA 105 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n Pomeisl 470 01 esk L pa...

Страница 20: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykan...

Страница 21: ...asy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Narz dzie w cza si przytrzymuj c naci ni ty w cznik 4 Wy czy si po puszczeniu w cznika W cznik mo na za pomoc przycisk...

Страница 22: ...e uszkodzeniu wirnika Wymian szczotek mo e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat Opr cz tego trzeba po ka dych ok 100 godzinach pracy odnie narz dzie na przegl d okresowy kt ry zapewni sta e dob...

Страница 23: ...atlan ind t s t Gy z dj n meg ar r l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelyez s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l za...

Страница 24: ...lel e a fali csatlakoz t pus nak Bekapcsol s s kikapcsol s A k sz l ket a kapcsol 4 benyom s val kell bekapcsolni Amint elengedi a kapcsol t a g p kikapcsol A kapcsol t a r gz t si gomb 5 seg ts g vel...

Страница 25: ...zerelve Ha a sz nkef k elhaszn l d nak a motor automatikusan kikapcsol Ezzel v d a rotor s r l se ellen A sz nkef k cser j t csak m rkaszerviz v gezheti A g pet tov bb kb minden 100 munka ra ut n rend...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Отзывы: