![Narex CN 20 Скачать руководство пользователя страница 26](http://html1.mh-extra.com/html/narex/cn-20/cn-20_original-operating-manual_3291675026.webp)
Français
26
Chargeur CN 20
Mode d’emploi original (FR)
Description de l’appareil
B1 �����Batterie*
B2 �����Loquet de retenue de la batterie
B3 �����Panneau de contrôle de l’état de la batterie
B4 �����Indicateur LED de l’état de la batterie
B5 �����Bouton de contrôle
N1 ����Chargeur*
N2 ����Indicateurs de charge, à LED
*) Les accessoires représentés ou décrits ne sont pas obligatoi-
rement fournis avec l’outil.
Sommaire
Description de l’appareil ..................................................................30
Avertissements généraux de sécurité .............................................30
Consignes de sécurité pour le chargeur .........................................31
Utilisation ...........................................................................................31
Instructions de chargement de la batterie ....................................31
Contrôle de l’état de la batterie .......................................................32
Nettoyage et entretien ......................................................................32
Stockage .............................................................................................33
Recyclage ............................................................................................33
Garantie ..............................................................................................33
Déclaration de conformité ...............................................................33
Caractéristiques techniques
Type
CN 20
Tension d'entrée (V)
100–240
Fréquence (Hz)
50–60
Puissance en entrée (W)
95
Tension de sortie (V)
20,0 ± 0,15
Courant de charge (A)
4,0
Temps de charge (min) :
CB 4
cca 60
Poids (kg)
0,46
Classe de protection
II /
Batterie
Type
CB 4
Tension (V)
20,0
Type de cellule
Li Ion
Capacité (Ah)
4,0
Performance de la batterie (Wh)
80
Température de charge (ºC)
0–45
Temps de charge (min)
cca 60
Surveillance de la température de charge
avec la thermistance
Poids (kg)
0,67
Avertissements généraux de sécurité
AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre l’en-
semble des instructions suivantes peut donner lieu à
une décharge électrique, un incendie et/ou une bles-
sure grave.
Instructions et notice à conserver pour un usage ultérieur.
Dans l’ensemble des avertissements suivants, le terme « outil “ fait
référence à votre outil électroportatif alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou à votre outil électroportatif fonction‑
nant sur batterie (sans cordon d’alimentation)�
1) Sécurité de la zone de travail
a)
Maintenir la propreté et un éclairage suffisant sur la zone
de travail.
Le désordre et le manque d’éclairage sont souvent
causes d’accident sur la zone de travail.
b)
Ne pas faire fonctionner des outils électroportatifs dans
une atmosphère explosive où se trouvent des liquides,
des gaz ou de la poussière inflammables.
Les outils électro-
portatifs produisent des étincelles qui peuvent enflammer la
poussière ou les fumées.
c)
Tenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pen-
dant l’utilisation de l’outil.
Toute distraction peut vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a)
Les fiches de l’outil doivent être adaptées au socle. Ne ja-
mais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas
utiliser d’adaptateur avec des outils à prise de terre.
Des
fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque
de décharge électrique.
b)
Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de décharge élec-
trique si votre corps est relié à la terre.
c)
Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie, l’hu-
midité ou un environnement mouillé.
La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque de décharge
électrique.
d)
Ne pas utiliser le cordon à d’autres fins. Ne jamais porter ou
traîner l’outil par le cordon et ne jamais arracher les fiches
de la prise en tirant sur le cordon. Protéger le cordon de la
chaleur, de la graisse, des arêtes coupantes et des objets en
mouvement.
Un cordon endommagé ou emmêlé augmente
le risque de décharge électrique.
e)
Lorsque vous utilisez votre outil à l’extérieur, servez-vous
d’une rallonge adaptée à un usage extérieur.
L’utilisation
d’une rallonge adaptée à un usage extérieur réduit le risque
de décharge électrique.
f)
Si l’outil est utilisé dans un environnement humide, utiliser
une alimentation protégée par un dispositif à courant dif-
férentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de
décharge électrique.
Содержание CN 20
Страница 3: ...3 B4 B1 B3 B5 B3 N2 N1...
Страница 16: ...English 16...
Страница 17: ...English 17...
Страница 34: ...Italiano 34...
Страница 35: ...Italiano 35...
Страница 37: ...o 37 RCD RCD 3 a 4 a 5 a NAREX CAMOUFLAGE 20 1 N1 N2 2 B1 3 N2 4 60 5...
Страница 38: ...o 38 N2 60 1 18 C 24 C 0 C 45 C 2 0 C 45 C 3 4 5 6 7 8 9 Li Ion 5 C 40 C...