manualshive.com logo in svg
background image

Magyar

34

Töltő LED áttekintése:

Narancssárga LED

Jelzés jelentése

villog

Li–Ion akkumulátor van behelyezve 

folyamatosan világít

NiCd vagy NiMH akkumulátor van be-

helyezve

zöld LED

piros LED

jelzések kombinációinak 

jelentése

nem világít

folyamatosan 

világít

csatlakoztatva az elektromos 

hálózathoz*

villog

nem világít

akkumulátor töltése folyamat-

ban

folyamatosan 

világít

nem világít

akkumulátor feltöltve

villog

villog

a töltő vagy az akkumulátor 

hőmérséklete túl magas

nem világít

villog

az akkumulátor sérült

* A töltő aktiválásakor a hálózatra való csatlakoztatás után kb. 1 máso-

dpercig villogni fog a zöld és piros LED, majd a piros LED fog folyama-

tosan világítani. 

Fontos figyelmeztetések a töltéshez:

1.  A leghosszabb élettartam és a legmagasabb teljesítmény úgy érhe-

tő el, ha az akkumulátorok töltése a környező levegő hőmérsékle-

tén történik, 18 °C és 24 °C határértékek között. 

NE TÖLTSE

 az ak-

kumulátorokat 4,5 °C hőmérséklet alatt és 40,5 °C felett! Ez nagyon 

fontos! Ezzel megakadályozhatja az akkumulátor súlyos sérülését.

2.  Időben töltse az akkumulátorokat, teljes (mély) lemerítésük előtt! 

Ha azt tapasztalja, hogy az Ön akkumulátoros készüléke veszít a tel-

jesítményéből, szüneteltesse használatát és töltse fel az akkumulá-

tort az erre rendeltetett töltőben! Ellenkező esetben állandó (vissza 

nem fordítható) károsodást szenved az akkumulátor elem.

3.  A töltő a 0 °C–45 °C belső hőmérsékletű akkumulátorok gyors fel-

töltésére / utántöltésére ajánlott. Ha a behelyezett akkumulátorok 

túl  hidegek  vagy  túl  melegek,  a töltő  nem  tölti  fel  azokat,  csak 

a zöld  és  piros  jelzőfény  fog  villogni.  Miután  az  akkumulátorok 

elérik a standard hőterjedelemnek megfelelő hőmérsékletet, auto-

matikusan elindul a gyors töltés folyamata.

4.  Az akkumulátort nem lehet rendesen feltölteni (a piros kijelző sza-

kaszosan világít):

• Ellenőrizze, nem szennyezettek-e az akkumulátor érintkező fe-

lületei! Szükség esetén tisztítsa meg tiszta pamut tamponnal és 

szesszel!

• Ha továbbra sem sikerül az akkumulátorokat megfelelően feltöl-

teni, küldje el vagy adja át a töltőt (az akkumulátorokkal együtt) 

a legközelebbi szakszervizbe!

5.  Bizonyos  feltételek  mellett,  ha  a töltő  csatlakoztatva  van  a háló-

zathoz, a töltési érintkezések a töltő belsejében valamilyen idegen 

anyag miatt zárlatosak lehetnek. Az idegen vezető anyagokat, mint 

pl. az acélvattát, alufóliát vagy fémes részecskék lerakódását el kell 

távolítani  a töltőről. Tisztítás  előtt  a töltőt  kösse  le  az  elektromos 

hálózatról.

6.  Ha  több  töltési  művelet  kíséri  egymást,  a töltő  felmelegedhet.  Ez 

normális jelenség és nem jelent műszaki meghibásodást.

7.  Akadályozza meg, hogy folyadék jusson a töltőbe, áramütés követ-

keztében balesetet okozhat! Ha könnyíteni kívánja az akkumuláto-

rok lehűlését használat után, ne helyezze meleg környezetbe!

8.  Az  akkumulátorok  a bekapcsolt  töltőben  maradhatnak  anélkül, 

hogy  megsérülnének  az  elemek  vagy  a töltő.  Az  akkumulátorok 

a töltőben  teljesen  feltöltött  állapotban  maradnak. 

NE HAGYJA

 

a feltöltött akkumulátorokat olyan töltőben, amely le van kapcsolva 

a táplálásról!

9. 

NE  HASZNÁLJA  AZ  AKKUMULÁTOROKAT,

  ha  azok  sérültek  és 

a celláikból  folyadék  folyik  ki.  Ha  a folyadék  a bőrrel  érintkezik, 

azonnal  mossa  le  az  érintett  felületet  és  figyelje  a bőr  reakcióját. 

Szükség esetén forduljon orvoshoz.

10. Ha nem teljesen lemerült akkumulátoron végzi a töltést, vagy ha az 

akkumulátor töltését korábban fejezi be, mielőtt teljesen fel lenne 

töltve, minden ilyen ciklust egy teljes töltési ciklusnak kell számíta-

ni.

Megjegyzés a lítiumos (Li–Ion) akkumulátorokhoz

•  Ennél az akkumulátortípusnál nem jelentkezik az emlékező jelen-

ség, azaz az akkumulátorokat bármilyen töltöttségi állapotban fel 

lehet tölteni. Ha az akkumulátorokat még a teljes feltöltésük előtt 

kiveszi a töltőből, az nem okoz bennük sérülést.

• 

A töltést  csak  az  univerzális  AN-UNI  töltőben  végezze,  ren-

delési  száma:  00648648.  A régebbi  típusú  töltőkben  végzett 

töltés, melyek töltési jellemzője nem alkalmas a Li-ionos ele-

mek töltésére, az akkumulátorok javíthatatlan károsodásához 

vezet!

•  A Li-ionos  akkumulátor  védelemmel  van  ellátva  a mély  kimerítés 

ellen. Ha a feszültség a beállított határérték alá csökken (túlterhe-

lés  vagy  kimerülés  következtében),  az  elektronika  kikapcsolja  az 

elemeket. Ezután a gép szünetelve dolgozik vagy leáll. Csökkenteni 

kell a gép terhelését, vagy az akkumulátort újból tölteni.

Az akkumulátorok tárolása

Az  akkumulátorokat  teljesen  feltöltött  állapotban,  száraz,  pormentes 

helyen, környezeti hőmérsékleten tárolja, a legjobb 5 °C és 40 °C között. 

Abban az esetben, ha az akkumulátorok hosszabb ideig nincsenek hasz-

nálva, ajánljuk legalább háromhavonta egyszer teljesen feltölteni!

Figyelem!!

A töltő  nem  igényel  semmilyen  javítást  a felhasználó  részéről.  A töltő 

belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket a felhasználó egye-

dül  megjavíthatna.  A sztatikus  energiára  érzékeny  belső  alkatrészek 

megsérülésének  elkerülése  érdekében  a töltőt  adja  át  a legközelebbi 

márkaszerviznek.
Mindig használjon megfelelő akkumulátor szettet (a szerszámhoz mel-

lékelt  szett  vagy  a Narex s.r.o.  gyártó  által  ajánlott  pótszett).  Soha  ne 

használjon semmilyen más akkumulátor szettet, mivel az tönkreteheti 

a szerszámot és a berendezést veszélyessé teheti.

Működésbe helyezés

Bekapcsolás

A kapcsológomb (3)  megnyomásával  és  folyamatos  benyomásával  fo-

lyamatosan állítható a fordulatszám.

Kikapcsolás

A kapcsológomb elengedésével (3). A tengely kikapcsolás utáni leállása 

a szerszámmal a féknek köszönhetően le van rövidítve. 
A kisebb sebesség a csavarok anyagba történő bevezetésére alkalmas. 

A nagyobb  sebesség  a csavarok  anyagba  történő  behúzására  vagy 

anyagba történő fúrásra alkalmas.

Figyelem!

A sebesség hosszabb ideig tartó váltogatása nem ajánlott. Ez a kapcsoló 

megsérüléséhez vezethet.

A forgás irányának változása

A forgás iránya a forgásirány kapcsolójával (4) változtatható:

·  Jobbról balra nyomva – jobbra forgás.
·  Balról jobbra nyomva – balra forgás.
·  A kapcsoló középállásban – bekapcsolás elleni védelem.

Figyelem!

Amennyiben szeretné megváltoztatni az irányállító gombot, először el-

lenőrizze, hogy a kapcsológomb el van-e engedve.

Megjegyzés:

A készülék első használatakor a forgásirány megváltoztatása után elő-

ször hangos kattanás hallható. Ez normális jelenség és nem jelent sem-

milyen problémát.

Sebesség váltása

A sebesség váltása a tológomb (5) segítségével történik.

1. kis sebesség: 

a gombot a tokmány felé tolni – megjele-

nik az „L” betű

2. nagy sebesség: 

a gombot a tokmánytól eltolni – megjele-

nik a „H” betű

Содержание ASV 12 EA

Страница 1: ...ôvodný návod na použitie Original operating manual Ursprüngliche Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató ASV 12 EA ASV 14 EA ...

Страница 2: ...insulation Doppelisolation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpadu Nepatrí do komunálneho odpadu Not to be included in municipal refuse Gehört nicht in den Kommunalabfall No puede desecharse con los residuos de la comunidad Не относится к коммунальным отходам Nie wyrzucać do odpadu komunalnego Nem kommunális hulladékba való Stejnosměrný p...

Страница 3: ... 1 3 7 4 2 8 9 5 6 ...

Страница 4: ...čně dale ko od pohybujících se částí Volné oděvy šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi g Jsou li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sbě ru prachu zajistěte aby taková zařízení byla připojena a správně používána Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vzni kajícím prachem 4 Používání elektrického nářadí a péče o ně a Nepřetěžujte el...

Страница 5: ...ny tak aby odpovídaly platným evropským předpisům normám EN Pří stroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním symbolem dvoji tého čtverce Takové přístroje nesmějí být uzemněny a k jejich napájení stačí kabel se dvěma žílami Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 55014 Pokyny pro nabíjení akumulátorů 1 Ujistěte se že je síťové napájení stejné jako napětí uvedené na výrobním štítku nabíje...

Страница 6: ...toru dříve než je plně nabitý musíte každý tento cyklus počítat za jeden celý nabíjecí cyklus Poznámka k lithiovým Li Ion akumulátorům Tento typ akumulátorů netrpí paměťovým efektem to znamená že akumulátory je možné nabíjet v jakémkoliv stavu nabití Pokud vyjmete akumulátory z nabíječky ještě před jejich úplných dobitím nebude to mít za následek jejich poškození Nabíjejte pouze v univerzální nabí...

Страница 7: ... dané země minimálně však 12 měsíců Ve státech Evropské unie je záruční doba 24 měsíců při výhradně soukro mém používání prokázáno fakturou nebo dodacím listem Na akumulátorové články je záruka 6 měsíců Škody vyplývající z přirozeného opotřebení přetěžování nesprávného zacházení resp škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím v rozporu s návodem k obsluze nebo škody které byly při nákupu zn...

Страница 8: ...čne ďa leko od pohybujúcich sa častí Voľné odevy šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami g Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia k odsáva niu a zberu prachu zabezpečte aby také zariadenia boli pripojené a správne používané Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpe čenstvá spôsobené vznikajúcim prachom 4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť...

Страница 9: ...oje konštruované tak aby zodpovedali platným európskym predpisom normám EN Prístroje s dvojitou izoláciou sú označené medzinárodným symbolom dvojitého štvorca Také prístroje nesmú byť uzemnené a na ich napá janie stačí kábel s dvoma žilami Prístroje sú odrušené podľa normy EN 55014 Pokyny pre nabíjanie akumulátorov 1 Ubezpečte sa že je sieťové napájanie rovnaké ako napätie uvedené na výrobnom štít...

Страница 10: ...kožky V prípade potreby vyhľadajte lekársku pomoc 10 Ak nabíjate akumulátor nie celkom vybitý alebo ak ukončíte nabí janie akumulátora skorej ako je úplne nabitý musíte každý tento cyklus počítať za jeden celý nabíjací cyklus Poznámka k liathiovým Li Ion akumulátorom Tento typ akumulátorov netrpí pamäťovým efektom to znamená že akumulátory je možné nabíjať v akomkoľvek stave nabitia Ak vyberiete a...

Страница 11: ...elektronáradie zhromaždené k opätovnému zhodnoteniu ktoré nepoškodzuje životné prostredie Záruka Pre naše stroje poskytujeme záruku na materiálne alebo výrobné poruchy podľa zákonných ustanovení príslušnej krajiny minimálne však 12 mesiacov V krajinách Európskej únie je záručná doba 24 mesiacov pri výhradne súkromnom používaní preukázané faktúrou alebo dodacím listom Na akumulátory je záruka 6 mes...

Страница 12: ...away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and prop erly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct pow...

Страница 13: ...ble European standards EN standards Tools with double insulation are marked by the international symbol of a double square These tools must not be grounded and a two wire cable is suf ficient to supply them with power Tools are shielded in accordance with EN 55014 Charging battery pack instructions 1 Make sure power circuit voltage is the same as that shown on the charger specification plate Conne...

Страница 14: ...ash the affected part immediately and observe possible skin reaction If necessary please seek medical attention 10 If you charge the not yet fully discharged accumulator or if you terminate accumulator charging before the fully charged state is reached each such cycle has to be considered one complete cycle of charging Notes for lithium Li Ion accumulators This battery pack type does not suffer fo...

Страница 15: ...smantled el tools should be collected for subse quent recovery recycling and environmentally sound disposal Warranty We grant warranty for material or workmanship defects of our devices in conformity with mandatory provisions of the relevant country but 12 months as a minimum The warranty period of 24 months is valid in the EU countries in case of the exclusively private scope of use proved by inv...

Страница 16: ...e Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtung...

Страница 17: ...Geräte dürfen nicht geerdet wer den und zu deren Aufladung reicht ein Kabel mit zwei Drahtleitungen aus Die Geräte sind funkentstört gemäβ derTschechischen Staatsnorm EN 55014 Instruktionen zum Aufladen des Akkumulators 1 Vergewissern Sie sich dass die Netzversorgung gleich der auf dem Herstellerschild des Aufladegerätes angegebenen Stromversorgung ist Verbinden Sie das Aufladegerät 9 mit der Stro...

Страница 18: ...angeschlossen ist 9 VERWENDEN Sie KEINE AKKUMULATOREN die beschädigt sind oder aus deren Zellen Flüssigkeit austritt Sollten Ihre Haut in Berührung mit austretenden Reizstoffen kommen so waschen Sie umgehend die be troffene Stelle und beobachten Sie weiterhin die Hautreaktion Im Be darfsfalle suchen Sie bitte ärztliche Hilfe auf 10 Sollten Sie einen nicht vollständig entladenen Akkumulator auflade...

Страница 19: ...derverwer tungszwecken umweltschonend entsorgt werden Nur für EU Länder Werfen Sie keine Elektrowerkzeugen in den Hausabfall Gemäβ der europäischen Richtlinie 2002 96 ES über alte elektrische und elektronische Vorrichtungen und deren Anwendung in den Landesgesetzen haben nicht gebrauchsfähige auseinander gelegte Elektrowerkzeuge zum Wiederverwertungszwecke umweltschonend gesammelt zu werden Garant...

Страница 20: ...ramienta eléctrica en situaciones imprevistas f Use ropa adecuada No utilice ropa holgada ni joyas Procure man tener el cabello la ropa y los guantes a una distancia prudencial de las partes móviles La ropa holgada joyas yel cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles g Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción y re cogida de polvo cerciórese de que éstos estén bie...

Страница 21: ...n previstos para tala drar materiales de metal madera y plástico así como para atornillar Aislamiento doble Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios nuestras herramientas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones eu ropeas vigentes normas EN Los aparatos con un aislamiento dobles se indican a escala internacional con un doble cuadrado Este tipo de herra mientas no...

Страница 22: ... un fácil enfria miento de los acumuladores después de su uso no los ponga en un medio calentado 8 Los acumuladores podrán permanecer con el cargador conectado sin que ninguno de ellos sufra deterioro Los acumuladores permanece rán completamente cargados en el cargador NO DEJE acumuladores cargados en un cargador desconectado de la alimentación 9 NO UTILICE ACUMULADORES que estén dańados o que ten...

Страница 23: ...amente para países de la UE No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domésticos Según la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctri cos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales las herramien tas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garantía Nuestras herramientas dispo...

Страница 24: ...да иперчатки были достаточно далеко от движущихся частей Свобод ная одежда украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимисячастями ж Если имеются средства для присоединения оборудования ксистеме отсасывания исбора пыли такие средства должны быть надежно присоединены идолжны правильно применяться Применение та кихсистемможетограничитьопасность вызваннуюобразующейся пылью 4 Применениеэл...

Страница 25: ...ователя наши аппараты сконс труированы в соответствии с действующими европейскими стандартами нормами EN Устройства с двойной изоляцией обозначены междуна родным символом двойного квадрата Такие устройства не должны быть заземлены и для их подключения достаточно двужильного кабеля Защи та аппаратов от помех выполнена согласно EN 55014 Инструкции по зарядке аккумуляторов 1 Убедитесь что сетевое пит...

Страница 26: ...ТОРЫ если они повреждены и жид кость вытекает из их элементов При её попадании на кожу немед ленно обмойте поражённую область и наблюдайте за реакцией кожи При необходимости обратитесь за медицинской помощью 10 Если заряжаете не полностью разряженный аккумулятор или если прекратите процесс зарядки аккумулятора до достижения состоя ния полной его зарядки каждый такой цикл должен считаться одним ком...

Страница 27: ... и электронном оборудовании и её отражением в наци ональных законах непригодные для использования демонтированные электроинструменты должны быть собраны для переработки не нанося щей ущерба окружающей среде Гарантия Предоставляем гарантию на качество материалов и отсутствие произ водственных дефектов наших аппаратов в соответствии с положениями законов данной страны но не менее 12 месяцев В страна...

Страница 28: ...ie o to aby wasze włosy ubranie i rękawice były dostatecznie daleko od poruszających się części Luźne ubrania biżuteria i długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części g Jeżeli do dyspozycji są środki do podłączenia urządzenia do odsysa nia i gromadzenia pyłu zapewnijcie aby takie urządzenia były pod łączone i stosownie używane Użycie tych urządzeń może ograniczyć niebezpieczeńst...

Страница 29: ...rko wkrętarki są przeznaczone do wiercenia w metalu drewnie i tworzywach sztucznych i do pracy z wkrętami i śrubami Podwójna izolacja Dla maksymalnego bezpieczeństwa użytkownika nasze narzędzia są konstruowane tak aby spełniały obowiązujące europejskie przepisy normy EN Narzędzia z podwójną izolacją są oznaczone międzynaro dowymsymbolem podwójnego kwadratu Takie narzędzia nie mogąbyć uziemione a d...

Страница 30: ...grzewanego po mieszczenia 8 Akumulatory mogą zostać włączone w ładowarce bez niebezpie czeństwa uszkodzenia akumulatorów lub ładowarki Akumulatory zostaną w ładowarce zupełnie naładowane NIE NALEŻY POZO STAWIAĆ naładowanych akumulatorów w ładowarce która jest odłączona od zasilania 9 NIE UŻYWAĆ AKUMULATORÓW jeżeli są uszkodzone i ciecz wy cieka z ich ogniw Zanieczyszczoną nią skórę natychmiast umy...

Страница 31: ...e wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych w kra jowej legislatywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą być gromadzone do ponownego wykorzystania w sposób przyjazny dla środowiska Gwarancja Na nasze narzędzia udzielamy gwarancji na wady materiałowe l...

Страница 32: ...hogy haja ruhája és kesztyűje megfelelő távolságban legyen a forgó részektől Bő ruházatot ékszert és hosszú hajat a gép forgó részeivel elkaphatja g Ha rendelkezésre állnak a por elszívó és por gyűjtő berendezések akkor be kell biztosítani hogy ilyen berendezések helyesen legye nek bekapcsolva és használva Ilyen berendezés csökkenti a keletkező por okozta veszélyt 4 Az elektromos szerszám használa...

Страница 33: ...vényben levő európai előírások nak EN szabványoknak A dupla szigeteléssel rendelkező szerszámok a dupla négyzet alakú nemzetközi jelzéssel vannak megjelölve Az ilyen szerszámokat nem szabad földelni és áramellátásukhoz elég a két eres kábel A szerszámok a EN 55014 szabvány szerint árnyékoltak Utasítások az akkumulátorok töltéséhez 1 Ellenőrizze hogy a hálózati feszültség ugyanolyan e mint a töltő ...

Страница 34: ...yik ki Ha a folyadék a bőrrel érintkezik azonnal mossa le az érintett felületet és figyelje a bőr reakcióját Szükség esetén forduljon orvoshoz 10 Ha nem teljesen lemerült akkumulátoron végzi a töltést vagy ha az akkumulátor töltését korábban fejezi be mielőtt teljesen fel lenne töltve minden ilyen ciklust egy teljes töltési ciklusnak kell számíta ni Megjegyzésalítiumos Li Ion akkumulátorokhoz Enné...

Страница 35: ...ezések hulladékairól valamint annak nemzeti jogsza bályokba való átültetéséről szól a nem hasznosítható elektromos be rendezéseket szét kell szedni és össze kell gyűjteni a környezetkímélő újrahasznosítás céljából Garancia Gépeink esetében az adott ország jogszabályainak megfelelő azonban legkevesebb 12 hónapos garanciát nyújtunk az anyaghibákra vagy gyártási hibákra Az Európai Unió tagállamaiban ...

Страница 36: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 648 909 D ...

Отзывы: