manualshive.com logo in svg
background image

Deutsch

18

•  Benutzen Sie das Aufladegerät nicht, so nehmen Sie es aus der Stromver-

sorgungsquelle heraus.

Übersicht der LED-Signale des Aufladegeräts:

orange LED

Signalbedeutung

leuchtet ununterbrochen

Li-lon Akkumulator ist eingelegt

leuchtet ununterbrochen

NiCd oder NiMH Akkumulator ist eingelegt

grüne LED

rote LED

Bedeutung der Signalkombination

leuchtet nicht

leuchtet  

ununterbrochen

mit dem Stromnetz verbunden

leuchtet mit 

Unterbrechung

leuchtet nicht

Akkumulator lädt sich auf

leuchtet unun-

terbrochen

leuchtet nicht

Akkumulator ist aufgeladen

leuchtet mit 

Unterbrechung

leuchtet mit 

Unterbrechung

hohe Temperatur des Aufladege-

rätes oder des Akkumulators 

leuchtet nicht

leuchtet mit 

Unterbrechung

Akkumulator ist beschädigt

*  Bei  Aktivierung  des  Aufladegerätes  nach Verbindung  mit  dem  Stromnetz 

leuchtet für einen Zeitraum von ca. 1 Sek. die grüne sowie die rote LED-An-

zeige mit Unterbrechung auf, danach leuchtet lediglich die rote LED-Anzeige 

ununterbrochen.

Wichtige Hinweise zum Aufladen:

1.  Die  längste  Nutzungsdauer  und  beste  Leistungsfähigkeit  erhalten  Sie, 

wenn die Akkumulatoren bei Umgebungstemperaturen zwischen 18 °C 

bis 24 °C aufgeladen werden. 

LADEN

 Sie die Akkumulatoren 

WEDER

 bei 

Temperaturen unter 4,5 °C, noch über 40,5 °C auf. Dies ist extrem wichtig 

zu  beachten.  Sie  schützen  somit  schwerwiegender  Beschädigung  der 

Akkumulatoren vor.

2.  Laden Sie die Akkumulatoren rechtzeitig auf, d. h. vor deren vollständi-

ger (kompletter) Entladung. Sollten Sie bemerken, dass Ihr Akkugerät an 

Leistungskraft verliert, so hören Sie auf es zu benutzen und laden Sie den 

Akkumulator im dafür vorgesehenen Aufladegerät auf. Falls Sie dies nicht 

beachtet, so droht langfristige (irreversible) Beschädigung der Akkumu-

latorzellen.

3.  Das  Aufladegerät  ist  bestimmt  für  schnelle  Aufladung  von  Akkumula-

toren mit Eigeninnentemperatur zwischen 0 °C und 45 °C. Sind die so-

eben eingelegten Akkumulatoren zu kalt oder zu heiβ, so lädt das Auf-

ladegerät diese nicht auf, es kommt lediglich zu einem Aufleuchten der 

grünen sowie der roten Kontrolllampe mit Unterbrechungen. Nachdem 

die Akkumulatoren eine Temperatur erreicht haben, die dem Standard-

temperaturbereich entsprechen, so wird automatisch der Schnellaufla-

deprozess in Gang gesetzt.

4.  Ist es unmöglich, den Akkumulator ordnungsgemäβ aufzuladen (die rote 

Kontrolllampe leuchtet mit Unterbrechung), so:

• Überprüfen Sie, ob die Kontaktflächen der Akkumulatoren verunrei-

nigt sind. Sollte es vonnöten sein, reinigen Sie diese mit einem Baum-

wolltuch und reinem Alkohol.

• Sollte  es  auch  weiterhin  nicht  gelingen,  den  Akkumulator  korrekt 

aufzuladen, so bringen oder senden Sie das Aufladegerät (inklusive 

Akkumulatoren)  zu  Ihrem  nächstgelegenen  autorisierten  Service-

dienst.

5.  Unter gewissen Bedingungen, sofern das Aufladegerät an die Stromver-

sorgungsquelle  angeschlossen  ist,  können  die  Aufladekontakte  inner-

halb des Aufladegerätes durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. 

Leitfähiges Fremdmaterial, wie z. B. Stahlwolle, Aluminiumfolie oder die 

Ablagerung  von  Metallpartikeln,  muss  umgehend  aus  dem  Ladegerät 

entfernt  werden.  Vor  dem  Reinigen  des  Aufladegerätes  entfernen  Sie 

dieses bitte aus der Netzversorgung.

6.  Sollten  mehrere  Aufladevorgänge  hintereinander  stattfinden,  so  kann 

sich  das  Ladegerät  aufhitzen.  Dies  ist  normal  und  stellt  keinerlei  tech-

nischen Mangel dar.

7.  Beugen Sie dem Eindringen von Flüssigkeiten in das Ladegerät vor; es 

könnte sonst zu elektrischem Schlag kommen. Möchten Sie den Abküh-

lungsprozess der Akkumulatoren nach deren Benutzung beschleunigen, 

so legen Sie sie bitte in nicht aufgeheizter Umgebung ab.

8.  Die Akkumulatoren können im eingesteckten Aufladegerät verbleiben, 

ohne dass sie selbst oder das Ladegerät davon Schaden tragen. Die Akku-

mulatoren bleiben im Aufladegerät in komplett aufgeladenem Zustand. 

LASSEN

 Sie die aufgeladenen Akkumulatoren bitte nicht im Ladegerät, 

das 

NICHT

 an die Stromversorgung angeschlossen ist.

9. 

VERWENDEN Sie KEINE AKKUMULATOREN

, die beschädigt sind oder 

aus deren Zellen Flüssigkeit austritt. Sollten Ihre Haut in Berührung mit 

austretenden  Reizstoffen  kommen,  so  waschen  Sie  umgehend  die  be-

troffene  Stelle  und  beobachten  Sie  weiterhin  die  Hautreaktion.  Im  Be-

darfsfalle suchen Sie bitte ärztliche Hilfe auf.

10. Sollten  Sie  einen  nicht  vollständig  entladenen  Akkumulator  aufladen 

oder  einen  Aufladeprozess  früher  beenden,  bevor  die  Akkumulatoren 

komplett aufgeladen sind, so haben Sie jeden solchen Zyklus trotz allem 

als einen komplett abgeschlossenen Aufladezyklus zu werten. 

Bemerkung zu Lithium (Li-lon) Akkumulatoren

•  Dieser Akkumulatortyp unterliegt keinem Speichereffekt, was bedeutet, 

dass die Akkumulatoren in jedem Ladezustand aufgeladen werden kön-

nen. Sollten Sie die Akkumulatoren aus dem Aufladegerät noch vor deren 

vollständiger Aufladung entnehmen, so hat dies keinerlei Beschädigung 

zur Folge.

•  Laden Sie ausschlieβlich im Universal-Aufladegerät AN-UNI, Best.-

Nr.: 00648648.  Das  Aufladen  an  älteren Typen  von  Aufladestatio-

nen,  die  für  Li-lon  Akkumulatoren  ungeeignete  Charakteristiken 

zum Aufladen aufweisen, verursacht irreversible Beschädigungen 

der Akkumulatoren!

•  Ein  Li-lon  Akkumulator  ist  mit  einem  Schutzmechanismus  gegen  voll-

ständige Entladung ausgestattet. Im Falle eines Spannungsabfalles unter 

die  eingestellte  Schwelle  (Überspannung  oder  Entladung)  schaltet  die 

Elektronik die Zellen ab. Das Gerät arbeitet danach mit Unterbrechungen 

oder bleibt stehen. In diesem Falle ist es notwendig, die Belastung des 

Gerätes herunterzufahren oder den Akkumulator erneut aufzuladen.

Lagerung der Akkumulatoren

Bewahren Sie die voll aufgeladenen Akkumulatoren in trockenem und staub-

freiem Umfeld bei einer Umgebungstemperatur im Bereich zwischen besten-

falls 5 °C und 40 °C auf. Sollten Sie die Akkumulatoren über einen längeren 

Zeitraum  nicht  benutzen,  so  empfehlen  wir,  sie  zumindest  einmal  alle  drei 

Monate vollständig aufzuladen!

Warnung!!

Bei den Aufladegeräten hat der Benutzer keinerlei Wartungsarbeiten vorzu-

nehmen.  Innerhalb  der  Aufladegeräte  befinden  sich  keinerlei Teile,  die  der 

Benutzer  selbst  reparieren  könnte.  Es  ist  notwendig,  das  Aufladegerät  zum 

nächstgelegenen,  autorisierten  Servicedienst  zu  bringen,  um  einer  Beschä-

digung von inneren Teilen vorzubeugen, die empfindlich auf statische Elek-

trizität reagieren.
Verwenden Sie stets den richtigen Akkumulatorensatz (entweder der zusam-

men mit dem Werkzeug gelieferte Satz oder das vom Hersteller Narex s.r.o. 

empfohlene  Ersatzset).  Verwenden  Sie  niemals  einen  anderen  Akkumula-

torensatz, denn dieser könnte Ihr Werkzeug beschädigen und einen die um-

gebenden Vorrichtungen gefährdenden Zustand hervorrufen.

Inbetriebnahme

Einschalten

Durch  die  Betätigung  des  Einschaltknopfes  (3)  und  dessen  allmählichem 

Hochschalten lassen sich die Umdrehungszahlen stufenlos regulieren.

Ausschalten

Durch Loslassen des Einschaltknopfes (3) schalten Sie das Gerät ab. Das Aus-

laufen der Spindel mit dem Bohrfutter wird mittels einer Bremse nach dem 

Abschalten verkürzt.
Eine niedrigere Geschwindigkeit ist angemessen zum Eindrehen von Schaft-

schrauben/Schraubenbolzen in das Material. Eine höhere Geschwindigkeit ist 

geeignet für das Anziehen von Schaftschrauben/Schraubenbolzen im Materi-

al oder zum Bohren in das Material.

Achtung!

Längere Benutzungsdauer unter veränderlichen Drehzahlgeschwindigkeiten 

ist nicht empfohlen. Es kann hierbei zur Beschädigung des Schalters führen.

Änderung der Umlaufrichtung

Durch den Umschalter der Drehrichtung (4) ändert sich die Umlaufrichtung:

•  Durch Drücken von rechts nach links erzeugen Sie Rechtsdrehung.
•  Durch Drücken von links nach rechts erzeugen Sie Linksdrehung.
•  Schalterstellung in der Mittelposition bedeutet Einschaltsicherung.

Achtung!

Wünschen Sie die Stellung des Schaltknopfes zu ändern, so kontrollieren Sie 

zunächst, ob der Einschaltknopf freigeschaltet ist.

Bemerkung:

Bei  erster  Benutzung  des Werkzeuges  kann  es  anfangs  nach  Änderung  der 

Drehrichtung  zu  einem  lautstarken  Knacken  kommen.  Dies  ist  vollkommen 

normal und bedeutet keinerlei Problemaufkommen.

Содержание ASV 12 EA

Страница 1: ...ôvodný návod na použitie Original operating manual Ursprüngliche Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató ASV 12 EA ASV 14 EA ...

Страница 2: ...insulation Doppelisolation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpadu Nepatrí do komunálneho odpadu Not to be included in municipal refuse Gehört nicht in den Kommunalabfall No puede desecharse con los residuos de la comunidad Не относится к коммунальным отходам Nie wyrzucać do odpadu komunalnego Nem kommunális hulladékba való Stejnosměrný p...

Страница 3: ... 1 3 7 4 2 8 9 5 6 ...

Страница 4: ...čně dale ko od pohybujících se částí Volné oděvy šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi g Jsou li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sbě ru prachu zajistěte aby taková zařízení byla připojena a správně používána Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vzni kajícím prachem 4 Používání elektrického nářadí a péče o ně a Nepřetěžujte el...

Страница 5: ...ny tak aby odpovídaly platným evropským předpisům normám EN Pří stroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním symbolem dvoji tého čtverce Takové přístroje nesmějí být uzemněny a k jejich napájení stačí kabel se dvěma žílami Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 55014 Pokyny pro nabíjení akumulátorů 1 Ujistěte se že je síťové napájení stejné jako napětí uvedené na výrobním štítku nabíje...

Страница 6: ...toru dříve než je plně nabitý musíte každý tento cyklus počítat za jeden celý nabíjecí cyklus Poznámka k lithiovým Li Ion akumulátorům Tento typ akumulátorů netrpí paměťovým efektem to znamená že akumulátory je možné nabíjet v jakémkoliv stavu nabití Pokud vyjmete akumulátory z nabíječky ještě před jejich úplných dobitím nebude to mít za následek jejich poškození Nabíjejte pouze v univerzální nabí...

Страница 7: ... dané země minimálně však 12 měsíců Ve státech Evropské unie je záruční doba 24 měsíců při výhradně soukro mém používání prokázáno fakturou nebo dodacím listem Na akumulátorové články je záruka 6 měsíců Škody vyplývající z přirozeného opotřebení přetěžování nesprávného zacházení resp škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím v rozporu s návodem k obsluze nebo škody které byly při nákupu zn...

Страница 8: ...čne ďa leko od pohybujúcich sa častí Voľné odevy šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami g Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia k odsáva niu a zberu prachu zabezpečte aby také zariadenia boli pripojené a správne používané Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpe čenstvá spôsobené vznikajúcim prachom 4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť...

Страница 9: ...oje konštruované tak aby zodpovedali platným európskym predpisom normám EN Prístroje s dvojitou izoláciou sú označené medzinárodným symbolom dvojitého štvorca Také prístroje nesmú byť uzemnené a na ich napá janie stačí kábel s dvoma žilami Prístroje sú odrušené podľa normy EN 55014 Pokyny pre nabíjanie akumulátorov 1 Ubezpečte sa že je sieťové napájanie rovnaké ako napätie uvedené na výrobnom štít...

Страница 10: ...kožky V prípade potreby vyhľadajte lekársku pomoc 10 Ak nabíjate akumulátor nie celkom vybitý alebo ak ukončíte nabí janie akumulátora skorej ako je úplne nabitý musíte každý tento cyklus počítať za jeden celý nabíjací cyklus Poznámka k liathiovým Li Ion akumulátorom Tento typ akumulátorov netrpí pamäťovým efektom to znamená že akumulátory je možné nabíjať v akomkoľvek stave nabitia Ak vyberiete a...

Страница 11: ...elektronáradie zhromaždené k opätovnému zhodnoteniu ktoré nepoškodzuje životné prostredie Záruka Pre naše stroje poskytujeme záruku na materiálne alebo výrobné poruchy podľa zákonných ustanovení príslušnej krajiny minimálne však 12 mesiacov V krajinách Európskej únie je záručná doba 24 mesiacov pri výhradne súkromnom používaní preukázané faktúrou alebo dodacím listom Na akumulátory je záruka 6 mes...

Страница 12: ...away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and prop erly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct pow...

Страница 13: ...ble European standards EN standards Tools with double insulation are marked by the international symbol of a double square These tools must not be grounded and a two wire cable is suf ficient to supply them with power Tools are shielded in accordance with EN 55014 Charging battery pack instructions 1 Make sure power circuit voltage is the same as that shown on the charger specification plate Conne...

Страница 14: ...ash the affected part immediately and observe possible skin reaction If necessary please seek medical attention 10 If you charge the not yet fully discharged accumulator or if you terminate accumulator charging before the fully charged state is reached each such cycle has to be considered one complete cycle of charging Notes for lithium Li Ion accumulators This battery pack type does not suffer fo...

Страница 15: ...smantled el tools should be collected for subse quent recovery recycling and environmentally sound disposal Warranty We grant warranty for material or workmanship defects of our devices in conformity with mandatory provisions of the relevant country but 12 months as a minimum The warranty period of 24 months is valid in the EU countries in case of the exclusively private scope of use proved by inv...

Страница 16: ...e Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtung...

Страница 17: ...Geräte dürfen nicht geerdet wer den und zu deren Aufladung reicht ein Kabel mit zwei Drahtleitungen aus Die Geräte sind funkentstört gemäβ derTschechischen Staatsnorm EN 55014 Instruktionen zum Aufladen des Akkumulators 1 Vergewissern Sie sich dass die Netzversorgung gleich der auf dem Herstellerschild des Aufladegerätes angegebenen Stromversorgung ist Verbinden Sie das Aufladegerät 9 mit der Stro...

Страница 18: ...angeschlossen ist 9 VERWENDEN Sie KEINE AKKUMULATOREN die beschädigt sind oder aus deren Zellen Flüssigkeit austritt Sollten Ihre Haut in Berührung mit austretenden Reizstoffen kommen so waschen Sie umgehend die be troffene Stelle und beobachten Sie weiterhin die Hautreaktion Im Be darfsfalle suchen Sie bitte ärztliche Hilfe auf 10 Sollten Sie einen nicht vollständig entladenen Akkumulator auflade...

Страница 19: ...derverwer tungszwecken umweltschonend entsorgt werden Nur für EU Länder Werfen Sie keine Elektrowerkzeugen in den Hausabfall Gemäβ der europäischen Richtlinie 2002 96 ES über alte elektrische und elektronische Vorrichtungen und deren Anwendung in den Landesgesetzen haben nicht gebrauchsfähige auseinander gelegte Elektrowerkzeuge zum Wiederverwertungszwecke umweltschonend gesammelt zu werden Garant...

Страница 20: ...ramienta eléctrica en situaciones imprevistas f Use ropa adecuada No utilice ropa holgada ni joyas Procure man tener el cabello la ropa y los guantes a una distancia prudencial de las partes móviles La ropa holgada joyas yel cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles g Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción y re cogida de polvo cerciórese de que éstos estén bie...

Страница 21: ...n previstos para tala drar materiales de metal madera y plástico así como para atornillar Aislamiento doble Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios nuestras herramientas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones eu ropeas vigentes normas EN Los aparatos con un aislamiento dobles se indican a escala internacional con un doble cuadrado Este tipo de herra mientas no...

Страница 22: ... un fácil enfria miento de los acumuladores después de su uso no los ponga en un medio calentado 8 Los acumuladores podrán permanecer con el cargador conectado sin que ninguno de ellos sufra deterioro Los acumuladores permanece rán completamente cargados en el cargador NO DEJE acumuladores cargados en un cargador desconectado de la alimentación 9 NO UTILICE ACUMULADORES que estén dańados o que ten...

Страница 23: ...amente para países de la UE No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domésticos Según la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctri cos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales las herramien tas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garantía Nuestras herramientas dispo...

Страница 24: ...да иперчатки были достаточно далеко от движущихся частей Свобод ная одежда украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимисячастями ж Если имеются средства для присоединения оборудования ксистеме отсасывания исбора пыли такие средства должны быть надежно присоединены идолжны правильно применяться Применение та кихсистемможетограничитьопасность вызваннуюобразующейся пылью 4 Применениеэл...

Страница 25: ...ователя наши аппараты сконс труированы в соответствии с действующими европейскими стандартами нормами EN Устройства с двойной изоляцией обозначены междуна родным символом двойного квадрата Такие устройства не должны быть заземлены и для их подключения достаточно двужильного кабеля Защи та аппаратов от помех выполнена согласно EN 55014 Инструкции по зарядке аккумуляторов 1 Убедитесь что сетевое пит...

Страница 26: ...ТОРЫ если они повреждены и жид кость вытекает из их элементов При её попадании на кожу немед ленно обмойте поражённую область и наблюдайте за реакцией кожи При необходимости обратитесь за медицинской помощью 10 Если заряжаете не полностью разряженный аккумулятор или если прекратите процесс зарядки аккумулятора до достижения состоя ния полной его зарядки каждый такой цикл должен считаться одним ком...

Страница 27: ... и электронном оборудовании и её отражением в наци ональных законах непригодные для использования демонтированные электроинструменты должны быть собраны для переработки не нанося щей ущерба окружающей среде Гарантия Предоставляем гарантию на качество материалов и отсутствие произ водственных дефектов наших аппаратов в соответствии с положениями законов данной страны но не менее 12 месяцев В страна...

Страница 28: ...ie o to aby wasze włosy ubranie i rękawice były dostatecznie daleko od poruszających się części Luźne ubrania biżuteria i długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części g Jeżeli do dyspozycji są środki do podłączenia urządzenia do odsysa nia i gromadzenia pyłu zapewnijcie aby takie urządzenia były pod łączone i stosownie używane Użycie tych urządzeń może ograniczyć niebezpieczeńst...

Страница 29: ...rko wkrętarki są przeznaczone do wiercenia w metalu drewnie i tworzywach sztucznych i do pracy z wkrętami i śrubami Podwójna izolacja Dla maksymalnego bezpieczeństwa użytkownika nasze narzędzia są konstruowane tak aby spełniały obowiązujące europejskie przepisy normy EN Narzędzia z podwójną izolacją są oznaczone międzynaro dowymsymbolem podwójnego kwadratu Takie narzędzia nie mogąbyć uziemione a d...

Страница 30: ...grzewanego po mieszczenia 8 Akumulatory mogą zostać włączone w ładowarce bez niebezpie czeństwa uszkodzenia akumulatorów lub ładowarki Akumulatory zostaną w ładowarce zupełnie naładowane NIE NALEŻY POZO STAWIAĆ naładowanych akumulatorów w ładowarce która jest odłączona od zasilania 9 NIE UŻYWAĆ AKUMULATORÓW jeżeli są uszkodzone i ciecz wy cieka z ich ogniw Zanieczyszczoną nią skórę natychmiast umy...

Страница 31: ...e wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych w kra jowej legislatywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą być gromadzone do ponownego wykorzystania w sposób przyjazny dla środowiska Gwarancja Na nasze narzędzia udzielamy gwarancji na wady materiałowe l...

Страница 32: ...hogy haja ruhája és kesztyűje megfelelő távolságban legyen a forgó részektől Bő ruházatot ékszert és hosszú hajat a gép forgó részeivel elkaphatja g Ha rendelkezésre állnak a por elszívó és por gyűjtő berendezések akkor be kell biztosítani hogy ilyen berendezések helyesen legye nek bekapcsolva és használva Ilyen berendezés csökkenti a keletkező por okozta veszélyt 4 Az elektromos szerszám használa...

Страница 33: ...vényben levő európai előírások nak EN szabványoknak A dupla szigeteléssel rendelkező szerszámok a dupla négyzet alakú nemzetközi jelzéssel vannak megjelölve Az ilyen szerszámokat nem szabad földelni és áramellátásukhoz elég a két eres kábel A szerszámok a EN 55014 szabvány szerint árnyékoltak Utasítások az akkumulátorok töltéséhez 1 Ellenőrizze hogy a hálózati feszültség ugyanolyan e mint a töltő ...

Страница 34: ...yik ki Ha a folyadék a bőrrel érintkezik azonnal mossa le az érintett felületet és figyelje a bőr reakcióját Szükség esetén forduljon orvoshoz 10 Ha nem teljesen lemerült akkumulátoron végzi a töltést vagy ha az akkumulátor töltését korábban fejezi be mielőtt teljesen fel lenne töltve minden ilyen ciklust egy teljes töltési ciklusnak kell számíta ni Megjegyzésalítiumos Li Ion akkumulátorokhoz Enné...

Страница 35: ...ezések hulladékairól valamint annak nemzeti jogsza bályokba való átültetéséről szól a nem hasznosítható elektromos be rendezéseket szét kell szedni és össze kell gyűjteni a környezetkímélő újrahasznosítás céljából Garancia Gépeink esetében az adott ország jogszabályainak megfelelő azonban legkevesebb 12 hónapos garanciát nyújtunk az anyaghibákra vagy gyártási hibákra Az Európai Unió tagállamaiban ...

Страница 36: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 648 909 D ...

Отзывы: