background image

32

GR

 - 

Οδηγίες Χρήσης

GR

Για τη ρύθμιση του ύψους των ζωνών, τραβήξτε μία από τις επάνω λωρίδες των ζωνών περιστρέφοντας το μεταλ

-

λικό άκρο στήριξης που βρίσκεται στο πίσω μέρος της ράχης του περιβλήματος, κατόπιν τραβήξτε τη μέσω των 

σχισμών της ράχης και του καλύμματος 

(5)

. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη ρύθμιση και της δεύτερης επάνω 

λωρίδας.

Τοποθετήστε τις επάνω λωρίδες των ζωνών του καθίσματος στο κατάλληλο ύψος για το παιδί σας, χρησιμοποιώ

-

ντας τις ίδιες σχισμές τόσο στο κάλυμμα όσο και στο περίβλημα, σύμφωνα με την επιλεγμένη ρύθμιση:

 Με προσανατολισμό προς τα πίσω 

(Ομάδα 0, από 0 ως 10 κιλά)

, οι ζώνες πρέπει να περνούν μέσα από τις δύο 

κάτω θέσεις 

(6)

 και να ανεβαίνουν μέχρι την τρίτη θέση για να ασφαλίζονται στο εσωτερικό του περιβλήματος 

(7) 

(8)

. Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ζωνών είναι καλά στερεωμένα στη θέση τους και ότι οι λωρίδες δεν έχουν συστρα

-

φεί. 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 Βεβαιωθείτε ότι, ανεξάρτητα με το ποια από τις δύο κάτω θέσεις έχετε επιλέξει, τα μεταλλικά άκρα 

των ζωνών έχουν ασφαλίσει καλά μέσω των σχισμών του τρίτου επιπέδου του περιβλήματος.

 Με προσανατολισμό προς τα εμπρός 

(Ομάδα 1, από 9 ως 18 kg)

, οι ζώνες πρέπει να περνούν μέσα από τις 

δύο επάνω θέσεις 

(9)

 και να ασφαλίζονται στις αμέσως χαμηλότερες θέσεις στο πίσω μέρος του περιβλήματος 

(10) (11)

. Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ζωνών είναι καλά στερεωμένα στη θέση τους και ότι οι λωρίδες δεν έχουν 

συστραφεί.

Εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος με προσανατολισμό προς τα πίσω

(Ομάδα 0, από 0 ως 10 κιλά)

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΣΕ ΘΕΣΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΜΕΤΩΠΙΚΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ!

Κουμπώστε τη ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου 

(12)

. Τοποθετήστε το παιδικό κάθισμα στραμμένο προς τα πίσω 

στην μπροστινή θέση ή στο πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου 

(13)

. Περάστε την κοιλιακή λωρίδα της ζώνης ασφα

-

λείας στις ενδείξεις που βρίσκονται κάτω από το βάθρο του καθίσματος αυτοκινήτου 

(14)

. Τραβήξτε και περάστε το 

διαγώνιο τμήμα της ζώνης ασφαλείας στις ενδείξεις που βρίσκονται πίσω από τη ράχη της θέσης του αυτοκινήτου. 

Η διαγώνια λωρίδα περνάει μέσα από την επάνω ένδειξη από την πλευρά του καρουλιού και από την κάτω ένδειξη 

από την πλευρά του κουμπώματος της ζώνης ασφαλείας του αυτοκινήτου 

(15)

. Τοποθετήστε το παιδικό κάθισμα 

ώστε μόνο το πίσω μέρος της βάσης του να έρχεται σε επαφή με το βάθρο του καθίσματος ή της θέσης του αυτο

-

κινήτου 

(16)

. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας δεν έχει συστραφεί και τεντώστε την στο μέγιστο 

(17)

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 μόλις εγκατασταθεί το παιδικό κάθισμα, το κούμπωμα της ζώνης ασφαλείας του αυτοκινήτου δεν 

πρέπει να έρχεται σε επαφή με την ένδειξη της ζώνης ασφαλείας του αυτοκινήτου που βρίσκεται στην βάση του 

παιδικού καθίσματος. Αν γίνει κάτι τέτοιο, επιλέξτε μια άλλη θέση στο αυτοκίνητο. Σε περίπτωση αμφιβολίας, επικοι

-

νωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας.

Τοποθετήστε  το  παιδί  σας  στο  κάθισμα  αυτοκινήτου  σύμφωνα  με  τις  οδηγίες  στο  κεφάλαιο 

«Τοποθέτηση  του 

παιδιού στο κάθισμα με ζώνη».

Εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος με προσανατολισμό προς τα εμπρός

(Ομάδα 1, από 9 ως 18 κιλά)

Τοποθετήστε το παιδικό στο πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου με προσανατολισμό προς τα εμπρός. Τραβήξτε τη 

ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου μέχρι να έχει τεντωθεί πλήρως. Περάστε τις δύο λωρίδες της ζώνης ασφαλείας 

μέσω της σχισμής του περιβλήματος 

(18)

 και βγάλτε τις από την απέναντι σχισμή. Η ζώνης ασφαλείας θα πρέπει 

να περάσει ανάμεσα στο περίβλημα και το κάλυμμα της θέσης αυτοκινήτου. Δέστε την ζώνη ασφαλείας 

(19)

Τοποθετήστε το παιδικό κάθισμα ώστε μόνο το μπροστά μέρος της βάσης του να έρχεται σε επαφή με το βάθρο 

της πίσω θέσης του αυτοκινήτου 

(20)

. Από την μεριά του καρουλιού, περάστε τη διαγώνια λωρίδα της ζώνης 

ασφαλείας κατά μήκος της σχισμής που βρίσκεται στο πλαϊνό μέρος του περιβλήματος 

(21)

. Βεβαιωθείτε ότι η 

ζώνη ασφαλείας δεν έχει συστραφεί και τεντώστε την στο μέγιστο 

(22)

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 μόλις εγκατασταθεί το παιδικό κάθισμα, το κούμπωμα της ζώνης ασφαλείας του αυτοκινήτου δεν 

πρέπει να έρχεται σε επαφή με τη σχισμή που προορίζεται για το πέρασμα της ζώνης ασφαλείας, η οποία βρίσκε

-

ται στο πλάι του καθίσματος. Αν γίνει κάτι τέτοιο, επιλέξτε μια άλλη θέση στο αυτοκίνητο. Σε περίπτωση αμφιβολίας, 

επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας.

Τοποθετήστε  το  παιδί  σας  στο  κάθισμα  αυτοκινήτου  σύμφωνα  με  τις  οδηγίες  στο  κεφάλαιο 

«Τοποθέτηση  του 

παιδιού στο κάθισμα με ζώνη».

Τοποθέτηση του παιδιού στο κάθισμα με ζώνη (Ομάδα 0 / Ομάδα 1)

Ελευθερώστε τις ζώνες, πατώντας τα κουπιά των εξαρτημάτων ρύθμισης που βρίσκονται στις επάνω λωρίδες των 

ζωνών και τραβώντας ταυτόχρονα το κάτω μέρος των ζωνών 

(23)

. Ανοίξτε το κούμπωμα των ζωνών, πατώντας 

το κόκκινο κουμπί στο κέντρο 

(24)

. Διαχωρίστε τις ζώνες 

(25)

 και τοποθετήστε το παιδί σας στο κάθισμα. Ενώστε 

τα σημεία σύνδεσης των ζωνών και εισάγετέ τα στο κούμπωμα, μέχρι να ακουστεί ένα 

«κλικ»

 

(26)

. Τραβήξτε τον 

ιμάντα ρύθμισης της μίας ζώνης, μέχρι να τεντωθεί καλά 

(27)

. Επαναλάβετε το ίδιο με τον ιμάντα ρύθμισης της 

δεύτερης ζώνης.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Η σωστή ρύθμιση της ζώνης είναι πολύ σημαντική για την καλύτερη προστασία του παιδιού σας. Ανά

-

μεσα στη ζώνη και το παιδί θα πρέπει να υπάρχει χώρος για το πέρασμα μόλις ενός δαχτύλου.

Λύσιμο της ζώνης

Ενώστε ξανά τα σημεία σύνδεσης του κουμπώματος και κλείστε το κούμπωμα, ώστε να ενωθούν χιαστί οι ιμάντες. 

Содержание D12

Страница 1: ...FC1901 Type D12...

Страница 2: ...2 1 2 3 A B C E D H I I F G I J...

Страница 3: ...3 4 8 7 5 6 9...

Страница 4: ...4 12 13 14 15 11 10...

Страница 5: ...5 16 17 18 I I I I I I I I I I I I I Click 19 20 21...

Страница 6: ...6 22 23 24 25 26 27...

Страница 7: ...7 32 31 29 30 28 33 I I I I I I I I I I I I I Click...

Страница 8: ...8 38 37 36 34 35 39...

Страница 9: ...9 40 41...

Страница 10: ...t rieur des v hicules C est pourquoi il est recommand de couvrir le si ge enfant lorsqu il est vide pour viter aux l ments en particulier aux fixations de chauffer et de br ler l enfant Ne pas utilise...

Страница 11: ...ez votre enfant dans le si ge auto en vous r f rant au chapitre Installation de l enfant dans le si ge auto avec harnais Installation du si ge auto face la route Gr 1 de 9 18 kg Placez le si ge auto f...

Страница 12: ...to install la boucle de la ceinture du vehicule ne doit pas atteindre l ouverture destin e au passage de la ceinture situ e sur le c t du si ge auto Si tel est le cas choisissez une autre place dans l...

Страница 13: ...urning the child Do not use your car seat without its cover and only replace it with a cover that has been recommended by the manufacturer In an emergency the child must be able to be freed quickly Th...

Страница 14: ...etely loose Feed the two straps of the belt through the opening in the shell 18 bringing them out through the opposite opening The belt should pass between the shell and the car seat cover Fasten the...

Страница 15: ...contact our customer service department Storing the instructions Keep these instructions to hand by sliding them between the cover and the shell of your car seat 37 Maintenance information All the fa...

Страница 16: ...ratur im Fahrzeuginneren Daher wird empfohlen den Kindersitz abzudecken wenn er unbenutzt ist um zu verhindern dass Teile insbesondere an den Befestigungen sich aufheizen und das Kind sich daran verbr...

Страница 17: ...rdreht ist und ziehen Sie ihn richtig straff 17 WICHTIG Nach dem Einbau des Kindersitzes darf das Schloss des Fahrzeuggurts nicht die F hrung des Becken gurts unter der Sitzfl che des Kindersitzes ber...

Страница 18: ...Sie den Kindersitz so dass nur der vordere Teil auf der Sitzfl che der R ckbank des Fahrzeugs aufliegt 35 Verge wissern Sie sich dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist und ziehen Sie ihn richtig...

Страница 19: ...igingen warm worden en brandwonden veroorzaken Gebruik uw stoeltje niet zonder de hoes en vervang deze uitsluitend door een hoes die door de fabrikant wordt aanbevolen In een noodgeval moet het kind s...

Страница 20: ...autostoeltje liggen Maak de autogordel vast 19 Plaats het autostoeltje op een zodanige manier dat alleen het voorste deel van de basis de zitting van de achterbank van de auto raakt 20 Laat de diagona...

Страница 21: ...en de kuip van het autostoeltje 37 Onderhoudsinstructies Alle textieldelen kunnen verwijderd worden Maak het tuigje los volgens de instructies in het hoofdstuk Het tuigje verwij deren om de bekleding...

Страница 22: ...ilizzare esclusivamente una fodera consigliata dal fabbricante In caso di emergenza il bambino deve poter essere liberato rapi damente La fibbia di facile apertura non deve pertanto essere coperta Ins...

Страница 23: ...e estremit della cintura attraverso l apertura della scocca 18 ed estrarle dall apertura opposta La cintura deve passare tra la scocca e la fodera del seggiolino per auto Allacciare la cintura 19 Posi...

Страница 24: ...so di dubbi contattare l assistenza clienti Sistemazione delle istruzioni Conservare le presenti istruzioni infilandole tra la fodera e la scocca del seggiolino per auto 37 Consigli di manutenzione Tu...

Страница 25: ...a cubierta y sustit yala nicamente por una cubierta recomendada por el fabricante En caso de emergencia el ni o se tiene que poder liberar r pidamente La hebilla que se puede abrir de forma simple no...

Страница 26: ...a que est completamente destensado Pase las dos cintas del cintur n a trav s de la abertura de la carcasa 18 y haga que salgan por la abertura opuesta El cintur n de seguridad debe pasar entre la carc...

Страница 27: ...en contacto con nuestro servicio al cliente Conservaci n de las instrucciones Para guardar estas instrucciones puede deslizarlas entre la cubierta y la carcasa de la silla de autom vil 37 Consejos de...

Страница 28: ...bri cante Em caso de urg ncia tem de ser poss vel libertar a crian a rapidamente Por este motivo o fecho de abertura f cil n o deve estar coberto preciso ensinar a crian a a n o brincar com o fecho N...

Страница 29: ...o cinto n o est torcido e estic lo ao m ximo 22 IMPORTANTE uma vez instalada a cadeirinha auto o fecho do cinto do ve culo n o deve chegar abertura destinada passagem do cinto situada no lado da cadei...

Страница 30: ...om sab o ou lavar m o a 30 com gua e sab o N o usar lix via n o passar a ferro n o lavar na m quina e n o utilizar um secador de roupa Voltar a colocar o resguardo sobre o casco inserindo o primeiro p...

Страница 31: ...31 GR GR 0 1 2 3 UN ECE N 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Страница 32: ...32 GR GR 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 kg 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Страница 33: ...33 GR GR 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 N 44 04 3 UN ECE N 16...

Страница 34: ...pokrovom koji je preporu io proizvo a U slu aju potrebe dijete mo ete brzo osloboditi iz sjedalice Stoga ne smijete pokrivati kop u koja se ina e jednostavno otkop ava Dijete morate nau iti da se ne...

Страница 35: ...pojasa vozila ne smije biti u dodiru s otvorom kojim prolazi pojas a koji se nalazi s bo ne strane autosjedalice Ako se to dogodi sjedalicu premjestite na neko drugo mjesto u vozilu Ako vam ne to nij...

Страница 36: ...30 Ne koristite otopinu kroma navlaku ne peglajte ne perite u pe rilici za rublje i ne su ite u su ilici za rublje Navlaku vratite na koljku tako da prvo navu ete gornji dio 39 zatim bo ne stranice 4...

Страница 37: ...37 BG BG 0 1 2 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Страница 38: ...38 BG BG 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Страница 39: ...39 BG BG 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 44 04 16...

Страница 40: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE FC1901 09 09 TT www nania com...

Отзывы: