background image

38

BG

 -

 Ръководство за употреба

BG

За да регулирате височината на коланите, извадете един от раменните ремъци на колана с цялостно об

-

хващане, като завъртите металния ограничител, разположен в задната част на облегалката на корпуса, и 

след това го издърпайте през отворите на корпуса от облегалката и от тапицерията 

(5)

. Повторете същата 

операция и за втория горен ремък.

Поставете раменните ремъци на колана с цялостно обхващане на подходяща за детето височина, като 

използвате същите отвори както на тапицерията, така и на корпуса в зависимост от избраното положе

-

ние:

 При положение с гръб към движението 

(Група 0, от 0 до 10 кг)

 ремъците на колана с цялостно обхваща

-

не минават през една от двете ниски позиции 

(6)

 и стигат до третата позиция, където могат да бъдат безо

-

пасно закрепени във вътрешната част на корпуса 

(7) (8)

. Проверявайте дали ограничителите на колана с 

цялостно обхващане са на мястото си и раменните му ремъци не са усукани.

ВНИМАНИЕ!

 Проверявайте дали, независимо от избора на една от двете ниски позиции, металните огра

-

ничители на колана с цялостно обхващане са безопасно закрепени в отворите на третото ниво на кор

-

пуса.

 При положение с лице към движението 

(Група 1, от 9 до 18 кг)

 коланите минават през една от двете 

високи позиции 

(9)

 и се закрепват директно зад нея, в задната част на корпуса 

(10) (11)

. Проверявайте 

дали ограничителите на колана с цялостно обхващане са на мястото си и раменните му ремъци не са 

усукани.

Инсталиране на столчето за автомобил с гръб към движението

(Група 0, от 0 до 10 кг)

ОПАСНО! НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СТОЛЧЕТО ЗА АВТОМОБИЛ ВЪРХУ СЕДАЛКА С ПРЕДНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА!

 

Закопчайте обезопасителния колан на автомобила 

(12)

. Поставете столчето с гръб към движението на 

предната или на задната седалка на автомобила 

(13)

. Прекарайте преминаващия през корема ремък 

на  обезопасителния  колан  през  водачите,  разположени  под  седалката  на  столчето 

(14)

.  Издърпайте  и 

прекарайте диагоналната част на обезопасителния колан през водачите, разположени зад облегалката 

на столчето. Диагоналният ремък минава през горния водач от страната на прибиращото устройство и 

през долния водач от страната на закопчалката на обезопасителния колан на автомобила 

(15)

. Поставете 

столчето така, че единствено задната част на основата му да бъде в контакт със седящата част на пред

-

ната или задната седалка на автомобила 

(16)

. Проверете дали обезопасителният колан не е усукан и го 

опънете максимално 

(17)

.

ВНИМАНИЕ!

 След като столчето бъде монтирано, закопчалката на обезопасителния колан на автомобила 

не трябва да влиза в контакт с водача на преминаващия през корема колан, разположен под седалката 

на столчето. Ако това е така, изберете друго място в автомобила. При съмнение се обърнете към нашия 

отдел за обслужване на клиенти.

Сложете детето в столчето, като спазвате указанията от раздела 

„Поставяне на детето в столчето с ко-

лана с цялостно обхващане“.

Инсталиране на столчето за автомобил с лице към движението

(Група 1, от 9 до 18 кг)

Поставете столчето с лице към движението на задната седалка на автомобила. Издърпайте обезопаси

-

телния колан на автомобила, докато го опънете изцяло. Прекарайте двата ремъка на обезопасителния 

колан през отвора на корпуса 

(18)

 и ги извадете през насрещния отвор. Обезопасителният колан трябва 

да минава между корпуса и тапицерията на столчето. Закопчайте обезопасителния колан 

(19)

. Поставете 

столчето така, че единствено предната част на основата му да бъде в контакт със седящата част на задна

-

та седалка на автомобила 

(20)

. От страната на прибиращото устройство издърпайте диагоналния ремък 

на обезопасителния колан по дължината на отвора, разположен отстрани на корпуса 

(21)

. Проверете 

дали обезопасителният колан не е усукан и го опънете максимално 

(22)

.

ВНИМАНИЕ!

 След като столчето бъде монтирано, закопчалката на обезопасителния колан на автомобила 

не трябва да допира разположения отстрани на столчето отвор, предназначен за прекарване на обезо

-

пасителния колан. Ако това е така, изберете друго място в автомобила. При съмнение се обърнете към 

нашия отдел за обслужване на клиенти.

Сложете детето в столчето, като спазвате указанията от раздела 

„Поставяне на детето в столчето с ко-

лана с цялостно обхващане“.

Поставяне на детето в столчето с колана с цялостно обхващане

(Група 0 / Група 1)

Издърпайте ремъците на колана с цялостно обхващане, като натиснете бутоните на устройствата за регу

-

лиране, разположени върху горните ремъци на този колан, хванете долната част на ремъците и дръпнете 

едновременно 

(23)

. Отворете ключалката на колана с цялостно обхващане, като натиснете червения бу

-

тон в центъра й 

(24)

. Поставете настрани коланите 

(25)

 и сложете детето в столчето. Съединете езичетата 

на колана с цялостно обхващане и ги закопчайте в ключалката – трябва да чуете щракване 

(26)

. Издърпай

-

те ремъка за регулиране на дължината на единия колан, докато бъде идеално изпънат върху детето 

(27)

Повторете същата операция с ремъка за регулиране на дължината на втория колан.

Содержание D12

Страница 1: ...FC1901 Type D12...

Страница 2: ...2 1 2 3 A B C E D H I I F G I J...

Страница 3: ...3 4 8 7 5 6 9...

Страница 4: ...4 12 13 14 15 11 10...

Страница 5: ...5 16 17 18 I I I I I I I I I I I I I Click 19 20 21...

Страница 6: ...6 22 23 24 25 26 27...

Страница 7: ...7 32 31 29 30 28 33 I I I I I I I I I I I I I Click...

Страница 8: ...8 38 37 36 34 35 39...

Страница 9: ...9 40 41...

Страница 10: ...t rieur des v hicules C est pourquoi il est recommand de couvrir le si ge enfant lorsqu il est vide pour viter aux l ments en particulier aux fixations de chauffer et de br ler l enfant Ne pas utilise...

Страница 11: ...ez votre enfant dans le si ge auto en vous r f rant au chapitre Installation de l enfant dans le si ge auto avec harnais Installation du si ge auto face la route Gr 1 de 9 18 kg Placez le si ge auto f...

Страница 12: ...to install la boucle de la ceinture du vehicule ne doit pas atteindre l ouverture destin e au passage de la ceinture situ e sur le c t du si ge auto Si tel est le cas choisissez une autre place dans l...

Страница 13: ...urning the child Do not use your car seat without its cover and only replace it with a cover that has been recommended by the manufacturer In an emergency the child must be able to be freed quickly Th...

Страница 14: ...etely loose Feed the two straps of the belt through the opening in the shell 18 bringing them out through the opposite opening The belt should pass between the shell and the car seat cover Fasten the...

Страница 15: ...contact our customer service department Storing the instructions Keep these instructions to hand by sliding them between the cover and the shell of your car seat 37 Maintenance information All the fa...

Страница 16: ...ratur im Fahrzeuginneren Daher wird empfohlen den Kindersitz abzudecken wenn er unbenutzt ist um zu verhindern dass Teile insbesondere an den Befestigungen sich aufheizen und das Kind sich daran verbr...

Страница 17: ...rdreht ist und ziehen Sie ihn richtig straff 17 WICHTIG Nach dem Einbau des Kindersitzes darf das Schloss des Fahrzeuggurts nicht die F hrung des Becken gurts unter der Sitzfl che des Kindersitzes ber...

Страница 18: ...Sie den Kindersitz so dass nur der vordere Teil auf der Sitzfl che der R ckbank des Fahrzeugs aufliegt 35 Verge wissern Sie sich dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist und ziehen Sie ihn richtig...

Страница 19: ...igingen warm worden en brandwonden veroorzaken Gebruik uw stoeltje niet zonder de hoes en vervang deze uitsluitend door een hoes die door de fabrikant wordt aanbevolen In een noodgeval moet het kind s...

Страница 20: ...autostoeltje liggen Maak de autogordel vast 19 Plaats het autostoeltje op een zodanige manier dat alleen het voorste deel van de basis de zitting van de achterbank van de auto raakt 20 Laat de diagona...

Страница 21: ...en de kuip van het autostoeltje 37 Onderhoudsinstructies Alle textieldelen kunnen verwijderd worden Maak het tuigje los volgens de instructies in het hoofdstuk Het tuigje verwij deren om de bekleding...

Страница 22: ...ilizzare esclusivamente una fodera consigliata dal fabbricante In caso di emergenza il bambino deve poter essere liberato rapi damente La fibbia di facile apertura non deve pertanto essere coperta Ins...

Страница 23: ...e estremit della cintura attraverso l apertura della scocca 18 ed estrarle dall apertura opposta La cintura deve passare tra la scocca e la fodera del seggiolino per auto Allacciare la cintura 19 Posi...

Страница 24: ...so di dubbi contattare l assistenza clienti Sistemazione delle istruzioni Conservare le presenti istruzioni infilandole tra la fodera e la scocca del seggiolino per auto 37 Consigli di manutenzione Tu...

Страница 25: ...a cubierta y sustit yala nicamente por una cubierta recomendada por el fabricante En caso de emergencia el ni o se tiene que poder liberar r pidamente La hebilla que se puede abrir de forma simple no...

Страница 26: ...a que est completamente destensado Pase las dos cintas del cintur n a trav s de la abertura de la carcasa 18 y haga que salgan por la abertura opuesta El cintur n de seguridad debe pasar entre la carc...

Страница 27: ...en contacto con nuestro servicio al cliente Conservaci n de las instrucciones Para guardar estas instrucciones puede deslizarlas entre la cubierta y la carcasa de la silla de autom vil 37 Consejos de...

Страница 28: ...bri cante Em caso de urg ncia tem de ser poss vel libertar a crian a rapidamente Por este motivo o fecho de abertura f cil n o deve estar coberto preciso ensinar a crian a a n o brincar com o fecho N...

Страница 29: ...o cinto n o est torcido e estic lo ao m ximo 22 IMPORTANTE uma vez instalada a cadeirinha auto o fecho do cinto do ve culo n o deve chegar abertura destinada passagem do cinto situada no lado da cadei...

Страница 30: ...om sab o ou lavar m o a 30 com gua e sab o N o usar lix via n o passar a ferro n o lavar na m quina e n o utilizar um secador de roupa Voltar a colocar o resguardo sobre o casco inserindo o primeiro p...

Страница 31: ...31 GR GR 0 1 2 3 UN ECE N 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Страница 32: ...32 GR GR 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 kg 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Страница 33: ...33 GR GR 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 N 44 04 3 UN ECE N 16...

Страница 34: ...pokrovom koji je preporu io proizvo a U slu aju potrebe dijete mo ete brzo osloboditi iz sjedalice Stoga ne smijete pokrivati kop u koja se ina e jednostavno otkop ava Dijete morate nau iti da se ne...

Страница 35: ...pojasa vozila ne smije biti u dodiru s otvorom kojim prolazi pojas a koji se nalazi s bo ne strane autosjedalice Ako se to dogodi sjedalicu premjestite na neko drugo mjesto u vozilu Ako vam ne to nij...

Страница 36: ...30 Ne koristite otopinu kroma navlaku ne peglajte ne perite u pe rilici za rublje i ne su ite u su ilici za rublje Navlaku vratite na koljku tako da prvo navu ete gornji dio 39 zatim bo ne stranice 4...

Страница 37: ...37 BG BG 0 1 2 16 3 1 2 2 0 1 2 3 0 1 2 0 25 A B C x2 D E x2 F x2 G H I J 4 0 0 10 1 9 18...

Страница 38: ...38 BG BG 5 0 0 10 6 7 8 1 9 18 9 10 11 0 0 10 12 13 14 15 16 17 1 9 18 18 19 20 21 22 0 1 23 24 25 26 27...

Страница 39: ...39 BG BG 28 29 30 2 15 25 31 32 33 34 35 36 37 38 30 39 40 41 44 04 16...

Страница 40: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE FC1901 09 09 TT www nania com...

Отзывы: