background image

Estimado Cliente,

Le agradecemos la confianza que demuestra

en nuestros productos electrónicos.

Han sido realizados según normas de calidad

muy estrictas, a fin de darle entera satisfacción 

a lo largo de su utilización.

Gozan de una garantía de un año.

A fin de utilizar el aparato lo mejor posible,

le rogamos lea detenidamente este manual.

Español

Naf Naf,
más que 
una moda,
¡un estilo de vida.
Como nuestra
ropa, nuestros
productos
electrónicos 
están muy
próximos a usted
y forman parte 
de su vida
cotidiana. Nuestro
Control de Calidad 
muy estricto 
en cada estado de
la fabricación,
le garantiza una
excelente
fiabilidad.

ES

2

ES

1

MORNING

R A D I O   D E S P E R T A D O R   A M / F M   •   2   A L A R M A S  

ES

4

ES

3

MODEL A MORNING REF DNI065

SPANISH USER MANUAL P 1/2

F

R

A

N

C

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

N

O

L

I

T

A

L

I

A

N

O

N

E

D

E

R

L

A

N

D

S

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

•Para parar la alarma 1 o la alarma 2:

Pulsar cualquier tecla excepto la tecla 

"SNOOZE•SLEEP•DIMMER"

.

La alarma se reactivará automáticamente al cabo de 

24

horas.

•Para activar / desactivar la alarma 1 o la alarma 2:

El aparato debe estar en modo espera.
Pulsar varias veces brevemente las teclas "

ALARM 1•VOLUME-

"

o "

ALARM 2•

" hasta que el punto luminoso que 

aparece en la pantalla corresponda a la elección: alarma por

Buzzer      

>

Radio FM      

>

Radio AM       

>

OFF, el punto lumi-

noso ya no sevisualiza.

•Para verificar la alarma 1 o la alarma 2:

El aparato debe estar en modo espera. Pulsar brevemente 

1

vez las teclas "

ALARM 1•VOLUME-

" o "

ALARM 2 •

".

Nota: Para la alarma por Radio, hay que haber seleccionado

previamente la emisora y ajustado el volumen.

Instalación

Ajuste del visualizador, Ajuste de la hora, Ajuste de la alarma 1/2

Parada / Activación / Desactivación de la alarma

Tecla Snooze, Función Sleep, Ajuste de la Radio

Memorización de las emisoras

Garantía

Descripción de las funciones

Especificaciones

Precauciones

2

3

4

5

6

8

7

9

10

Conectar el cable de alimentación a un enchufe de 

230

V.

Abrir el compartimento de pilas situado en la parte inferior

del aparato y retirar simplemente la película de plástico

protectora de la pila tirando de ella.
Esta pila asegura la salvaguarda de las funciones en caso de

corte de corriente, pero no permite hacer funcionar el

aparato ni mostrar la hora.
Sin esta pila, y después de un corte de corriente, la hora

mostrada no siempre es exacta. Puede adelantarse o

retrasarse 

10 

minutos por hora aproximadamente.

• ¿Cuándo cambiar la pila?

Para verificar la capacidad de la pila, desconectar el cable de

alimentación de la red eléctrica  y conectarlo de nuevo

transcurridos unos minutos. Si la hora no es correcta,

cambiar la pila por una nueva de tipo 

3V CR2025,

respetando

el sentido de la polaridad indicado.
A fin de obtener una mejor recepción, desplegar la antena y

ponerla verticalmente.

I NSTALACIÓN

A J USTE DEL VISUALIZADOR

El aparato debe estar en modo espera.

La intensidad luminosa del visualizador puede ajustarse 

en 

2

niveles pulsando varias veces la tecla "

SNOOZE•SLEEP•DIMMER

".

A J USTE DE LA HORA

A J USTE DE LA ALARMA 1/2

El aparato debe estar en modo espera.

1

• Mantener pulsada la tecla "

CLOCK•PRESET

" hasta que

parpadee la visualización.

2

• Pulsar la tecla "

TUN-•HOUR

" para ajustar las HORAS 

y "

TUN+•MINUTE

" para ajustar los MINUTOS.

3

• Pulsar de nuevo la tecla ""

CLOCK•PRESET

" para validar la elección 

y parar el parpadeo del visualizador.

PARADA / ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA

El aparato debe estar en modo espera.

1

• Mantener pulsada la tecla "

ALARM 1•VOLUME-

o "

ALARM 2•

" hasta que parpadee la visualización.

2

• Pulsar la tecla "

TUN-•HOUR

" para ajustar las HORAS 

y "

TUN+•MINUTE

" para ajustar los MINUTOS.

3• 

Pulsar la tecla "

ALARM 1•VOLUME-

" o "

ALARM 2•

"

para validar la elección y volver al modo inicial.

La alarma se activará a la hola seleccionada y se parará auto-

máticamente al cabo de 

90

minutos.

Nota: Si no se pulsa ninguna tecla durante 

5

segundos, se

guardará automáticamente la última selección.

M O R N I N G

R A D I O   D E S P E R T A D O R   A M / F M   •   2   A L A R M A S

MORNING

Содержание MORNING V2

Страница 1: ...tirant dessus Cette pile assure la sauvegarde des fonctions en cas de coupure de secteur mais elle ne permet ni de faire fonctionner l appareil ni d afficher l heure Sans cette pile et apr s une coupu...

Страница 2: ...tion pour les autres stations En mode Radio pour couter vos stations m moris es appuyer plusieurs fois sur la touche C CL LO OC CK K P PR RE ES SE ET T 1 10 G G A A R R A A N N T T I I E E S S P P E E...

Страница 3: ...N G G T T H H E E A A L L A A R R M M 1 1 2 2 The unit must be in standby mode 1 Pressandholdthe C CL LO OC CK K P PR RE ES SE ET T keyuntilthedisplayflashes 2 Press T TU UN N H HO OU UR R key to adju...

Страница 4: ...during 9 minutes It will be reactivated during a length of 59 minutes Your appliance must be placed in an environment enough ventilated Do not install this equipment in a confined space such as a boo...

Страница 5: ...as Netzkabel mit einer 230V Steckdose ffnen Sie das auf der Unterseite befindliche Batteriefach und ziehen Sie einfach den d nnen Plastikfilm der die Batterie sch tzt ab Diese Batterie garantiert die...

Страница 6: ...d dann f r eine dauer von 59 minuten reaktiviert Stellen Sie das Ger t nicht in einem geschlossenen B cherregal einem Einbauschrank u auf wo eine ausreichende Bel ftung nicht gegeben ist Die Bel ftung...

Страница 7: ...4 5 6 8 7 9 10 Conectar el cable de alimentaci n a un enchufe de 230V Abrir el compartimento de pilas situado en la parte inferior del aparato y retirar simplemente la pel cula de pl stico protectora...

Страница 8: ...n para seleccionar otras emisoras Para escuchar las emisoras memorizadas en modo Radio pulsar varias veces la tecla CLOCK PRESET 1 10 GARANTIA ESPECIFICACIONES PRECAUCIONES DESCRIPCI N DE LAS FUNCIONE...

Страница 9: ...senza di questa batteria in caso d interruzione di corrente l ora visualizzata non sar sempre corretta Potr infatti andare avanti o rimanere indietro di circa 10 minuti l ora Quando sostituire le batt...

Страница 10: ...tasto CLOCK PRESET per memorizzare la selezione Ricominciare l operazione per le altre stazioni Per ascoltare le stazioni memorizzate in modalit Radio premere diverse volte il tasto CLOCK PRESET da 1...

Страница 11: ...N DE DISPLAY Het apparaat moet in sluimerstand staan Erzijn2niveausomdelichtsterktevandedisplayteregelen Druk hiervoor meerdere malen op de SNOOZE SLEEP DIMMER toets INSTELLEN VAN DE TIJD INSTELLEN VA...

Страница 12: ...r de door u in het geheugen opgeslagen zenders te luisteren op Radio stand druk een paar keer op de toets CLOCK PRESET 1 t m 10 GARANTIE SPECIFICATIES VOORZORGSMAATREGELEN BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES...

Страница 13: ...abo de alimenta o el ctrica a uma tomada de 230V Abrir o compartimento da pilha situado na parte de baixo do aparelho e retirar simplesmente a pel cula de pl stico protectora da pilha puxando por cima...

Страница 14: ...as outras opera es Para ouvir a esta es que memorizou em modo R dio carregar v rias vezes na tecla CLOCK PRESET 1 a 10 GARANTIA ESPECIFICA ES P R E C A U E S D E S C R I O D A S F U N E S Esta tecla...

Отзывы: