NAF NAF Electronique CLOCKINE Скачать руководство пользователя страница 9

A SCOPRIRE...

SSH

HIIN

NEE BBTT

Radiosveglia a specchio Bluetooth.

ZZEEBBRRA

A

Casse Bluetooth portatile "gioiello".

Réveillez-vous

avec la musique 

de votre

smartphone!

ZZEEN

N

Lampada con FM MP3/USB.

M

MYY C

CLLO

OC

CK

K V

V33

Radiosveglia stereo MP3 USB RDS.

Réveillez-vous

avec votre 

musique MP3!

SSEEN

NSSEE  BBTT

Radio CD MP3 USB Bluetooth portatile.

Réveil possible

avec la

lampe effet 

"lever de soleil", 

sons de nature, 

MP3, radio, mélodie.

Réveil possible

avec la 

lampe effet 

"lever de soleil", 

sons de nature, 

MP3, radio, mélodie,

Bluetooth

IILLIIG

GH

HTT

Lampada con FM MP3/USB Bluetooth.

AALLLLAARRM

MEE  11//22

L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.

1

• Mantenere premuto il tasto "

A L 1 • V O L -

" o "

A L 2 • V O L +

" fino

al lampeggiamento del display.

2

• Premere i tasti  "

<<

"  "

>>

" per regolare le ore e i minuti.

3

• Premere il tasto "

A L 1 • V O L -

" o "

A L 2 • V O L +

" per confermare la

scelta, e ritornare alla modalità iniziale.
La sveglia inizierà all’ora scelta con un volume progressivo per i

primi 

3

minuti e si spegnerà automaticamente dopo 

90

minuti.

Nota: a meno che qualcuno dei tasti non venga premuto per 

5

secondi, l’ultima

selezione verrà automaticamente salvata.

Italiano

Naf Naf,

più che una moda

uno stile di vita.

La nostra

collezione di

dispositivi

elettronici

rappresenta

l’incontro tra la

moda e la

tecnologia digitale.

Come accade con

gli abiti, vi è molto

vicina e fa parte

del vostro

quotidiano.

Ideata e progettata

in Francia, dove il

nostro sistema di

controllo qualità è

molto rigoroso in

ogni fase della

fabbricazione, vi

garantisce

un’ottima

affidabilità.

IT

2

IT

1

CLOCKINE 

V2

RADIO SVEGLIA PLL CON PROIEZIONE E SUONI DELLA NATURA

IT

4

IT

3

MODELE CLOCKINE REF DNI013V2

ITALIAN USER MANUAL P 1/2

F

R

A

N

C

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

N

O

L

I

T

A

L

I

A

N

O

N E D E R L A N D S
P

O

R

T

U

G

U

Ê

IInnssttaallllaazziioonnee

RReeggoollaazziioonnee lluummiinnoossiittàà  ddeell  ddiissppllaayy,,  RReeggoollaazziioonnee  ddeellll’’oorraa,,  M

Mooddaalliittàà 1122//2244

RReeggoollaazziioonnee  ddeellllaa  ssvveegglliiaa

AAttttiivvaazziioonnee//DDiissaattttiivvaazziioonnee//SSppeeggnniimmeennttoo  ddeellll’’aallllaarrmmee,,  FFuunnzziioonnee  ssnnoooozzee

FFuunnzziioonnee  SSlleeeepp,,  PPrrooiieettttoorree  oonn//ooffff,,  IInnvveerrssiioonnee
AAssccoollttoo  ddeellllaa  rraaddiioo,,  M

Meem

moorriizzzzaazziioonnee  ddeellllee  ssttaazziioonnii

AAssccoollttoo  ddeellllee  ssttaazziioonnii  pprree--iim

mppoossttaattee,,  AA

SSCCOOLLTTAARREE II SSUUOONNII DDEELLLLAA NNAATTUURRAA

IInnggrreessssoo  aauussiilliiaarriioo,,  M

Maallffuunnzziioonnaam

meennttoo

DDeessccrriizziioonnee  ddeellllee  ffuunnzziioonnii
SSppeecciiffiicchhee  tteeccnniicchhee
GGaarraannzziiaa,,  pprreeccaauuzziioonnii

M

MOODDAALLIITTÀÀ 1122//2244  OORREE

L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.

1

• Mantenere premuto il tasto "

TTIIM

MEE   SSEETT

" fino al lam-

peggiamento del display.

2

•Premere i tasti  "

<<

"  "

>>

" per regolare le ore e i minuti.

3

• Premere il tasto "

TTIIM

MEE   SSEETT

" per confermare la scelta,

e ritornare alla modalità iniziale.

L’apparecchio deve essere in modalità standby.

Mantenere  premuto  il  tasto  "

TTIIM

MEE   SSEETT

" fino  al

cambiamento di modalità.

In modalità 

12

ore,l’icona "PM" viene visualizzata sul display.

II NN SS TT AA LL LL AA ZZ II OO NN EE

In modalità standby, l’intensità luminosa del display può

essere regolata su 

4

livelli (L

1

-L

4

) premendo diverse volte

il tasto "

SSNNOOOOZZEE••SSLLEEEEPP••DDIIM

MM

MEERR

".

CLOCKINE 

V2

RADIO SVEGLIA PLL CON PROIEZIONE E SUONI DELLA NATURA

RREEGGOOLLAAZZIIOONNEE LLUUM

MIINNOOSSIITTÀÀ  DDEELL  DDIISSPPLLAAYY

RREEGGOOLLAAZZIIOONNEE  DDEELLLL’’OORRAA

Collegare il cavo di rete a una presa 

230

V;lo schermo si accende

e mostra "

0:00

",a intermittenza.L’apparecchio è in modalità di

stand-by.

Aprire  lo  scomparto  pile  situato  al  di  sotto  dell’apparecchio.

Inserire 

2

pile da 

1,5

V – LR 

03

/AAA, se possibile di tipo alcalino,

rispettando bene il senso di polarità indicato.
Queste pile assicurano il salvataggio delle funzioni in caso di

interruzione della corrente di rete, ma non permettono di fare

funzionare l’apparecchio, né di visualizzare l’ora.

Senza  queste  pile, dopo  un’interruzione  di  corrente,

l’ora  visualizzata  non  è  sempre  esatta. Può  anticipare  o

ritardare di circa 

10

minuti all’ora.

• Quando cambiare le pile?

Per  verificare  la  capacità  delle  pile, scollegare  il  cavo  di

alimentazione di rete dalla presa a parete. Successivamente,

ricollegarlo dopo qualche minuto. Se l’ora visualizzata non è

corretta, sostituire le pile con pile nuove.
Estendere l’antenna.

CLOCKINE 

è pronta a funzionare.

RREEGGOOLLAAZZIIOONNEE  DDEELLLLAA  SSVVEEGGLLIIAA

Dispone  usted  de 

2

alarmas  independientes, con 

5

alarmas

sonoras  diferentes  progresivas, con  las  que  podrá  despertarse

suavemente y sin estrés: Radio, Melodía, Mar, Bosque y Ruiseñor.

El volumen sonoro de las alarmas es idéntico al volumen de la

radio que haya ajustado previamente (Página 

7

).

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание CLOCKINE

Страница 1: ... E R L A N D S P O R T U G U Ê Installation Réglage luminosité de l afficheur Réglage de l heure Mode 12 24 Réglage de l alarme Activation Désactivation Arrêt de l alarme Fonction Snooze Fonction Sleep Projecteur On Off Inversion Ecouter la Radio Mémorisation des stations Ecouter les stations mémorisées Ecoute des sons de nature Entrée Auxiliaire Dysfonctionnement Description des fonctions Spécifi...

Страница 2: ...durée de l écoute 120 90 60 45 30 15 5 Stop L icône va clignoter Votre écoute va s arrêter automatiquement Pour annuler la fonction SNOOZE appuyer sur la touche S SO OU UR RC CE E l icône va arrêter de clignoter Appuyer plusieurs fois sur la touche S S O O U U R R C C E E et sélectionner la radio FM qui s affiche sur l écran Appuyer sur les touches ou pour écouter la station désirée Pour une reche...

Страница 3: ... to nature sounds Auxiliary input Malfunctionning Description of functions Specifications Guarantee Precautions 1 1 2 2 2 2 4 4 M M O O D D E E The unit must be in standby mode 1 Pressandholdthe T TI IM ME E S SE ET T keyuntilthedisplayflashes 2 Press keys toadjust thehoursand theminutes 3 Press T TI IM ME E S SE ET T key to confirm your choice and to return to the initial mode The unit must be in...

Страница 4: ...D DI IO O L LI IS ST TE EN NI IN NG G T TO O P PR RE ES SE ET T S ST TA AT TI IO ON NS S L L I I S S T T E E N N I I N N G G T T O O N N A A T T U U R R E E S S O O U U N N D D S S G G U U A A R R A A N N T T E E E E D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F F F U U N N C C T T I I O O N N S S M ME EM MO OR RI IZ ZA AT TI IO ON N O OF F R RA AD DI IO O S ST TA AT TI IO ON NS S This funct...

Страница 5: ...tionen Garantie Warnhinweise 1 12 2 2 24 4 S ST TU UN ND DE EN N M MO OD DU US S Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden 1 HaltenSiedieTaste T TI IM ME E S SE ET T gedrückt bisdieAnzeigeblinkt 2 Drücken Sie die Tasten um die Stunden und Minuten einzustellen 3 Drücken Sie die Taste T TI IM ME E S SE ET T um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren Das Gerät muss...

Страница 6: ...O OO OZ ZE E S SL LE EE EP P D DI IM MM ME ER R drücken Wenn keine der Tasten reagiert muss das Gerät wahrscheinlich zurückgesetzt werden Nehmen Sie die Batterien aus dem Gehäuse und trennen Sie das Gerät vom Netz Warten Sie 3 Minuten und schließen Sie es wieder an Über diesen Signaleingang können Sie andere Audiogeräte anschließen CD Player MP3 Player Handy usw undmitdiesenaufIhremGeräthören Drüc...

Страница 7: ...delahora Modo12 24 Reglaje de la alarma Activación Desactivación Paro de la alarma Función Snooze Función Sleep Proyector On Off Inversión Escuchar la Radio Memorización de las emisoras Escuchadelasemisorasmemorizadas Escucharlossonidosdelanaturaleza Entrada auxiliar Disfunciones Descripción de las funciones Especificaciones Garantía Precauciones 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 M MO OD DO O 1 12 2 2 24 4 H...

Страница 8: ...la pantalla Oprimir las teclas o para escuchar los demás sonidos S1 S4 Oprimir las teclas AL1 VOL y AL2 VOL para ajustar el nivel de volumen sonoro Para detener la reproducción y poner el aparato en espera man tener oprimida la tecla de puesta en marcha S S O O U U R R C C E E D DI IS SF FU UN NC CI IO ON NE ES S Si la pantalla no se enciende verificar que no esté simplemente apagada pulsando el b...

Страница 9: ...e s st ta az zi io on ni i p pr re e i im mp po os st ta at te e A AS SC CO OL LT TA AR RE E I I S SU UO ON NI I D DE EL LL LA A N NA AT TU UR RA A I In ng gr re es ss so o a au us si il li ia ar ri io o M Ma al lf fu un nz zi io on na am me en nt to o D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll le e f fu un nz zi io on ni i S Sp pe ec ci if fi ic ch he e t te ec cn ni ic ch he e G Ga ar ra an nz...

Страница 10: ...ricollegarlo A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE S SP PE EC CI IF FI IC CH HE E P P R R E E C C A A U U Z Z I I O O N N I I Non installare l apparecchio al interno di spazi limitati quali una libreria o un mobiletto Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli come giornali tovaglie tende le aperture di ventilazione ecc Non collocare l apparecchio in p...

Страница 11: ...UU UR R M MO OD DU US S Het apparaat moet in de standby stand staan 1 De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedrukt houden totdat de display begint te knipperen 2 Druk op de toetsen om de uren en de minuten in te stellen 3 Druk op de toets T TI IM ME E S SE ET T om uw keuze te valideren en terug te keren naar de beginmodus Het apparaat moet in sluimermodus staan De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedru...

Страница 12: ...eageert is het wellicht noodzakelijk het apparaat te herstarten U de batterijen uit de batterijenhouder en haalt het stroomsnoer uit het stopcontact 3 minuten wachten en het stroomsnoer weer aansluiten A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN O P G E L E T GEVAARVOOREEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN T TE EC CH HN NI IS SC CH HE E S SP PE EC CI IF FI IC CA AT TI IE ES S V V O O O O R R ...

Страница 13: ...OD DO O 1 12 2 2 24 4 H HO OR RA AS S O aparelho tem de estar no modo de espera 1 Manter pressionada a tecla T TI IM ME E S SE ET T até o ecrã ficar intermitente 2 Pressionar as teclas para a regulação das horas e dos minutos 3 Pressionar na tecla T TI IM ME E S SE ET T para validar a sua escolha e regressar ao modo inicial O aparelho tem de estar no modo de espera Manterpressionadaatecla T TI IM ...

Страница 14: ...ho em espera manter pressionaa tecladecolocaçãoemfuncionamento S SO OU UR RC CE E Pressionar várias vezes na tecla S SO OU UR RC CE E e selecio nar o som da natureza S1 é exibido no ecrã Pressionar nas teclas ou para ouvir os outros sons S1 S4 Pressionar nas teclas AL1 VOL e AL2 VOL para regular o nível do volume sonoro Para parar a audição e pôr o aparelho em espera manter pressionada a tecla de ...

Отзывы: