NAF NAF Electronique CLOCKINE Скачать руководство пользователя страница 7

AALLAARRM

MAA  11//22

El aparato debe estar en modo stand-by.

1

• Mantener oprimida la tecla "

A L 1 • V O L -

" o "

A L 2 • V O L +

" hasta

el parpadeo del visualizador.

2

• Oprimir las teclas "

<<

"  "

>>

" para el ajuste de las horas y

de los minutos.

3

• Oprimir la  tecla "

A L 1 • V O L -

"  o  "

A L 2 • V O L +

" para validar la

selección y volver al modo inicial.
La  alarma  empezará  a  la  hora  seleccionada  con  un  volumen

progresivo durante los 

3

primeros minutos y se parará automá-

ticamente tras 

90

minutos.

Nota: Si  no  se  pulsa  un  botón  durante 

5

segundos, la  última  selección  se

guardará automáticamente.

Español

Naf Naf,

más que 

una moda,

¡un estilo de vida.

Nuestra colección

electrónica es la

confluencia entre la

moda y la

tecnología digital.

Al igual que

nuestra ropa, está

muy cerca de

nosotros, y forma

parte de nuestra

vida diaria.

Diseñada y

concebida en

Francia, bajo un

estricto control de

Calidad en cada

fase de la

fabricación, le

garantiza una

excelente

fiabilidad.

ES

2

Conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica de

230

V; la pantalla se ilumina e indica "

0:00

" parpadeando.

El aparato está en modo stand-by.
Abrir el compartimento de pilas situado debajo del aparato.

Introducir 

2

pilas de 

1,5

V - LR

03

/AAA (si es posible de tipo

alcalina) respetando el sentido de polaridad indicado.

Estas pilas aseguran la salvaguarda de las funciones en caso

de corte de corriente, pero no permiten hacer funcionar el

aparato ni indicar la hora.

Sin estas pilas, y después  de un corte de corriente, la hora

indicada no siempre es exacta. Puede adelantar o retrasar

10

minutos por hora aproximadamente.

• ¿Cuándo cambiar las pilas?

Para verificar la capacidad de las pilas, desconectar el cable

de alimentación eléctrica de la toma mural y conectarlo de

nuevo  al  cabo  de  unos  minutos. Si  la  hora  es  incorrecta,

reemplazar las pilas por otras nuevas.
Desplegar el cable de la antena.

CLOCKINE 

está listo para funcionar.

ES

1

CLOCKINE 

V2

RADIO DESPERTADOR PLL CON PROYECCIÓN Y SONIDOS DE LA NATURALEZA

ES

4

ES

3

MODELE CLOCKINE REF DNI013V2

SPANISH USER MANUAL P 1/2

F

R

A

N

C

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

N

O

L

I

T

A

L

I

A

N

O

N E D E R L A N D S
P

O

R

T

U

G

U

Ê

Instalación
Ajuste de la luminosidad del visualizador,Reglaje de la hora,Modo 12/24
Reglaje de la alarma
Activación / Desactivación / Paro de la alarma, Función Snooze
Función Sleep, Proyector On/Off / Inversión
Escuchar la Radio, Memorización de las emisoras
Escucha de las emisoras memorizadas,Escuchar los sonidos de la naturaleza
Entrada auxiliar, Disfunciones
Descripción de las funciones
Especificaciones
Garantía, Precauciones

2

3

5

6

7

8

9

10

11

12

M

MOODDOO  1122//2244  HHOORRAASS

El aparato debe estar en el modo espera.

1

•Mantener  oprimida  la  tecla  "

TTIIM

MEE   SSEETT

" hasta  el

parpadeo del visualizador.

2

• Oprimir  las  teclas  "

<<

"    "

>>

" para  el  ajuste  de  las

horas y de los minutos.

3

•Oprimir la tecla "

TTIIM

MEE  SSEETT

" para validar la selección y

volver al modo inicial.

El aparato debe estar en el modo espera.

Mantener  oprimida  la  tecla  "

TTIIM

MEE   SSEETT

" hasta  el

cambio de modo.

En el modo 

12

horas,el icono "PM" se visualiza en la pantalla.

II NN SS TT AA LL AA CC II ÓÓ NN

En el modo espera, la intensidad luminosa  del visualiza-

dor se puede ajustar a 

4

niveles(L

1

-L

4

) oprimiendo varias

veces la tecla "

SSNNOOOOZZEE••SSLLEEEEPP••DDIIM

MM

MEERR

".

CLOCKINE 

V2

RADIO DESPERTADOR PLL CON PROYECCIÓN Y SONIDOS DE LA NATURALEZA

AAJJUUSSTTEE  DDEE  LLAA  LLUUMMIINNOOSSIIDDAADD  DDEELL  VVIISSUUAALLIIZZAADDOORR

RREEGGLLAAJJEE  DDEE  LLAA  HHOORRAA

A DESCUBRIR...

SSH

HIIN

NEE BBTT

Radio despertador espejo Bluetooth.

ZZEEBBRRA

A

Altavoz Bluetooth portátil "joya".

Réveillez-vous

avec la musique 

de votre

smartphone!

ZZEEN

N

Lámpara con despertador  FMMP3/USB.

M

MYY C

CLLO

OC

CK

K V

V33

Radio despertador estéreo MP3 USB RDS.

Réveillez-vous

avec votre 

musique MP3!

SSEEN

NSSEE  BBTT

Radio CD MP3 USB Bluetooth portátil.

Réveil possible

avec la

lampe effet 

"lever de soleil", 

sons de nature, 

MP3, radio, mélodie.

Réveil possible

avec la 

lampe effet 

"lever de soleil", 

sons de nature, 

MP3, radio, mélodie,

Bluetooth

IILLIIG

GH

HTT

Lámpara con despertador FMMP3/USB Bluetooth.

4

RREEGGLLAAJJEE  DDEE  LLAA  AALLAARRM

MAA

Dispone usted de 

2

alarmas independientes, con 

5

alarmas sonoras

diferentes progresivas, con las que podrá despertarse suavemente y

sin estrés: Radio, Melodía, Mar, Bosque y Ruiseñor. El volumen sonoro

de las alarmas es idéntico al volumen de la radio que haya ajustado

previamente (Página 

7

).

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание CLOCKINE

Страница 1: ... E R L A N D S P O R T U G U Ê Installation Réglage luminosité de l afficheur Réglage de l heure Mode 12 24 Réglage de l alarme Activation Désactivation Arrêt de l alarme Fonction Snooze Fonction Sleep Projecteur On Off Inversion Ecouter la Radio Mémorisation des stations Ecouter les stations mémorisées Ecoute des sons de nature Entrée Auxiliaire Dysfonctionnement Description des fonctions Spécifi...

Страница 2: ...durée de l écoute 120 90 60 45 30 15 5 Stop L icône va clignoter Votre écoute va s arrêter automatiquement Pour annuler la fonction SNOOZE appuyer sur la touche S SO OU UR RC CE E l icône va arrêter de clignoter Appuyer plusieurs fois sur la touche S S O O U U R R C C E E et sélectionner la radio FM qui s affiche sur l écran Appuyer sur les touches ou pour écouter la station désirée Pour une reche...

Страница 3: ... to nature sounds Auxiliary input Malfunctionning Description of functions Specifications Guarantee Precautions 1 1 2 2 2 2 4 4 M M O O D D E E The unit must be in standby mode 1 Pressandholdthe T TI IM ME E S SE ET T keyuntilthedisplayflashes 2 Press keys toadjust thehoursand theminutes 3 Press T TI IM ME E S SE ET T key to confirm your choice and to return to the initial mode The unit must be in...

Страница 4: ...D DI IO O L LI IS ST TE EN NI IN NG G T TO O P PR RE ES SE ET T S ST TA AT TI IO ON NS S L L I I S S T T E E N N I I N N G G T T O O N N A A T T U U R R E E S S O O U U N N D D S S G G U U A A R R A A N N T T E E E E D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F F F U U N N C C T T I I O O N N S S M ME EM MO OR RI IZ ZA AT TI IO ON N O OF F R RA AD DI IO O S ST TA AT TI IO ON NS S This funct...

Страница 5: ...tionen Garantie Warnhinweise 1 12 2 2 24 4 S ST TU UN ND DE EN N M MO OD DU US S Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden 1 HaltenSiedieTaste T TI IM ME E S SE ET T gedrückt bisdieAnzeigeblinkt 2 Drücken Sie die Tasten um die Stunden und Minuten einzustellen 3 Drücken Sie die Taste T TI IM ME E S SE ET T um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren Das Gerät muss...

Страница 6: ...O OO OZ ZE E S SL LE EE EP P D DI IM MM ME ER R drücken Wenn keine der Tasten reagiert muss das Gerät wahrscheinlich zurückgesetzt werden Nehmen Sie die Batterien aus dem Gehäuse und trennen Sie das Gerät vom Netz Warten Sie 3 Minuten und schließen Sie es wieder an Über diesen Signaleingang können Sie andere Audiogeräte anschließen CD Player MP3 Player Handy usw undmitdiesenaufIhremGeräthören Drüc...

Страница 7: ...delahora Modo12 24 Reglaje de la alarma Activación Desactivación Paro de la alarma Función Snooze Función Sleep Proyector On Off Inversión Escuchar la Radio Memorización de las emisoras Escuchadelasemisorasmemorizadas Escucharlossonidosdelanaturaleza Entrada auxiliar Disfunciones Descripción de las funciones Especificaciones Garantía Precauciones 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 M MO OD DO O 1 12 2 2 24 4 H...

Страница 8: ...la pantalla Oprimir las teclas o para escuchar los demás sonidos S1 S4 Oprimir las teclas AL1 VOL y AL2 VOL para ajustar el nivel de volumen sonoro Para detener la reproducción y poner el aparato en espera man tener oprimida la tecla de puesta en marcha S S O O U U R R C C E E D DI IS SF FU UN NC CI IO ON NE ES S Si la pantalla no se enciende verificar que no esté simplemente apagada pulsando el b...

Страница 9: ...e s st ta az zi io on ni i p pr re e i im mp po os st ta at te e A AS SC CO OL LT TA AR RE E I I S SU UO ON NI I D DE EL LL LA A N NA AT TU UR RA A I In ng gr re es ss so o a au us si il li ia ar ri io o M Ma al lf fu un nz zi io on na am me en nt to o D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll le e f fu un nz zi io on ni i S Sp pe ec ci if fi ic ch he e t te ec cn ni ic ch he e G Ga ar ra an nz...

Страница 10: ...ricollegarlo A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE S SP PE EC CI IF FI IC CH HE E P P R R E E C C A A U U Z Z I I O O N N I I Non installare l apparecchio al interno di spazi limitati quali una libreria o un mobiletto Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli come giornali tovaglie tende le aperture di ventilazione ecc Non collocare l apparecchio in p...

Страница 11: ...UU UR R M MO OD DU US S Het apparaat moet in de standby stand staan 1 De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedrukt houden totdat de display begint te knipperen 2 Druk op de toetsen om de uren en de minuten in te stellen 3 Druk op de toets T TI IM ME E S SE ET T om uw keuze te valideren en terug te keren naar de beginmodus Het apparaat moet in sluimermodus staan De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedru...

Страница 12: ...eageert is het wellicht noodzakelijk het apparaat te herstarten U de batterijen uit de batterijenhouder en haalt het stroomsnoer uit het stopcontact 3 minuten wachten en het stroomsnoer weer aansluiten A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN O P G E L E T GEVAARVOOREEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN T TE EC CH HN NI IS SC CH HE E S SP PE EC CI IF FI IC CA AT TI IE ES S V V O O O O R R ...

Страница 13: ...OD DO O 1 12 2 2 24 4 H HO OR RA AS S O aparelho tem de estar no modo de espera 1 Manter pressionada a tecla T TI IM ME E S SE ET T até o ecrã ficar intermitente 2 Pressionar as teclas para a regulação das horas e dos minutos 3 Pressionar na tecla T TI IM ME E S SE ET T para validar a sua escolha e regressar ao modo inicial O aparelho tem de estar no modo de espera Manterpressionadaatecla T TI IM ...

Страница 14: ...ho em espera manter pressionaa tecladecolocaçãoemfuncionamento S SO OU UR RC CE E Pressionar várias vezes na tecla S SO OU UR RC CE E e selecio nar o som da natureza S1 é exibido no ecrã Pressionar nas teclas ou para ouvir os outros sons S1 S4 Pressionar nas teclas AL1 VOL e AL2 VOL para regular o nível do volume sonoro Para parar a audição e pôr o aparelho em espera manter pressionada a tecla de ...

Отзывы: