background image

8

 

FR

M1.1.LA1201.NLFREN   14082018

4.2  Sécurité lors de l’installation

Cet aspirateur de fumée est composé d’un tuyau d’aspiration et d’un aspirateur mobile sur roues, et doit être assemblé avant 

son utilisation. Lisez les consignes de sécurité suivantes avant d’installer et d’utiliser l’aspirateur de fumée.

AVERTISSEMENT !

•  Le système ne peut pas être branché ni utilisé tant que le tuyau d’aspiration n’a pas été installé correctement.

•  Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinée ou dans un endroit où il pourrait basculer.  

• 

Effectuez un entretien régulier de l’appareil comme le nettoyage, le remplacement du filtre et l’élimination des 

contaminants.  

4.3  Assemblage du tuyau d’aspiration

1.  Soulevez et placez la base du tuyau sur la surface de montage de l’appareil. Insérez les attaches dans les trous de 

montage, sans serrer. 

2. 

Serrez ensuite toutes les attaches pour bien fixer la base à l’appareil. Le tuyau n’est pas encore complètement fixé, 

continuez à le maintenir pour qu’il ne tombe pas sur des personnes ou sur les autres équipements dans l’atelier.

3. 

Vérifiez si le tuyau bouge correctement. Le tuyau doit pouvoir tourner librement sur la base. Le couple de serrage à chaque 

articulation est préréglé pour maintenir le tuyau en position sur toute l’amplitude du mouvement. Le mouvement du tuyau 

peut être ajusté au besoin pour mieux s’adapter à votre processus de travail.

4.4  Branchement électrique

DANGER !

Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien spécialisé et conformément aux réglementations 

locales en matière d’électricité. Coupez l’alimentation électrique avant d’installer ou d’effectuer l’entretien de tout 

composant électrique.

L’aspirateur de fumée nécessite une alimentation électrique de 230 Volts AC, 50 Hz.

5  Utilisation

5.1  Interrupteur

L’aspirateur de fumée a un interrupteur principal qui commande le fonctionnement du ventilateur. L’interrupteur principal se 

trouve sur le dessus de l’appareil, du côté de la sortie d’air propre.

6  Entretien

•  Coupez l’alimentation électrique avant de commencer l’entretien.

•  Portez des vêtements de travail adaptés.

•  Les contaminants collectés peuvent être dangereux. Consultez les autorités compétentes pour leur manipulation et leur 

élimination.

•  L’élimination des contaminants doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales et aux exigences de 

toutes les autorités compétentes.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 829000148

Страница 1: ...ateur de fum e de soudage Welding fume extractor P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 06 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 10 Please read and keep for future r...

Страница 2: ...oeld inschakelen te voorkomen Draag werkkledij en een veiligheidsbril tijdens het gebruik en het onderhoud van de rookafzuiger Gebruik geschikt hef en hanteringsmateriaal bij de installatie van het to...

Страница 3: ...eding 230 V 50 Hz Vermogen 0 75 kW Luchtstroom 1200 m h Geluidsniveau 72 dB A Filter nauwkeurigheid 0 1 m Slanglengte 2500 mm Slangdiameter 150 mm Afmetingen l x b x h 660 x 330 x 630 mm Beschermingsg...

Страница 4: ...an bewegen De slang moet op de basis vrij kunnen draaien Het draaimoment op elke verbinding is vooraf ingesteld om de slang over het gehele bewegingsbereik op zijn plaats te houden De beweging van de...

Страница 5: ...ngen De afzuigslang blijft niet op zijn plaats Losse verbindingen Draai aan Steunveer beschadigd of versleten Controleer de gasveer en herstel of vervang deze indien nodig Het toestel kan niet ingesch...

Страница 6: ...viter tout red marrage intempestif Portez des v tements de travail et des lunettes de s curit pendant l utilisation et l entretien de l aspirateur de fum e Utilisez du mat riel de levage et de manute...

Страница 7: ...r voir s il n a pas subi de dommages pendant le transport Un carton endommag peut signifier que l appareil a subi une manipulation brutale pendant le transport qui peut avoir caus des dommages interne...

Страница 8: ...librement sur la base Le couple de serrage chaque articulation est pr r gl pour maintenir le tuyau en position sur toute l amplitude du mouvement Le mouvement du tuyau peut tre ajust au besoin pour m...

Страница 9: ...s Le tuyau d aspiration ne reste pas en place Raccord desserr aux articulations Resserrez Ressort de soutien endommag ou us Contr lez le ressort gaz et r parez le ou remplacez le si n cessaire L appar...

Страница 10: ...ecting means to prevent power from being switched on accidentally Wear protective clothing and safety glasses when operating or servicing the fume collector Use proper lifting and rigging equipment to...

Страница 11: ...ration Figure 1 Description 3 Technical specifications Model LA1201 Power supply 230 V 50 Hz Power 0 75 kW Air flow 1200 m h Sound level 72 dB A Filter precision 0 1 m Arm length 2500 mm Arm diameter...

Страница 12: ...ersonnel or equipment in the area 3 At this point check the arm for proper motion The arm should rotate on the base freely The torques at each joint are pre set to hold the arm in position throughout...

Страница 13: ...oting Problem Possible causes Solutions Extraction arm is not holding position Tension on joints has loosen Adjust the arm joints Support spring is damaged or worn Inspect gas spring and repair replac...

Страница 14: ...an de bovengenoemde richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Correspond aux directives cit es ci dessus y compris aux modifications en vi...

Отзывы: