background image

 

9

 

FR

M1.1.LA1801.NLFREN   14082018

6  Entretien

•  Coupez l’alimentation électrique avant de commencer l’entretien.

•  Portez des vêtements de travail adaptés.

•  Les contaminants collectés peuvent être dangereux. Consultez les autorités compétentes pour leur manipulation et leur 

élimination.

•  L’élimination des contaminants doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales et aux exigences de 

toutes les autorités compétentes.

6.1  Remplacer le filtre

• 

Remplacer les filtres peut vous exposer à de dangereux contaminants. Prenez toutes les précautions nécessaires, et portez 

des protections telles que des lunettes de sécurité et des gants.

•  Respectez toutes les règles de sécurité et environnementales pour l’élimination des contaminants collectés.  

•  Filtre pare-étincelles : 9 - 18 mois

•  Filtre PFTE : 6 - 12 mois

•  Filtre au charbon actif : 9 - 18 mois

7.0 USER SERVICING INSTRUCTIONS 

•  Disconnect electrical power prior to servicing equipment. � 

•  Wear appropriate protective clothing. � 

•  Collected particulate may be hazardous. Consult proper authorit

ies for handling and disposal. � 

•  Disposal of collected particulate must be according to federal, state and local regulations and all appropriate 

authorities. � 

 
7.1 FILTER REPLACEMENT 

 

•  Removing the filters may expose you to hazardous contaminants. take all necessary precautions including protective 

clothing such as eye protection and gloves. � 

•  Follow all local safety and environmental codes in disposal of 

the accumulated particulate. � 

 
 
 
 
 
 
 

 

Filtre pare-étincelles

Filtre pare-étincelles

Filtre au charbon actif

8  Résolution des pannes

Pannes

Causes possibles

Solutions

Le tuyau d’aspiration ne reste pas en 

place

Raccord desserré aux articulations

Resserrez 

Ressort de soutien endommagé ou usé

Contrôlez le ressort à gaz et réparez-le 

ou remplacez-le si nécessaire

L’appareil de s’allume pas

Branchement électrique

Vérifiez si l’appareil est correctement 

branché sur une alimentation adaptée

La protection supplémentaire s’est 

déclenchée

Réinitialisez la protection 

supplémentaire 

Le ventilateur n’atteint pas la bonne 

vitesse ou continue à tourner

Alimentation électrique

Contrôlez le fusible ou le disjoncteur 

de l’alimentation, et vérifiez s’ils sont 

adaptés à cette utilisation

Moteur ou ventilateur endommagé

Contrôlez si la roue du ventilateur ou 

le moteur sont endommagés ou vibrent 

excessivement

Fuite de fumée

Filtre endommagé

Vérifiez si le filtre est endommagé, 

remplacez-le si nécessaire

Le filtre n’est pas installé correctement

Vérifiez si le filtre est bien installé si la 

trappe d’accès est solidement fixée

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 829000140

Страница 1: ...ateur de fum e de soudage Welding fume extractor P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 06 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 10 Please read and keep for future r...

Страница 2: ...oeld inschakelen te voorkomen Draag werkkledij en een veiligheidsbril tijdens het gebruik en het onderhoud van de rookafzuiger Gebruik geschikt hef en hanteringsmateriaal bij de installatie van het to...

Страница 3: ...e levering van uw toestel een zichtcontrole uit om eventuele transportschade te detecteren Een beschadigd karton kan betekenen dat het toestel een ruwe behandeling heeft ondergaan die interne beschadi...

Страница 4: ...en De slang is op dit ogenblik nog niet volledig bevestigd houd deze zodanig vast dat ze niet op mensen of andere apparatuur niet valt 3 Controleer dat de slang vrij kan bewegen De slang moet op de ba...

Страница 5: ...filters may expose you to hazardous contaminants take all necessary precautions includin clothing such as eye protection and gloves llow all local safety and environmental codes in disposal of the acc...

Страница 6: ...viter tout red marrage intempestif Portez des v tements de travail et des lunettes de s curit pendant l utilisation et l entretien de l aspirateur de fum e Utilisez du mat riel de levage et de manute...

Страница 7: ...uez un contr le visuel pour voir s il n a pas subi de dommages pendant le transport Un carton endommag peut signifier que l appareil a subi une manipulation brutale pendant le transport qui peut avoir...

Страница 8: ...e maintenir pour qu il ne tombe pas sur des personnes ou sur les autres quipements dans l atelier 3 V rifiez si le tuyau bouge correctement Le tuyau doit pouvoir tourner librement sur la base Le coupl...

Страница 9: ...us contaminants take all necessary precautions includin clothing such as eye protection and gloves llow all local safety and environmental codes in disposal of the accumulated particulate Filtre pare...

Страница 10: ...ecting means to prevent power from being switched on accidentally Wear protective clothing and safety glasses when operating or servicing the fume collector Use proper lifting and rigging equipment to...

Страница 11: ...unit visually inspect for any shipping damage A damaged carton indicates that the equipment may have received rough handling during shipping that may have caused internal damage which could cause your...

Страница 12: ...ghten all of the hardware to secure the base onto the unit The arm is not fully supported at this point so ensure to continue to support arm such that it does not fall onto personnel or equipment in t...

Страница 13: ...you to hazardous contaminants take all necessary precautions includin clothing such as eye protection and gloves llow all local safety and environmental codes in disposal of the accumulated particula...

Страница 14: ...9000140 FR EN NL Geldende CE richtlijnen Normes CE en vigueur Relevant EU directives 2006 42 EC 2014 35 EU EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN ISO 12100 2010 Overeenstemt met de bestemming van de boven...

Отзывы: