background image

16

PPH75B - NLFREN - v1.1 - 29052017

 

FR

 

11 

Figure3

                          

Figure 4

  Move the hand winch (12) to the outside of the post, then use bolt (02), washer (06), 

lock washer (05), and nut (04) which were dismantled just now to twist tight and fix to 
the relevant roller. 

Figure 5

3.6 Commissioning the machine   

Before the commissioning 

Before the first use, please fix the machine to the floor by anchor bole. It must be 

ensured that the standing surface of the machine site is firm and horizontal, and that 
sufficient lighting is provided for. 

  Clean the machine thoroughly   

  Before first use of this product, pour a teaspoon of good quality, air tool lubricant into 

the air supply inlet of the lift control valve, connect to air supply to air supply and 

5.  Déplacez le treuil manuel (12) à l’extérieur du montant, puis utilisez le boulon (02), la rondelle (06), la rondelle de 

blocage (05), et l’écrou (04) qui viennent d’être démontés pour fixer au rouleau correspondant.

3.5  Mise en service

Avant la mise en service:

Avant l

a mise en service, fixez la machine au sol au moyen de tirants d’ancrage. Veillez à ce que la machine soit 

fermement fixée, bien horizontale, et que l’éclairage soit suffisant.

•  Nettoyez soigneusement la machine.

• 

Avant la première mise en service, versez une cuiller à café d’huile pour outils pneumatiques dans l’entrée d’air de la 

soupape de contrôle, connectez le raccord d’air à l’alimentation d’air et faites fonctionner pendant 3 secondes pour 

répartir l’huile dans le système.

• 

Purgez l’air du système hydraulique:

 

- Opération manuelle: ouvrez la valve de purge en tournant dans le sens antihoraire. Pompez plusieurs fois à fond 

pour éliminer l’air du système. 

- Opération avec air comprimé: ouvrez la valve de purge en tournant dans le sens antihoraire. 

Connectez le raccord rapide mâle du tuyau au raccord femelle d’alimentation d’air, ouvrez la valve à air (61) en 

laissant travailler la pompe plusieurs fois, pour éliminer l’air du système.

•  Contrôlez le bon état de toutes les parties, et si l’une d’elles est endommagées, arrêtez d’utiliser la machine et 

contactez votre revendeur.

4  Utilisation

1.  A

ssurez-vous que le banc est bien positionné et bloquez-le au moyen des goupilles (18).

2.  Placez la cale (32) sur le banc (31), puis insérez la pièce à usiner sur la cale. 

Remarque

 : Les cales doivent être utilisées par deux. 

                 Les cales peuvent être utilisées des deux côtés.

3. 

Fermez la valve de purge (P16) en tournant dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit bien fermée.

4.  Connectez le raccord du tuyau d’air (75) au raccord de la source d’air, ouvrez la valve d’air (61) pour laisser 

tourner la pompe jusqu’à ce que la selle dentelée (49) s’approche de la pièce, puis fermez la valve d’air. Si aucune 

source d’air n’est disponible, pompez à la poignée (64) jusqu’à ce que la selle dentelée (49) s’approche de la pièce.

5.  Alignez la pièce et le piston.

6. 

Ouvrez la valve d’air (ou actionnez la poignée de la pompe) pour exercer une pression sur la pièce (vérifiez le 

manomètre).

7.  Quand le travail est terminé, fermez la valve (ou arrêtez de pomper), diminuez prudemment et lentement la pression 

sur la pièce en tournant la valve de purge (P16) dans le sens antihoraire par petits paliers.

8.  Une fois le piston totalement rétracté, retirez la pièce du banc.

9.  Déconnectez le tuyau d’air de l’alimentation.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 757170075

Страница 1: ...Presse d atelier hydraulique Hydraulic shop press P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 10 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 18 Please read and keep for future...

Страница 2: ...bestaande risico s Laat de pers door gekwalificeerd personeel onderhouden Houd de pers schoon voor betere en veilige prestaties De maximale capaciteit van de pers is 75 ton Overschrijd die capaciteit...

Страница 3: ...nsten nummers in de nabijheid van de machine Voor het onderhoud van het hydraulische systeem moet u de druk van het systeem ontlasten Niemand mag aan de druk blootgesteld worden De bediener moet zich...

Страница 4: ...s Eenheid Waarde 1 Capaciteit T 75 2 Koers mm 250 3 Druk in het hydraulische systeem MPa 59 92 4 Werkbereik mm 170 884 5 Interne luchtaansluiting NPT 1 4 6 Luchtdruk MPa 0 75 0 85 7 Bed grootte Breedt...

Страница 5: ...g the machine please make sure to use the proper lifting equipment and follow the instructions as follows Hydraulic part 3 2 Working Area Conditions Users should provide enough space for the equipment...

Страница 6: ...k washer 05 and nut 04 3 4 Installatie De machine moet ge nstalleerd en in gebruik genomen worden door gekwalificeerd personeel Alle wettelijke veiligheidsvoorschriften moeten nageleefd worden Verpakk...

Страница 7: ...aansluiting van de manometer 51 plaats vervolgens de manometer 50 en draai deze vast Opmerking Draai stevig vast om lekkages te voorkomen Bevestig de aansluiting van de manometer op de bovenbalk en dr...

Страница 8: ...edig om de lucht van het systeem te verwijderen Perslucht werkwijze open de aflaatklep door tegen de klok te draaien Sluit de mannelijke snelkoppeling aan met de vrouwelijke snelkoppeling van de lucht...

Страница 9: ...overgeladen machine Controleer de luchtdruk en de capaciteit van de pers De perslucht motor is gebroken Vervang de perslucht motor Olie lekkage Beschadigde pakkingen Vervang de beschadigde pakkingen...

Страница 10: ...qui concerne l installation l utilisation et l entretien de l quipement et consciente des risques qui y sont li s Faites entretenir la presse par du personnel qualifi Gardez la propre pour des perform...

Страница 11: ...re utilis e N exposez pas la presse la pluie ou autres intemp ries Faites faires les r parations par du personnel qualifi et n utilisez que les pi ces de rechange d origine Installez des panneaux d av...

Страница 12: ...ph re Non inflammable non corrosive et sans poussi re clairage ambiant 300 lux missions sonores 85 dB C 2 3 Partie m canique N Donn es Unit s Valeur 1 Capacit T 75 2 Course mm 250 3 Pression du syst m...

Страница 13: ...ne please make sure to use the proper lifting equipment and follow the instructions as follows Hydraulic part 3 2 Working Area Conditions Users should provide enough space for the equipment and the en...

Страница 14: ...06 lock washer 05 and nut 04 3 4 Installation La machine doit tre install e et mise en service par du personnel qualifi Les r gles de s curit doivent tre strictement respect es Conditions d emballage...

Страница 15: ...nylon 72 au raccord du manom tre 51 placez ensuite le manom tre 50 et serrez Remarque Serrez le plus possible pour viter les fuites Fixez le raccord du manom tre sur le montant sup rieur et serrez l c...

Страница 16: ...antihoraire Pompez plusieurs fois fond pour liminer l air du syst me Op ration avec air comprim ouvrez la valve de purge en tournant dans le sens antihoraire Connectez le raccord rapide m le du tuyau...

Страница 17: ...isante et machine en surcharge Contr lez la pression d air et la capacit de la presse Moteur pneumatique cass Remplacez le moteur pneumatique Fuite d huile Joints endommag s Remplacez les joints endom...

Страница 18: ...ices with the installation process operation and maintenance of this equipment and with all the hazards involved Use a qualified person to maintain the press in good condition Keep it clean for best a...

Страница 19: ...n is on going Post a list with emergency phone numbers nearby the working area Before maintenance pressured parts in the machine you MUST release the pressure in the pressured system At the same time...

Страница 20: ...tude The item should be installed at an altitude of maximum 1000 m Humidity Maximum 85 relative humidity at 40 without condensation Atmosphere Non flammable non corrosive and dust free Ambient light 3...

Страница 21: ...eights and dimensions of this machine unit are shown on the label in clause 2 During moving the machine please make sure to use the proper lifting equipment and follow the instructions as follows Hydr...

Страница 22: ...bolt 02 washer 06 lock washer 05 and nut 04 3 4 Installation The machine must only be installed and commissioned by qualified personnel All relevant safety regulations must be strictly adhered to Pack...

Страница 23: ...nylon ring 72 to gauge fitting 51 then put the pressure gauge 50 and twist tight Remark twist as tight as possible otherwise it will be leak Attach the gauge fitting to the suitable upper cross beam...

Страница 24: ...lve by turning it counterclockwise Pump several full stokes to eliminate any air in the system Air operating system open the release valve by turning it counterclockwise Connect the quick coupler male...

Страница 25: ...tor is broken Replace the air motor Oil leaking Seal kits broken Replace the seal kits Screw parts loosed Tighten the screw parts 6 Maintenance Maintenance should be acted before daily working everyda...

Страница 26: ...26 PPH75B NLFREN v1 1 29052017 NL FR EN 7 Onderdelen 7 Pi ces d tach es 7 Spare parts FRAME CH SSIS FRAME c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Страница 27: ...er 3 54 Bolt 3 17 Nut 3 55 O Ring 4 18 Pin 4 56 Hydraulic Hose 1 1 19 Circlip 8 57 Hydraulic Hose 2 1 20 Bushing 2 4 58 Oil Hose 1 21 Sleeve 2 59 Air Hose 1 22 Bolt 4 60 Screw 1 23 Lock Washer 4 61 Ai...

Страница 28: ...28 PPH75B NLFREN v1 1 29052017 POMP POMPE PUMP c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Страница 29: ...1 Lock Washer 1 P40 Pin 1 P12 Screw 1 P41 Circlip 2 P13 Washer 1 P42 Pin 1 P14 Release Valve Seat 1 P43 Hand Press 1 P15 O Ring 1 P44 Copper Ring 1 P16 Release Valve 1 P45 Valve Plug 1 P17 Ball 1 P46...

Страница 30: ...30 PPH75B NLFREN v1 1 29052017 PISTON RAM c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Страница 31: ...Ring 1 R08 Piston 1 R09 PTFE Ring 2 R10 O Ring 2 R11 Piston Head 1 R12 Valve Core 1 R13 Screw 1 R14 Nylon Ring 1 R15 Retaining Ring 1 R16 O Ring 1 R17 Nut 1 R18 Spring 1 R19 Cylinder 1 R20 Pin 1 R21...

Страница 32: ...betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris es plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets th...

Отзывы: