background image

ES - 1

DESCRIPCIÓN DEL APARATO           

1. ASA DE TRANSPORTE

2. ANTENA TELESCÓPICA 

3. COMPARTIMENTO DEL DISCO

4. AUX. IN: ENTRADA AUXILIAR AUX IN

5. BOTÓN 

 

6. BOTÓN 

 (PRESINTONÍA   /REPETIR   /

    REPRODUCCIÓN PROGRAMADA)

7.   BOTÓN 

 / PAIR

: (REPRODUCCIÓN / PAUSA / 

EMPAREJAMIENTO)

8. BOTÓN     (MEMORIA   / PARADA   )

9.   BOTÓN   SALTO- / SINTONIZACIÓN- 

10. BOTÓN   : SALTO+ / SINTONIZACIÓN+ 

11. BOTÓN 

 VOLUMEN - 

12. BOTÓN 

 V

13. ALTAVOZ

14. PANTALLA LCD

15.  

 AC IN 

ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE RED

16.  COMPARTIMENTO PARA LA PILA Y CABLE DE 

ALIMENTACIÓN

ALIMENTACIÓN           

Este aparato funciona con una tensión de 230 V 

 

50 Hz o mediante pilas de DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

FUNCIONAMIENTO CA:

•  Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de su hogar. Asegúrese de que el voltaje de ambos es compatible. 

• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no esté usando el reproductor.

Nota: Con el objetivo de ahorrar energía, cuando la reproducción haya alcanzado el final o el volumen se encuentre a un 

nivel muy bajo y no se use ningún control en el dispositivo por un periodo de 2 horas, la unidad pasará al modo de espera 

automáticamente.

FUNCIONAMIENTO MEDIANTE PILAS

Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del aparato e Introduzca 6 pilas del tipo C (no incluidas) 

respetando el esquema de polaridad que figura en el interiordel compartimento. A continuación, cierre el compartimento.

Para pasar de la alimentación de red a la alimentación mediante pilas, desenchufe el cablede alimentación de la toma de 

pared y del aparato.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Las pilas deben cambiarse cuando el nivel de volumen disminuya o cuando el sonido sedistorsione.

Notas relativas a las pilas

• No mezcle pilas de diferentes tipos ni pilas nuevas con pilas usadas.

• No recargue, caliente ni desmonte nunca las pilas.

• No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la exposición  al sol, al fuego, etc.

• A la hora de deshacerse de las pilas usadas, respete el medio ambiente.

NOTA

Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas paraevitar que se vierta líquido del 

interior de las mismas.

ES - 2

CONTROLES DE AUDIO

Pulse el botón 

 para encender el aparato.

Con la unidad encendida, pulse el botón 

 para cambiar de fuente: 

RADIO FM, RADIO AM (MW), CD, BLUETOOTH, 

AUX IN.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

BÚSQUEDA MANUAL

1. Pulse el botón 

 para seleccionar la banda FM o AM (MW). 

2. Seleccione la emisora de radio que desee pulsando   o   .

3. Ajuste el volumen pulsando 

 (v) o 

 (volumen -) a su gusto.

Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:

FM: Alargar la antena 

AM (MW): Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.

BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

 

Mantenga pulsado el botón   /   button durante unos 2 segundos para iniciar la búsqueda en el sentido que desee. La 

función de búsqueda automática localizará las emisoras con señal fuerte. Vuelva a pulsarlo si desea detener la búsqueda. 

Las emisoras con señal débil se pueden sintonizar de forma manual.

NOTA: El sonido se cortará automáticamente durante la búsqueda.

ESTACIONES MEMORIZADAS

1. Seleccione una emisora de forma manual o con la sintonización automática.

2.  Pulse la tecla   

  una  vez,  los  dígitos  de  los  números  predefinidos  “P01”  parpadea  en  la  pantalla  durante  unos 

segundos.

3. Pulse el botón   /   para seleccionar un número de memorización.. 

4. Pulse el botón     de nuevo para memorizar la estación de radio en el número de memorización seleccionado.

5. Repita los pasos 1 a 4 para memorizar otras emisoras de radio.

Nota:

Cuando guarde una estación en un número de memorización ya ocupado, la estación anterior se borrará automáticamente.

OÍR LAS ESTACIONES MEMORIZADAS

Pulse el botón 

 para seleccionar una estación memorizada.

FUNCIÓN BLUETOOTH 

Los logos y nombres 

Bluetooth

®

 son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas 

marcas por parte de New One S.A.S tiene sus respectivas licencias. Otras marcas comerciales y registradas son propiedad 

de sus respectivos propietarios.

• Antes de utilizar la función de Bluetooth, asegúrese de que su teléfono móvil permite la función de Bluetooth.

•  Para los distintos modelos de teléfono móvil, la potencia emisora del Bluetooth será también distinta. Se recomienda que 

la distancia entre el teléfono móvil y la unidad sea inferior a 10 metros.

• No coloque ningún objeto metálico u obstáculo entre la unidad y el teléfono móvil.

EMPAREJAMIENTO MANUAL

1. Pulse el botón 

 para seleccionar el modo Bluetooth.

2.  Encienda la función de Bluetooth de su teléfono móvil. (Por favor, consulte el manual de uso de su teléfono móvil para 

saber cómo operar el Bluetooth.)

3.  Seleccione el elemento de búsqueda del dispositivo Bluetooth y entre en él. Su teléfono móvil comenzará a buscar 

dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro de su radio de alcance (10 metros). Seleccione esta radio para coche 

“M-22 BT” y confírmela.

Nota: 

- Si fuera necesario, introduzca 0000 como contraseña y confirme.

-  Si  hubiera  realizado  la  conexión  de  Bluetooth  anteriormente,  se  mostrará  una  lista  con  los  resultados  de  búsqueda 

encontrados. Seleccione “M-22 BT” y confirme.

4. Cuando se haya conseguido el emparejamiento, oirá un pitido y “ 

 ” aparecerá en el display. 

5.  Durante la reproducción, pulse el botón 

 / PAIR

 para dejar la reproducción en pausa, Púlselo de nuevo para reanudar 

la reproducción.

6. Durante la reproducción, pulse   o   para saltar de una pista a otra.

7. Mantenga pulsado el botón 

 / PAIR

 hasta que “ 

 ” parpadee en el display para realizar la desconexión de Bluetooth.

Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el MUSE M-22 US/M-22 LD/M-22 BT cumple con los requerimientos 

esenciales  y  otras  provisiones  aplicables  de  la  Directiva  1999/5/EC.  La  declaración  de  conformidad  podrá 

consultarse en 

http://www.muse-europe.com/conformity/M-22US.pdf

REPRODUCTOR DE CD Y RADIO PORTÁTIL CON BLUETOOTH

         

ES

RD-3353T IB MUSE 002 REV2-US.indd   10

2016/9/21   16:46:43

Содержание M-22 BT

Страница 1: ...al com aten o antes de qualquer utiliza o Benutzerhandbuch Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Manual de instrucciones Antes de utilizar este aparato lea atentamen...

Страница 2: ...tion de recherche automatique rep re les stations dont le signal est fort Appuyez nouveau sur ou pour continuer la recherche Remarque Les stations dont le signal est faible peuvent tre recherch es man...

Страница 3: ...l appareil d branchez compl tement la fiche d alimentation secteur de la prise secteur La fiche d alimentation secteur ne peut pas tre entrav e et doit tre facilement accessible durant l utilisation...

Страница 4: ...on locates stations whose signal is strong Press again or to continue the search Note Stations with weak signals can be searched manually The sound is automatically muted during search RADIO PRESET ST...

Страница 5: ...ayback This PROGRAM function is automatically cancelled when opening the CD door or shutdown of the unit Note CD up to 20 programs MAINTENANCE CLEANING CAUTION Disconnect this device from any power so...

Страница 6: ...pretendido A fun o de procura autom tica detecta as esta es cujo sinal forte As esta es cujo sinal fraco podem ser sintonizadas manualmente Observa o O som automaticamente cortado durante a procura ES...

Страница 7: ...com objectos como jornais toalhas cortinas etc N o coloque qualquer fonte de calor como uma vela acesa sobre ou na proximidade do aparelho Utilize este aparelho num clima temperado N o exponha o apar...

Страница 8: ...gnal Sender mit schwachem Signal k nnen manuell eingestellt Hinweis W hrend der Sendersuche wird der Ton automatisch abgeschaltet SENDERSPEICHER 1 W hlen Sie einen Sender manuell oder anhand der autom...

Страница 9: ...egenst nden wie z B Zeitungen Tischdecken Vorh ngen usw Stellen Sie keine W rmequelle wie eine angez ndete Kerze auf oder in der N he des Ger ts ab Verwenden Sie dieses Ger t in klimatisch gem igter U...

Страница 10: ...con se al fuerte Vuelva a pulsarlo si desea detener la b squeda Las emisoras con se al d bil se pueden sintonizar de forma manual NOTA El sonido se cortar autom ticamente durante la b squeda ESTACION...

Страница 11: ...a ventilaci n correcta del aparato no cubra los orificios de ventilaci n con objetos tales como peri dicos manteles cortinas etc No coloque ninguna fuente de calor como por ejemplo una vela encendida...

Страница 12: ...ticamente escluso PRESELEZIONE DELLE STAZIONI 1 Selezionare una stazione radio con la ricerca automatica o manuale 2 Premere una volta il tasto e il numero per la preselezione P01 lampegger brevemente...

Страница 13: ...nserite Evitare l esposizione diretta al raggio laser Prodotto laser di classe 1 IMPORTANTE Non esporre le batterie a calore eccessivo luce solare diretta fuoco e altro Rispettare l ambiente quando si...

Страница 14: ...gnaal kunnen handmatig worden afgestemd Opmerking Het geluid wordt automatisch uitgeschakeld tijdens het zoeken VOORKEURSZENDERS 1 Kies handmatig of met behulp van de automatische afstemming een radio...

Страница 15: ...aats geen warmtebron zoals een brandende kaars op of in de buurt van het toestel Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid Zorg voor een...

Отзывы: