background image

ES - 1

ES - 2

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1. INTERRUPTOR FUNCTION [RADIO-TAPE (OFF)-CD]
2. BOTÓN VOLUME (VOLUMEN) 
3. BOTONES DE GRABACIÓN DE CASSETTE
       

PAUSE

: INTERRUMPE LA GRABACIÓN O REANUDA 

EL USO DE LA CINTA

       

 

STOP/EJ.

: DETENCIÓN DE LA CINTA / ABRE EL 

COMPARTIMENTO DEL CASETE

     

 

RWD

: REBOBINADO DE LA CINTA (HASTA EL 

COMIENZO)

     

 

F.FWD

: AVANCE DE LA CINTA (HASTA EL FINAL)

      

PLAY

: INICIO DE LA REPRODUCCIÓN

      

REC

: INICIO DE LA GRABACIÓN

4.  APERTURA / CIERRE DEL COMPARTIMENTO DEL 

DISCO.

5. COMPARTIMENTO DEL DISCO
6.   BOTÓN 

TUNING

 (SINTONIZACIÓN DE LA FRECUENCIA 

DE RADIO)

7.    CONMUTADOR BAND (FM ST. / FM / AM) 
8.   ASA DE TRANSPORTE
9.   ANTENA TELESCÓPICA 
10. BOTÓN   

STOP

 (PARADA) 

11. BOTÓN 

SKIP-

 (ANTERIOR) 

12. BOTÓN 

SKIP+

 (SIGUIENTE)

13. COMPARTIMENTO DEL CASSETTE
14. ALTAVOZ
15. BOTÓN 

REPEAT

 (REPETIR)

16. BOTÓN 

PROGRAM

 (PROGRAMACIÓN) 

17. BOTÓN 

 

PLAY/PAUSE

 (REPRODUCCIÓN / PAUSA) 

18. PILOTO FM ST (FM ESTÉREO) 
19. PANTALLA LED
20. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO
21. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
22.  

AC

 

 ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE RED 

ALIMENTACIÓN

Este aparato funciona con una tensión de 230 V 

 50 Hz o mediante pilas de DC (9V 

 ) 6 x 1.5V Type UM-2 /R 14 / ’’ C’’(no 

incluidas)

Entrada automática en el modo de espera

 

Nota: Con el objetivo de ahorrar energía, cuando la reproducción haya alcanzado el final y no se use ningún control en el dispositivo 

por un periodo de 10 minutos, la unidad pasará al modo de espera automáticamente.  Para poder volver a usar el dispositivo, deslice 

el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD] hasta la posición TAPE (OFF) y después hasta la posición RADIO o CD.

FUNCIONAMIENTO CA:

Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de su hogar. Asegúrese de que el voltaje de ambos es compatible. 

Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no esté usando el reproductor.

FUNCIONAMIENTO MEDIANTE PILAS

Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del aparato e Introduzca 6 pilas del tipo C (no incluidas) respetando 

el esquema de polaridad que figura en el interiordel compartimento. A continuación, cierre el compartimento.Para pasar de la 

alimentación de red a la alimentación mediante pilas, desenchufe el cablede alimentación de la toma de pared y del aparato.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Las pilas deben cambiarse cuando el nivel de volumen disminuya o cuando el sonido sedistorsione.

Notas relativas a las pilas

• No mezcle pilas de diferentes tipos ni pilas nuevas con pilas usadas.

• No recargue, caliente ni desmonte nunca las pilas.

• No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la exposición  al sol, al fuego, etc.

• A la hora de deshacerse de las pilas usadas, respete el medio ambiente.

NOTA

Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas paraevitar que se vierta líquido del interior 

de las mismas.

Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor, puede entregárselas para reciclarlas.

PARA ESCUCHAR LA RADIO

PARA ESCUCHAR UN DISCO

1. Deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD] hasta la posición RADIO.
2. Seleccione 

FM ST./ FM / AM

 ajustando el selector de banda.

3. Seleccione su emisora de radio con el control TUNING y ajuste el volumen a su gusto.

4. Para apagar la unidad, deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD] hasta la posición TAPE (OFF).

NOTAS: 
1.  El piloto FM ST. se encenderá si el aparato capta una emisora FM estéreo cuando el conmutador BAND se encuentre en la 

posición FM ST.

2. Si la recepción de FM estéreo es de mala calidad, coloque el conmutador BAND en la posición FM

Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:

FM: Alargar la antena 

MW(AM): Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.

1. Abra la tapa del compartimento para CDs.

2. Introduzca el disco en el compartimento, con la cara impresa orientada hacia arriba y, a continuación, cierre el compartimento.

3. Deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD] hasta la posición CD. El display mostrará “ 

 ”.

4. Se mostrará el número total de pistas, pulse el botón 

PLAY/PAUSE

 

 para comenzar la reproducción.

5. Ajuste el control 

VOLUME

 a su gusto.

NOTA:  Durante la reproducción, use el botón 

PLAY/PAUSE

 

 para suspenderla temporalmente. Pulse 

PLAY/PAUSE

 

 

una vez 

más para reanudar la reproducción.

6.  Para dejar de escuchar el disco, pulse el botón 

STOP

   y después deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD]

hasta la posición TAPE (OFF).

OTRAS FUNCIONES DEL REPRODUCTOR DE CD 
SALTO DE PISTA Y BÚSQUEDA RÁPIDA

 

1. Pulse una vez el botón 

SKIP+

 para pasar a lapista siguiente o pulse varias veces para saltar varias pistas.

2.  Pulse una vez el botón 

SKIP-

 para retroceder al comienzo de la pista que se esté reproduciendo o pulse varias veces para 

retroceder a las pistas anteriores.

3. Mantenga pulsado el botón 

SKIP+

 o 

SKIP-

 para buscar rápidamente un momento concreto de una pista.

Reproducción repetida

Pulse repetidamente 

REPEAT

 para seleccionar uno de los siguientes modos de 

reproducción.

• Repetir 1  (indicador de repetición parpadeando)

• Repetir todo (el indicador de repetición permanecerá encendido)

• Reproducción normal

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA

1. Pulse el botón 

STOP

   . 

2. Pulse el botón 

PROGRAM

, “

 

 ” parpadea.

3.  Seleccione la pista que desee pulsando 

SKIP+/SKIP-

, después pulse el botón ”PROGRAM” para guardar su programa en la 

memoria.

4. Repita el paso 2~3 hasta que haya finalizado programando sus selecciones..

5.  Pulse  el  botón 

PLAY/PAUSE

 

  para iniciar la reproducción. Durante la reproducción programada del CD, el 

indicador LED mostrará: 

6.   La  función 

PROGRAM

 se cancelará automáticamente cuando abra el compartimento para CDs, cuando apague la unidad o si 

pulsa el botón 

STOP

 

 dos veces.  

Nota:
Podrá programar hasta 20 pistas de un CD.

Notas relativas a los disco

•  No  utilice  discos  con  formas  especiales  (octogonales,  en  forma  de  corazón,  etc.),  ya  que  podrían  ocasionar  un  fallo  en  el 

funcionamiento del aparato.

• No introduzca más de un disco en el compartimento. 

• No intente abrir el compartimento del disco durante la reproducción.  

• No toque la lente del reproductor; si lo hace, podría producirse un fallo en el funcionamiento del aparato.

•  La capacidad de reproducción de discos CD-R o CD-RW en este reproductor puede variar dependiendo de la calidad de los 

medios, el quemador de CD la velocidad de quemado y el software de aplicación

RADIO ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE CD Y GRABADORA DE CASSETTES

21

22

17

12

11

10

15

16

19

18

20

13

14

1

2

3

4

5

6

7

9

8

ES

RKD-3682 IB MUSE 001 REV0.indd   10

2015/5/5   18:19:57

Содержание M-18 RDC

Страница 1: ...tions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de utilizar este aparat...

Страница 2: ...S lectionner sotre station de radio avec la commande TUNING et r glez la commande du volume au niveau que vous souhaitez 4 Pour teindre l unit positionnez l interrupteur de fonction RADIO TAPE OFF CD...

Страница 3: ...n liquide tel qu un vase sur ou proximit de l appareil 14 Ne placez pas de bougie sur ou proximit de l appareil Nettoyage ATTENTION D connectez cet appareil de toute source d alimentation avant de le...

Страница 4: ...ect FM ST FM AM by switching the band selector 3 Select your radio station by the TURNING control and adjust the volume control to your desired sound level 4 To turn off the unit Slide the function sw...

Страница 5: ...ashing and that no objects filled with liquids such as vases shall be placed on apparatus 14 No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus Cleaning WARNING Disconnec...

Страница 6: ...v s do bot o de sele o de banda 3 Selecione a sua esta o de r dio atrav s do controle GIRAT RIO e ajuste o volume para o n vel desejado 4 Para desligar o aparelho coloque o bot o de fun o RADIO TAPE O...

Страница 7: ...o antes de proceder sua limpeza Utilize um pano macio limpo e seco Limpe regularmente os orif cios de ventila o na parte de tr s ou nos lados do aparelho para eliminar as part culas de p A utiliza o d...

Страница 8: ...hlen Sie Ihren Radiosen mithilfe des Frequenzauswahl und stellen Sie die Lautst rke auf das gew nschte Niveau 4 Zum Ausstellen des Ger ts schieben Sie den Funktionsschalter RADIO TAPE OFF CD einfach a...

Страница 9: ...e Teile die der Benutzer selbst reparieren kann Vertrauen Sie die Instandhaltung des Ger ts einem Fachmann an Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks weist den Benutzer auf die...

Страница 10: ...control TUNING y ajuste el volumen a su gusto 4 Para apagar la unidad deslice el interruptor de funci n RADIO TAPE OFF CD hasta la posici n TAPE OFF NOTAS 1 El piloto FM ST se encender si el aparato...

Страница 11: ...paraci n p ngase en contacto con personal t cnico cualificado El s mbolo del rayo con una flecha dentro de un tri ngulo equil tero advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interi...

Страница 12: ...utilizzando la relativa rotellina 4 Per spegnere l unit scorrere l interruttore di funzione RADIO TAPE OFF CD in posizione TAPE OFF NOTA BENE 1 L indicatore FM ST si accende se l apparecchio riceve u...

Страница 13: ...tecnici qualificati Il simbolo del fulmine con una freccia all estremit all interno di un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di una tensione pericolosa nell apparecchio Se in futuro...

Страница 14: ...gewenste radiozender met de afstemknop en stel het volume naar wens in met behulp van de volumeregeling 4 Schuif om het apparaat uit te schakelen de functieschakelaar RADIO TAPE OFF CD naar de stand T...

Страница 15: ...orden Contacteer altijd een gekwalificeerde technieker indien een reparatie nodig is Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte bliksemschicht eindigend in een driehoek waarschuwt de geb...

Отзывы: