background image

28 

29

euro-select box

4.

Deckel

cover

euro-select box

euro-select box

5.

euro-select box

euro-select box

Schlüssel B

key B

Schloss

lock

3.  Ziehen  Sie  die  Sicherungsbänder  fest,  so
dass diese gespannt sind. Dies verhindert das
Hin- und Herrutschen der Ladung während der
Fahrt.

4.  Schließen  Sie  die  euroselect  box  mit  Hilfe
beider Hände. Achten Sie darauf, dass sich der
Deckel  (4)  der  euroselect  box  nach  der  Bela-
dung weiterhin problemlos schließen lässt. Ge-
gebenenfalls Gegenstände entfernen.

5. Schlüssel B (15) wieder in die senkrechte
Position bringen und abziehen. Die euro-select
box ist dadurch verriegelt.

Information

Für den Transport von Skiern empfehlen wir
Ihnen Schaumstoffeinlagen. Diese können Sie
als zusätzliches Zubehör erwerben. (Artikel-Nr.
1599)

Vorsicht!

Die Ladung darf die Stützlast sowie die maxi-
male Ladung von 57 kg nicht überschreiten.

3. Tighten the securing straps, so that they are
tensioned. This will prevent your loading of slip-
ping around during journey.

4.  Close  the  euroselect  box  with  both  hands.
Ensure that the cover (4) can be closed easily
after loading. If necessary remove items.

5. Bring the key B (15) again in vertical position
and remove it, this will lock the euro-select box.

Information

To  transport  skis  we  recommend  you  foam  in-
serts which can be bought as an additional ac-
cessory. (Item No. 1599)

Attention!

Make sure that your load does not exceed the
maximum bearing load and the maximum load
of 57 kg.

Beladung der Box / Loading of the box

Beladung der Box / Loading of the box

Содержание BackBox

Страница 1: ...Das variable Hecktragesystem variable rear mounted carrier systems...

Страница 2: ...eichenmontage Mounting of the number plate 10 11 Montage am Fahrzeug Mounting to the vehicle 12 15 Befestigung der Box Mounting of the box 16 25 Beladung der Box Loading of the box 26 29 Demontage vom...

Страница 3: ...e note the bearing load of the trailer hitch Weight of the euroselect box 20 kg Maximum load of the euro select box 57 kg Item number 1500 Forbidden are Leuchte links F hrungsschiene beidseitig Einsat...

Страница 4: ...astening hand wheel 9 Clamp 10 Lever lock 11 Securing lever on both sides Clip Folding crank 8 9 10 11 12 12 12 Weitere Bestandteile 14 Schl ssel A BackCarrier 15 Schl ssel B BackBox Schl ssel C Kennz...

Страница 5: ...bei der Montage oder Bedienung Fragen ergeben wenden Sie sich bitte an eine quali zierte Fachwerkstatt nderungen von technischen Details gegen ber Abbildungen der Montageanleitung sind vorbehalten Jed...

Страница 6: ...nahmen w hrend der Fahrt Beobachten Sie die BackBox w hrend der Fahrt regelm ig durch den R ckspiegel Bei einer erkennbaren Ver nderung der euro select box sofort anhalten nach der Ursache suchen und...

Страница 7: ...Kennzeichen am Rand entlang in die Kennzeichengrundplatte 7 eindr cken und mit dem Schl ssel C 16 die unteren Sicherungen verriegeln Information An der BackBox muss ein mit dem po lizeilichen Kennzei...

Страница 8: ...alten 4 Durch leichten Druck auf die Klappe 9 bringen Sie die Halbschalen links und rechts in Position Der Schlie hebel 10 schwenkt selbstst ndig in die Schlie position Fortsetzung auf der n chsten Se...

Страница 9: ...hebel 10 beim Schlie en nicht ohne Widerstand nach unten dr cken die Klappe 9 nochmals auf korrekten Sitz berpr fen 6 Das Sicherungshandrad 8 ganz eindrehen und mit dem Schl ssel A 14 abschlie en um...

Страница 10: ...leichzeitigem Drehen um 90 zur ck in die Ausgangsposition 6 Anschlie end die Schl sser der Sicherungs hebel 11 abschlie en und den Schl ssel A 14 sicher verwahren Information It is necessary to have a...

Страница 11: ...ende nicht verloren geht 4 Die euroselect box weiterhin festhalten und anschlie end langsam nach unten kippen Attention Open the boot only when the euro select box is folded down Be careful with autom...

Страница 12: ...gliche Teile regelm ig berpr fen und nach Bedarf nachziehen Auch bei Fahrten ohne Ladung m ssen alle Schl sser abgeschlossen werden Electrical connection 1 Take the plug out of the holder which is at...

Страница 13: ...den Attention Never open the lever lock 10 Returning the euro select box in its original position 1 Push the euro select box upwards in the di rection of the vehicle until it snaps audibly in the carr...

Страница 14: ...careful during mounting to avoid damages to the sealings 3 Then tighten the fastening screws on the guide rails 2 Attention Never use the euro select box without the in serts 3 Montage der Eins tze V...

Страница 15: ...t Es d rfen keine Tiere Personen Asche Sand leicht Ent ammbares oder Explosives scharfe Gegenst nde sowie schwere Metallgegenst n de oder tzende Fl ssigkeiten transportiert werden Siehe S 2 Correct lo...

Страница 16: ...len wir Ihnen Schaumstoffeinlagen Diese k nnen Sie als zus tzliches Zubeh r erwerben Artikel Nr 1599 Vorsicht Die Ladung darf die St tzlast sowie die maxi male Ladung von 57 kg nicht berschreiten 3 Ti...

Страница 17: ...euro select box darf nur unbeladen demon tiert werden Das Tragemodul XT niemals ohne die euro select box am Fahrzeug belassen Attention Unload the euro select box only in a horizontal position and whe...

Страница 18: ...s ohne die euro select box am Fahrzeug verwenden 6 Tilt the euro select box slightly backwards and remove it from the carrying module XT Removing the carrying module XT 7 Unscrew the folding crank 13...

Страница 19: ...es Carrying module XT item no 1201 Foam inserts item no 1599 Box Support item no 1508 Conversion kit for second folded down process Mft transport systems im Internet www mftgmbh de Auf unserer Webseit...

Страница 20: ...mft transport systems GmbH Almarstra e 9 74532 Ilshofen tel 49 7904 9444 780 fax 49 7904 9444 7844 www mftgmbh de info mftgmbh de...

Отзывы: