mtf TRANSPORT SYSTEM BackBox Скачать руководство пользователя страница 10

16 

17

1. - 2.

Sicherungshebel

securing lever

Tragemodul XT

carrying module XT

Schloss

lock

Sicherungshebel

securing lever

Führung

guide

euro-select box

euro-select box

1

2

Bügel

clip

Aufnahmen

holding device

Bügel

clip

3

Information

Bei  der  Montage  der  euro-select  box  auf  dem
Tragemodul XT ist eine zweite Person notwen-
dig.

Montage  der  euro-select  box  auf
das Tragemodul XT

1. Schließen Sie die Schlösser der Sicherungs-
hebel (11) mit dem Schlüssel A (14) am Trage-
modul XT auf.

2.  Die  Sicherungshebel  (11)  drücken  und  an-
schließend  gedrückt  haltend  der  Kennzeich-
nung entsprechend um 90° nach unten drehen.
Den  Bügel  (12)  anschließend  nach  hinten  zie-
hen.

3. Die euro-select box nun auf das Tragemodul
XT setzen, so dass die Führungen direkt in die
Aufnahmen  des  Tragemoduls  XT  eingeführt
werden.

4.  Durch  Drücken  in  Richtung  Fahrzeug  die
euro-select box auf dem Tragemodul XT hörbar
einrasten  lassen.  Den  Bügel  (12)  nun  wieder
nach  vorne  in  Fahrtrichtung  bis  zum Anschlag
einschieben.

5.  Bringen  Sie  nun  die  Sicherungshebel  (11)
durch  Drücken  und  gleichzeitigem  Drehen  um
90° zurück in die Ausgangsposition.

6. Anschließend die Schlösser der Sicherungs-
hebel  (11)  abschließen  und  den  Schlüssel  A
(14) sicher verwahren.

Information

It is necessary to have another person for help
during assembling of the euro-select box on the
carrying module XT.

Mounting the euro-select box to the
carrying module XT

1. Unlock the lock of the securing lever (11) on
the carrying module XT with the key A (14).

2. Press the securing levers (11) and simultane-
ously turn them 90° upwards in the direction of
the arrows. Finally pull the clip (12) backwards.

3.  Place  the  euro-select  box  on  the  carrying
module XT in order to insert the guides into the
holding device of the carrying module XT.

4. Press the euroselect box towards the vehicle
until  it  audibly  engages  in  the  carrying  module
XT.  Then  push  the  clip  (12)  forward  in  driving
direction until it stops.

5.  Bring  the  securing  levers  (11)  back  to  the
original position by pressing and simultaneously
turning them by 90°.

6. Then lock the key A (14) of the securing le-
vers (11) and store them safely.

Befestigung der Box / Mounting of the box

Befestigung der Box / Mounting of the box

1

2

Schloss

lock

Sicherungshebel

securing lever

5. - 6.

Tragemodul XT

carrying module XT

3.  4.

Содержание BackBox

Страница 1: ...Das variable Hecktragesystem variable rear mounted carrier systems...

Страница 2: ...eichenmontage Mounting of the number plate 10 11 Montage am Fahrzeug Mounting to the vehicle 12 15 Befestigung der Box Mounting of the box 16 25 Beladung der Box Loading of the box 26 29 Demontage vom...

Страница 3: ...e note the bearing load of the trailer hitch Weight of the euroselect box 20 kg Maximum load of the euro select box 57 kg Item number 1500 Forbidden are Leuchte links F hrungsschiene beidseitig Einsat...

Страница 4: ...astening hand wheel 9 Clamp 10 Lever lock 11 Securing lever on both sides Clip Folding crank 8 9 10 11 12 12 12 Weitere Bestandteile 14 Schl ssel A BackCarrier 15 Schl ssel B BackBox Schl ssel C Kennz...

Страница 5: ...bei der Montage oder Bedienung Fragen ergeben wenden Sie sich bitte an eine quali zierte Fachwerkstatt nderungen von technischen Details gegen ber Abbildungen der Montageanleitung sind vorbehalten Jed...

Страница 6: ...nahmen w hrend der Fahrt Beobachten Sie die BackBox w hrend der Fahrt regelm ig durch den R ckspiegel Bei einer erkennbaren Ver nderung der euro select box sofort anhalten nach der Ursache suchen und...

Страница 7: ...Kennzeichen am Rand entlang in die Kennzeichengrundplatte 7 eindr cken und mit dem Schl ssel C 16 die unteren Sicherungen verriegeln Information An der BackBox muss ein mit dem po lizeilichen Kennzei...

Страница 8: ...alten 4 Durch leichten Druck auf die Klappe 9 bringen Sie die Halbschalen links und rechts in Position Der Schlie hebel 10 schwenkt selbstst ndig in die Schlie position Fortsetzung auf der n chsten Se...

Страница 9: ...hebel 10 beim Schlie en nicht ohne Widerstand nach unten dr cken die Klappe 9 nochmals auf korrekten Sitz berpr fen 6 Das Sicherungshandrad 8 ganz eindrehen und mit dem Schl ssel A 14 abschlie en um...

Страница 10: ...leichzeitigem Drehen um 90 zur ck in die Ausgangsposition 6 Anschlie end die Schl sser der Sicherungs hebel 11 abschlie en und den Schl ssel A 14 sicher verwahren Information It is necessary to have a...

Страница 11: ...ende nicht verloren geht 4 Die euroselect box weiterhin festhalten und anschlie end langsam nach unten kippen Attention Open the boot only when the euro select box is folded down Be careful with autom...

Страница 12: ...gliche Teile regelm ig berpr fen und nach Bedarf nachziehen Auch bei Fahrten ohne Ladung m ssen alle Schl sser abgeschlossen werden Electrical connection 1 Take the plug out of the holder which is at...

Страница 13: ...den Attention Never open the lever lock 10 Returning the euro select box in its original position 1 Push the euro select box upwards in the di rection of the vehicle until it snaps audibly in the carr...

Страница 14: ...careful during mounting to avoid damages to the sealings 3 Then tighten the fastening screws on the guide rails 2 Attention Never use the euro select box without the in serts 3 Montage der Eins tze V...

Страница 15: ...t Es d rfen keine Tiere Personen Asche Sand leicht Ent ammbares oder Explosives scharfe Gegenst nde sowie schwere Metallgegenst n de oder tzende Fl ssigkeiten transportiert werden Siehe S 2 Correct lo...

Страница 16: ...len wir Ihnen Schaumstoffeinlagen Diese k nnen Sie als zus tzliches Zubeh r erwerben Artikel Nr 1599 Vorsicht Die Ladung darf die St tzlast sowie die maxi male Ladung von 57 kg nicht berschreiten 3 Ti...

Страница 17: ...euro select box darf nur unbeladen demon tiert werden Das Tragemodul XT niemals ohne die euro select box am Fahrzeug belassen Attention Unload the euro select box only in a horizontal position and whe...

Страница 18: ...s ohne die euro select box am Fahrzeug verwenden 6 Tilt the euro select box slightly backwards and remove it from the carrying module XT Removing the carrying module XT 7 Unscrew the folding crank 13...

Страница 19: ...es Carrying module XT item no 1201 Foam inserts item no 1599 Box Support item no 1508 Conversion kit for second folded down process Mft transport systems im Internet www mftgmbh de Auf unserer Webseit...

Страница 20: ...mft transport systems GmbH Almarstra e 9 74532 Ilshofen tel 49 7904 9444 780 fax 49 7904 9444 7844 www mftgmbh de info mftgmbh de...

Отзывы: