background image

23

DURANTE LA OPERACIÓN

Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las
normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y que tengan la
identificación correspondiente. Utilice una protección auditiva al
operar esta unidad. Utilice una máscara facial o para polvos si la
máquina levanta polvo durante su funcionamiento.

Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Sujétese el cabello a nivel de
los hombros.

•  Use la unidad solamente con luz de día o con una buena luz artificial.
•  Utilice la herramienta apropiada. Use esta herramienta sólo para

el propósito para el que fue diseñada.

•  Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la

operación. Sostenga firmemente ambas manijas o empuñaduras.

No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y
mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar
sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar
lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una escalera
de mano o un techo.

•  Mantenga las manos, el rostro y los pies alejados de todas las

piezas móviles. No toque ni intente detener las piezas móviles.

No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la
tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no
está en uso.

No exija demasiado a la unidad. Si se usa a la velocidad para la
que fue diseñada, realizará un trabajo más eficiente y seguro.

Detenga siempre la unidad cuando la operación esté demorada
o cuando camine de un lugar a otro.

Si golpea un objeto extraño o si éste se engancha en la unidad,
deténgala de inmediato y controle si se produjeron daños. No
utilice la unidad hasta haber reparado el daño. No utilice la
unidad si hay piezas sueltas o dañadas.

•  Apague el motor y desconecte la bujía para realizar tareas de

mantenimiento o reparación.

•  Use sólo piezas de reemplazo y accesorios del fabricante del

equipo original (OEM) para esta unidad. Los puede adquirir al
distribuidor de servicio autorizado. Si usa cualquier otra pieza o
accesorio, el usuario podría lesionarse gravemente o la unidad
podría dañarse y se anularía la garantía.

Mantenga limpia la unidad. Quite con cuidado cualquier resto de
vegetación u otros residuos que puedan bloquear las piezas
móviles. Mantenga las superficies externas sin aceite,
combustible y grasa.

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Todas las tareas de reparación, con excepción de los
procedimientos de mantenimiento que se describen en este manual,
deben ser realizados por un distribuidor de servicio autorizado.

Antes de inspeccionar, limpiar, guardar o transportar la unidad, o
de hacer tareas de reparación o mantenimiento o reemplazar
alguna de sus piezas:

1. Detenga la unidad.
2. Asegúrese de que se hayan detenido todas las piezas móviles. 
3. Deje que la unidad se enfríe.
4. Desconecte el cable de la bujía.

Sujete la unidad durante el transporte.

•  Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura

que evite que se la use sin autorización o se la dañe. Mantenga
la unidad lejos del alcance de los niños.

•  Nunca rocíe ni arroje chorros de agua ni de ningún otro líquido a la

unidad. Limpie la unidad luego de cada uso. Consulte 

Limpieza y

almacenamiento

. No utilice solventes o detergentes fuertes.

•  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas

para capacitar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras
personas, también debe prestarles estas instrucciones.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA

No inserte nada en los pasos de aire. No utilice la unidad si uno
de los pasos de aire o tubos está tapado. Mantenga los pasos
de aire libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.

No utilice la unidad si no están bien colocados los tubos y la
bolsa de la aspiradora. Verifique que la bolsa de la aspiradora
está totalmente cerrada.

No use la unidad para rociar sustancias químicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan contener materiales tóxicos.

No apoye la unidad sobre ninguna superficie mientras está
funcionando. La toma de aire puede levantar residuos y
expulsarlos por el escape, dañando la unidad u otros bienes o
causando lesiones graves a los observadores o al operador.

La unidad está diseñada para levantar material seco, como
hojas, pasto, ramitas o trozos de papel. Para evitar lesiones
graves al operador e importantes daños a la unidad, no aspire
agua o residuos mojados. Para evitar daños importantes a la
unidad, no aspire materiales duros como metales, vidrio, etc. 

Evite situaciones donde la bolsa de la aspiradora se pueda
prender fuego. No haga funcionar la unidad cerca de una llama
expuesta. No aspire cenizas tibias de hogares, hogueras, etc. No
aspire cigarros o cigarrillos descartados a menos que la carbonilla
se haya enfriado totalmente.

Содержание GENUINE PARTS 49M4260G953

Страница 1: ...FOR WARRANTY SERVICE For assistance regarding the assembly controls operation or maintenance of the unit please call the Customer Support Department at 1 800 800 7310 in the United States or 1 800 668...

Страница 2: ...STRUCTIONS BEFORE OPERATING Read the instructions carefully Be familiar with the controls and proper use of the unit Do not operate this unit when tired ill or under the influence of alcohol drugs or...

Страница 3: ...Y WARNINGS All service other than the maintenance procedures described in this manual should be performed by an authorized service dealer Before inspecting servicing cleaning storing transporting or r...

Страница 4: ...perator and or bystanders WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting current ANSI ISEA Z87 1 standar...

Страница 5: ...eaning yards garages driveways porches patios around walls fences and more SPECIFICATIONS All specifications are based on the latest product information available at the time of printing We reserve th...

Страница 6: ...peller door and press the impeller door lock tab inward Fig 2 Open the impeller door 2 While holding the impeller door open align the slots on the upper vacuum tube with the tabs in the impeller intak...

Страница 7: ...d point to the right 2 Insert the vacuum elbow tube into the blower outlet Fig 6 3 Twist the vacuum elbow tube clockwise until it locks into place Fig 6 4 Insert the flared end of the vacuum elbow tub...

Страница 8: ...do the job Limit the number of pieces of power equipment used at any one time Use rakes or brooms to loosen debris before operation Clean up after operation Dispose of debris appropriately Tilt the v...

Страница 9: ...to Installing the Vacuum Bag in the Assembly section WARNING To avoid serious personal injury always stop the engine and allow the impeller to come to a complete stop before opening the vacuum bag CLE...

Страница 10: ...f the United States of America its possessions and territories except those sold through MTD s authorized channels of export distribution MTD reserves the right to change or improve the design of any...

Страница 11: ...A GARANTIE Pour obtenir de l aide concernant l assemblage les commandes l utilisation ou l entretien de cet appareil veuillez contacter le service la client le au 1 800 800 7310 tats Unis ou au 1 800...

Страница 12: ...s et l utilisation correcte de l appareil N utilisez pas cet appareil quand vous tes fatigu malade ou sous l influence de boissons alcoolis es de drogues ou de m dicaments Les enfants ne doivent pas u...

Страница 13: ...e AUTRES AVERTISSEMENTS DE S CURIT Toutes les r parations autres que les proc dures de maintenance d crites dans ce manuel doivent tre effectu es par un centre de r parations agr Avant une inspection...

Страница 14: ...PROTECTIONS AUDITIVES ET OCULAIRES AVERTISSEMENT la projection d objets et les bruits forts peuvent provoquer des blessures oculaires graves et une perte auditive Portez une protection oculaire confo...

Страница 15: ...es garages les entr es les porches les terrasses autour des murs des cl tures etc CARACT RISTIQUES Toutes les caract ristiques reposent sur les derni res informations disponibles sur le produit au mom...

Страница 16: ...de l aspirateur 1 Ins rez un tournevis t te plate dans l orifice dans la porte du rotor et enfoncez la languette de verrouillage de la porte Fig 2 Ouvrez la porte du rotor 2 Tout en maintenant la por...

Страница 17: ...doit pointer vers la droite 2 Ins rez le tube coud de l aspirateur dans la sortie de la souffleuse Fig 6 3 Tournez le tube coud de l aspirateur dans le sens horaire jusqu ce qu il s enclenche Fig 6 4...

Страница 18: ...de mat riel d alimentation utilis es en m me temps Utilisez des r teaux ou des balais pour d gager les d bris avant l op ration Nettoyez apr s l op ration Jetez les r sidus de mani re appropri e Incl...

Страница 19: ...TISSEMENT pour viter des blessures graves teignez toujours le moteur et laissez le rotor s arr ter compl tement avant d ouvrir le sac de l aspirateur NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE Utilisez une pe...

Страница 20: ...produits vendus par le biais du r seau agr de distribution l exportation de MTD MTD se r serve le droit de modifier ou d am liorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l obligation...

Страница 21: ...LA GARANT A Por ayuda en relaci n con el montaje los controles el funcionamiento o el mantenimiento de la unidad llame al Departamento de Asistencia al Cliente al 1 800 800 7310 en los Estados Unidos...

Страница 22: ...iones con atenci n Debe familiarizarse con los controles y con el uso apropiado de la unidad No opere esta unidad si est cansado enfermo o bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos La unidad...

Страница 23: ...s superficies externas sin aceite combustible y grasa OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Todas las tareas de reparaci n con excepci n de los procedimientos de mantenimiento que se describen en este manua...

Страница 24: ...e son arrojados por el aire y los ruidos fuertes pueden provocar graves lesiones oculares y p rdidas de audici n Cuando opere esta unidad utilice protecci n ocular que cumpla con las normas ANSI ISEA...

Страница 25: ...nos de acceso porches patios alrededor de muros vallas y m s ESPECIFICACIONES Todas las especificaciones est n basadas se basan en la informaci n m s reciente sobre el producto disponible al momento d...

Страница 26: ...leng eta de la traba hacia adentro Fig 2 Abra la puerta del impulsor 2 Mientras sostiene abierta la puerta del impulsor alinee las ranuras de la parte superior del tubo de la aspiradora con las leng e...

Страница 27: ...Inserte el tubo acodado de la aspiradora en la salida de la sopladora Fig 6 3 Gire el tubo acodado de la aspiradora hasta que calce en su lugar Fig 6 4 Inserte el extremo ancho del tubo acodado de la...

Страница 28: ...he tarde cuando se puede molestar a la gente Cumpla con los horarios de las ordenanzas locales Habitualmente se recomienda de lunes a s bado de 9 00 a m a 5 00 p m Para reducir el nivel de ruido opere...

Страница 29: ...i n Montaje ADVERTENCIA A fin de evitar lesiones personales graves detenga siempre el motor y espere a que el impulsor deje de moverse antes de abrir la bolsa de la aspiradora LIMPIEZA Y ALMACENAMIENT...

Страница 30: ...30 NOTAS...

Страница 31: ...31 NOTAS...

Страница 32: ...Unidos de Am rica sus posesiones y territorios excepto para aquellos vendidos a trav s de los canales autorizados de distribuci n de exportaciones de MTD MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar...

Отзывы: