MTD EZ-Stow Скачать руководство пользователя страница 28

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT

GDOC-100015 REV. B

La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par MTD LLC 

pour de nouveaux produits achetés et utilisés aux États-Unis, dans 

ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited pour de 

nouveaux produits achetés et utilisés au Canada et dans ses territoires 

(chaque entité respectivement, « MTD »).
Cette garantie s’ajoute à toute garantie anti-pollution applicable 

offerte pour votre appareil.
MTD garantit que ce produit (à l’exception des 

pièces à usure normale

 

et des 

accessoires 

énumérés ci-dessous) est exempt de tout vice de 

matière et de fabrication pour une durée de deux (2) ans à compter 

de la date d’achat initiale et s’engage à réparer ou à remplacer, 

gratuitement et à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse 

en raison d’un vice de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne 

s’applique que si l’appareil a été utilisé et entretenu conformément 

aux indications du manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil 

et exclut les mauvaises utilisations, les abus, l’utilisation à des fins 

commerciales, la négligence, les accidents, le mauvais entretien, les 

altérations, le vandalisme, le vol, le feu, les inondations et les autres 

dommages causés par des catastrophes naturelles. Les dégâts causés 

par l’installation ou l’utilisation d’une pièce ou d’un accessoire, dont 

l’emploi avec le produit n’est pas homologué par MTD, rendront la 

garantie nulle et non avenue.
Les 

pièces à usure normale

 sont garanties exemptes de tout vice de 

matière et de fabrication pour une période de trente (30) jours à partir 

de la date d’achat. Les pièces à usure normale comprennent, sans s’y 

limiter : les batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs de lames, 

les dents, les sacs à herbe, les roues, les roues de plateau de coupe 

pour tondeuses autoportées, les sièges, les patins pour souffleuses 

à neige, les roues de friction, les plaques de raclage, les tarières en 

caoutchouc et les pneus.
MTD garantit les 

accessoires

 pour ce produit contre tout vice de 

matière et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de 

la date initiale d’achat ou de location de l’accessoire. Les accessoires 

comprennent, sans s’y limiter, des articles tels que : les bacs 

récupérateurs et les ensembles de déchiquetage.

Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie : 

Présentez UNE 

PREUVE D’ACHAT au centre de service agréé de votre région.  

Pour trouver un concessionnaire autorisé dans votre région :

Aux États-Unis :

Consultez les Pages Jaunes, écrivez à MTD LLC, P.O. BOX 361131 

CLEVELAND, OHIO 44136-0019, appelez au 1 800 800-7310 ou au 1 330 

220-4683, ou visitez notre site Web au www.mtdproducts.com.

Au Canada :

Écrivez à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1, 

téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez notre site Web au  

www.mtdproducts.com.
Cette garantie limitée ne couvre 

pas

 :

a.  Le moteur et ses composants. Ces articles peuvent être couverts 

par une garantie séparée du fabricant. Consultez la garantie du 

fabricant pour les termes et conditions applicables.

b.  Les pompes, les soupapes et les cylindres pour fendeuses à bûches 

sont couverts par une garantie séparée d’un an.

c.  Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants et les 

filtres, l’aiguisage de lames, les révisions, les réglages de frein, de 

l’embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la détérioration 

normale de la finition extérieure due à l’utilisation de l’appareil ou à 

son exposition aux intempéries.

d.  Une réparation exécutée par quiconque autre qu’un centre de 

service agréé.

e.  MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors des États-

Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et territoires respectifs, 

sauf si ces produits ont été vendus par l’intermédiaire des services 

d’exportation de MTD.

f.  Les pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine MTD.
g.  Les frais de transport et de déplacement des techniciens.
h.  MTD ne garantit pas ce produit s’il est utilisé à des fins commerciales.

Aucune garantie implicite y compris sans s’y limiter, toute 

garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité dans 

un but particulier, ne s’applique après la période applicable 

de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui 

sont identifiées. Aucune autre garantie explicite, mise à part la 

garantie décrite ci-dessus, qu’elle soit écrite ou orale, donnée par 

tout individu ou toute entreprise, y compris le concessionnaire, 

à l’égard de tout produit, n’engage MTD. Pendant la période 

couverte par la garantie, le seul recours se limite à la réparation ou 

le remplacement du produit tel que stipulé ci-dessus.
Les énoncées dans cette garantie constituent le seul et unique 

recours aux termes de la vente. MTD ne peut être tenu responsable 

pour toute perte ou tout dommage accessoire ou immatériel 

comprenant, sans s’y limiter, les frais de remplacement ou de 

substitution des services d’entretien des pelouses ou les frais de 

location pour remplacer temporairement un produit sous garantie.

Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des dommages 

accessoires ou immatériels ou une limite à la durée de la garantie 

implicite. Par conséquent, les exclusions et restrictions ci-dessus peuvent 

ne pas s’appliquer dans votre cas.
En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement 

ne saurait être supérieur à celui du prix d’achat du produit. 

Toute 

modification des dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle 

et non avenue.

 L’utilisateur assume tout risque et toute responsabilité 

en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant de 

l’utilisation incorrecte du produit ou de l’incapacité de l’employer.
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la personne 

à laquelle le produit a été offert en cadeau.

Lois locales et cette garantie : 

Cette garantie limitée vous accorde des 

droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres 

droits qui varient selon les états.

IMPORTANT : 

Le propriétaire doit présenter une preuve d’achat 

originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 800 800-7310, 1 330 220-4683 

MTD Canada Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238

Содержание EZ-Stow

Страница 1: ...nance Service Troubleshooting Warranty WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY...

Страница 2: ...al may not be applicable to all models We reserve the right to change product specifications designs and equipment without notice and without incurring obligation If applicable the power testing infor...

Страница 3: ...traction needed for slowing the vehicle down and stopping 3 Reduce towed weight when operating on slopes 4 Operate this hauler with towing vehicles designed with a compatible tow hitch for this hauler...

Страница 4: ...hat may block your vision of a child who may run into the path of the towing vehicle and hauler f Keep children away from hot or running engines They can suffer burns from a hot muffler g Remove key w...

Страница 5: ...axle completely Squeeze a small amount of grease into the rim 4 Slide the inner flat washer from the hardware pack the tire and outer flanged washer from the hardware pack onto the axle as shown in Fi...

Страница 6: ...e sidewall for proper pressure The tires on your hauler may be over inflated for shipping purposes Adjusting the tire pressure before using the hauler may be required Check the sidewall of tire for ma...

Страница 7: ...nsions for this divider are 12 high x 32 1 2 long by 1 2 thick Carefully cut the plywood and install it into the hauler bed as shown in Figure 6 2 Maintenance 1 Lubricate all the pivot points annually...

Страница 8: ...8 Illustrated Parts List Liste de Pi zas Ilustradas Liste de pi ces illustr e 7 10 9 4 8 22 8 22 7 14 6 26 18 8 13 6 8 2 12 15 11 9 25 16 10 19 21 23 1 24 5 20 3 17...

Страница 9: ...12 738 04240 Shoulder Nut 375 x 5 crou paulement 0 375 x 0 5 13 738 05140 Shoulder Screw 3 8 16 x 500 x 2 875 Vis paulement 3 8 16 x 0 500 x 2 875 14 738 05145 Shoulder Screw 1 4 20 x 375 x 500 Vis pa...

Страница 10: ...10 Section 7 Illustrated Parts List Liste de Pi zas Ilustradas 5 13 19 2 12 22 17 7 18 18 16 22 7 15 20 4 11 10 6 6 9 8 21 21 14 5 2 1 3 2 Bed Assembly Asamblea Cama Benne...

Страница 11: ...gauche 9 731 11051 RH Side Panel Panneau droit 10 731 11052 Tailgate Hayon 11 731 11055 Front Panel Panneau avant 12 731 11056 Base Panel Plancher de la benne 13 731 11544 RH Door Release Lever Levie...

Страница 12: ...12 Attachments Accessories Aditamentosyaccesorios 8 Part Number Description 19A40027OEM EZ Stow Handles 19A40030OEM EZ Stow Toolholders HPA 20 Hitch Pin...

Страница 13: ...echo de modificar las especificaciones de los productos dise os y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ning n tipo Si corresponde los datos de prueba utilizados p...

Страница 14: ...ntante de servicio al cliente para obtener ayuda Seguridad al remolcar cargar y descargar 1 No supere la capacidad de carga de 1000 libras del remolque ni los l mites del veh culo de remolque 2 Si se...

Страница 15: ...b Est alerta y apague el veh culo de remolque si un ni o ingresa al rea c Antes de moverse hacia atr s y mientras lo hace mire hacia atr s y abajo para ver que no haya ni os d No traslade nunca ni os...

Страница 16: ...a 4 Deslice la arandela plana interior del paquete de elementos de ferreter a el neum tico y la arandela con brida exterior del paquete de elementos de ferreter a en el eje tal como se muestra en la F...

Страница 17: ...de los neum ticos Tal vez los neum ticos del remolque hayan sido inflados en exceso para el env o del producto Puede ser necesario ajustar la presi n de los neum ticos antes de usar el remolque Consu...

Страница 18: ...rgo por 1 2 de espesor Con cuidado corte la madera contrachapada e instale la misma en la plataforma del remolque tal como se muestra en la Figura 6 2 Mantenimiento 1 Lubrique todos los puntos de pivo...

Страница 19: ...l peuvent ne pas s appliquer tous les mod les Nous nous r servons le droit de modifier les sp cifications du produit la conception ou l quipement sans pr avis et sans obligation Le cas ch ant vous pou...

Страница 20: ...e la client le Remorquage chargementetd chargement 1 N exc dez pas la capacit de charge maximale de la remorque soit 800 livres ni la capacit de charge maximale du v hicule de remorquage 2 Les charges...

Страница 21: ...ent n est pas toujours vigilant en pr sence d enfants Les enfants sont souvent attir s par les v hicules de remorquage et les remorques Ils ne se rendent pas compte des dangers Ne prenez jamais pour a...

Страница 22: ...z une petite quantit de graisse dans la jante 4 Installez la rondelle plate de l ensemble de quincaillerie la roue et la rondelle bride de l ensemble de quincaillerie sur l essieu Voir Figure 3 3 Assu...

Страница 23: ...ue peuvent tre surgonfl s des fins d exp dition Ajustez la pression des pneus avant d utiliser la remorque si n cessaire Regardez sur le flanc du pneu pour conna tre la pression maximale de gonflage N...

Страница 24: ...arateur doit tre d une hauteur de 12 d une longueur de 32 et d une paisseur de Coupez le contre plaqu et installez le dans la benne Voir Figure 6 2 Entretien 1 Lubrifiez tous les points de pivotement...

Страница 25: ...25 Accessoires 8 Num ro Description 19A40027OEM Poign es pour remorque EZ Stow 19A40030OEM Porte outils pour remorque EZ Stow HPA 20 Goupille d attelage...

Страница 26: ...ese items may carry a separate manufacturer s warranty Refer to applicable manufacturer s warranty for terms and conditions b Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty...

Страница 27: ...os t rminos y condiciones de la garant a aplicable del fabricante b Las bombas rompetroncos v lvulas y cilindros tienen una garant a separada de un a o c Los art culos necesarios para el mantenimiento...

Страница 28: ...conditions applicables b Les pompes les soupapes et les cylindres pour fendeuses b ches sont couverts par une garantie s par e d un an c Les articles d entretien courant tels que les lubrifiants et le...

Отзывы: