MTD EZ-Stow Скачать руководство пользователя страница 20

Consignes de sécurité importantes

2

20

La remorque a été spécialement conçue pour l’entretien résidentiel de pelouses et de jardins et doit être 

utilisée avec un véhicule de remorquage approprié, soit un tracteur de pelouse et de jardin, doté d’une 

attache de remorque compatible.

Utilisation générale

1. 

Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les 

instructions figurant sur l’équipement et dans 

le(s) manuel(s) avant d’assembler et d’utiliser 

l’équipement. Conservez ce manuel en lieu sûr 

pour toute consultation ultérieure ainsi que 

pour toute commande de pièces de rechange. 

2. 

Ne transportez jamais de passagers sur la 

remorque ou dans la remorque. 

3. 

Ne permettez jamais aux enfants de moins de 

14 ans d’utiliser la remorque ou de conduire 

le véhicule de remorquage. Les enfants de 

14 ans et plus doivent lire et comprendre 

les instructions et les consignes de sécurité 

énoncées dans ce manuel et dans le manuel 

du véhicule de remorquage et ceux figurant 

sur l’équipement. Ils doivent être formés et 

supervisés par un adulte.

4. 

Toute personne qui utilise la remorque ou le 

véhicule de remorquage doit comprendre et 

suivre toutes les instructions.

5. 

Vérifiez que les freins du véhicule de 

remorquage fonctionnent bien avant d’utiliser 

la remorque. Ajustez les freins ou faites 

l’entretien nécessaire selon les instructions du 

fabricant. 

6. 

Gardez les spectateurs, les enfants et les 

animaux éloignés du véhicule de remorquage 

et de la remorque. 

7. 

Portez des chaussures robustes à semelles 

épaisses et des vêtements bien ajustés. Ne 

portez pas de vêtements amples ou des bijoux 

qui risquent de se prendre dans les pièces en 

mouvement de la remorque. N’utilisez jamais la 

remorque pieds nus ou en sandales.

8. 

Cet équipement n’est pas un jouet. Soyez 

très prudent en tout temps. La remorque a 

été conçue pour remorquer des charges. Ne 

l’utilisez pas à d’autres fins. 

9. 

Assurez-vous d’avoir le contrôle du véhicule de 

remorquage et de la remorque en tout temps. 

Prenez votre temps. Si vous avez des doutes 

quant à l’utilisation du véhicule de remorquage 

ou de la remorque, arrêtez le véhicule et 

évaluez la situation. Procédez en toute sécurité. 

10. 

Faites attention à la circulation à proximité 

d’une route. 

11. 

Conduisez lentement. Cette remorque ne doit 

pas être utilisée sur une voie publique (route, 

autoroute, etc.).

12. 

N’utilisez pas cet équipement après 

avoir consommé de l’alcool ou pris des 

médicaments. 

13. 

Travaillez en plein jour ou avec un éclairage 

artificiel adéquat. 

14. 

Regardez toujours au sol et derrière vous 

avant de reculer et en reculant pour éviter tout 

accident. 

15. 

Ralentissez avant d’effectuer un virage. 

Conduisez doucement le véhicule de 

remorquage. Évitez les manœuvres brusques 

et l’excès de vitesse, surtout lorsque vous 

remorquez des charges lourdes ou lorsque 

vous conduisez sur une pente. 

16. 

Ne laissez jamais une remorque chargée sans 

surveillance. 

17. 

N’utilisez que des accessoires approuvés 

par le fabricant de la remorque. Veuillez lire, 

comprendre et suivre toutes les instructions 

fournies avec l’accessoire approuvé. 

18. 

En cas de situations qui ne sont pas 

mentionnées dans ce manuel, soyez prudent 

et faites preuve de bon sens. Pour obtenir de 

l’aide, communiquez avec notre service à la 

clientèle.

Remorquage, chargement et déchargement 

1. 

N’excédez pas la capacité de charge maximale 

de la remorque, soit 800 livres, ni la capacité de 

charge maximale du véhicule de remorquage. 

2. 

Les charges excessivement lourdes peuvent 

modifier la traction et la capacité de freinage 

du véhicule. 

3. 

Diminuez la charge si vous utilisez la remorque 

sur une pente.   

4. 

Utilisez la remorque avec un véhicule de 

remorquage doté d’une attache de remorque 

compatible. 

5. 

Ne transportez jamais de passagers sur la 

remorque ou dans la remorque. 

6. 

Assurez-vous que la pédale de déchargement 

est bien verrouillée avant d’utiliser la remorque.

7. 

Répartissez la charge uniformément dans la 

remorque.  Arrimez la charge pour empêcher 

tout mouvement. Évitez de transporter des 

charges lourdes qui peuvent faire basculer la 

remorque. 

8. 

Conduisez lentement. Évitez les démarrages et 

les arrêts brusques car cela peut faire déplacer 

la charge et entraîner la perte de contrôle du 

véhicule.

9. 

Utilisez le frein de stationnement du véhicule 

de remorquage lorsque vous chargez ou 

déchargez la remorque. Lorsque vous abaissez 

la benne, gardez vos mains et toute autre 

partie du corps éloignées de la benne et du 

châssis. Gardez les personnes éloignées de 

l’équipement.  

10. 

Déchargez la benne avant de détacher la 

remorque du véhicule de remorquage. Ne 

placez pas votre pied ou tout autre partie du 

corps sous l’attache de remorque.

Utilisation sur une pente

Les pertes de contrôle et les renversements se 

produisent souvent sur des pentes et peuvent 

causer de graves blessures, voire la mort. Travailler 

sur un terrain en pente demande des précautions 

supplémentaires. Si vous ne pouvez pas reculer sur la 

pente ou si vous ne vous sentez pas à l’aise de le faire, 

n’y travaillez pas. 
Ne remorquez pas de charges lourdes sur des pentes 

supérieures à 5°. Lorsque vous descendez une pente, 

le poids supplémentaire peut exercer une poussée 

plus forte sur le véhicule de remorquage, ce qui peut 

vous en faire perdre le contrôle (c.-à-d., le véhicule 

peut accélérer, les capacités de freinage et de contrôle 

sont réduites, la remorque peut causer une mise en 

portefeuille et faire renverser le véhicule).
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni 

dans ce manuel pour mesurer la pente du terrain avant 

de commencer à y travailler. Si, selon l’inclinomètre, 

la pente est supérieure à 5°, ne remorquez pas de 

charges lourdes sur la pente afin d’éviter de graves 

blessures.

À faire :

1. 

Travaillez en remontant et en descendant 

la pente. Faites très attention lorsque vous 

changez de direction sur une pente.

2. 

Conduisez lentement lorsque vous descendez 

une pente pour éviter de perdre le contrôle du 

véhicule.

3. 

Faites attention aux trous, aux ornières, aux 

bosses, aux roches et à tout autre objet non 

visible qui peut faire basculer la remorque. 

4. 

Conduisez lentement. Utilisez une vitesse 

suffisamment lente pour ne pas avoir à vous 

arrêter ou à changer de vitesse sur une pente. 

Les pneus risquent de manquer de traction 

sur une pente, même si les freins fonctionnent 

correctement. Gardez toujours la transmission 

engagée lorsque vous descendez une pente 

afin de profiter du freinage par compression 

du moteur.

À faire :

1. 

Travaillez en remontant et en descendant 

la pente. Faites très attention lorsque vous 

changez de direction sur une pente.

2. 

Conduisez lentement lorsque vous descendez 

une pente pour éviter de perdre le contrôle du 

véhicule.

Содержание EZ-Stow

Страница 1: ...nance Service Troubleshooting Warranty WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY...

Страница 2: ...al may not be applicable to all models We reserve the right to change product specifications designs and equipment without notice and without incurring obligation If applicable the power testing infor...

Страница 3: ...traction needed for slowing the vehicle down and stopping 3 Reduce towed weight when operating on slopes 4 Operate this hauler with towing vehicles designed with a compatible tow hitch for this hauler...

Страница 4: ...hat may block your vision of a child who may run into the path of the towing vehicle and hauler f Keep children away from hot or running engines They can suffer burns from a hot muffler g Remove key w...

Страница 5: ...axle completely Squeeze a small amount of grease into the rim 4 Slide the inner flat washer from the hardware pack the tire and outer flanged washer from the hardware pack onto the axle as shown in Fi...

Страница 6: ...e sidewall for proper pressure The tires on your hauler may be over inflated for shipping purposes Adjusting the tire pressure before using the hauler may be required Check the sidewall of tire for ma...

Страница 7: ...nsions for this divider are 12 high x 32 1 2 long by 1 2 thick Carefully cut the plywood and install it into the hauler bed as shown in Figure 6 2 Maintenance 1 Lubricate all the pivot points annually...

Страница 8: ...8 Illustrated Parts List Liste de Pi zas Ilustradas Liste de pi ces illustr e 7 10 9 4 8 22 8 22 7 14 6 26 18 8 13 6 8 2 12 15 11 9 25 16 10 19 21 23 1 24 5 20 3 17...

Страница 9: ...12 738 04240 Shoulder Nut 375 x 5 crou paulement 0 375 x 0 5 13 738 05140 Shoulder Screw 3 8 16 x 500 x 2 875 Vis paulement 3 8 16 x 0 500 x 2 875 14 738 05145 Shoulder Screw 1 4 20 x 375 x 500 Vis pa...

Страница 10: ...10 Section 7 Illustrated Parts List Liste de Pi zas Ilustradas 5 13 19 2 12 22 17 7 18 18 16 22 7 15 20 4 11 10 6 6 9 8 21 21 14 5 2 1 3 2 Bed Assembly Asamblea Cama Benne...

Страница 11: ...gauche 9 731 11051 RH Side Panel Panneau droit 10 731 11052 Tailgate Hayon 11 731 11055 Front Panel Panneau avant 12 731 11056 Base Panel Plancher de la benne 13 731 11544 RH Door Release Lever Levie...

Страница 12: ...12 Attachments Accessories Aditamentosyaccesorios 8 Part Number Description 19A40027OEM EZ Stow Handles 19A40030OEM EZ Stow Toolholders HPA 20 Hitch Pin...

Страница 13: ...echo de modificar las especificaciones de los productos dise os y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ning n tipo Si corresponde los datos de prueba utilizados p...

Страница 14: ...ntante de servicio al cliente para obtener ayuda Seguridad al remolcar cargar y descargar 1 No supere la capacidad de carga de 1000 libras del remolque ni los l mites del veh culo de remolque 2 Si se...

Страница 15: ...b Est alerta y apague el veh culo de remolque si un ni o ingresa al rea c Antes de moverse hacia atr s y mientras lo hace mire hacia atr s y abajo para ver que no haya ni os d No traslade nunca ni os...

Страница 16: ...a 4 Deslice la arandela plana interior del paquete de elementos de ferreter a el neum tico y la arandela con brida exterior del paquete de elementos de ferreter a en el eje tal como se muestra en la F...

Страница 17: ...de los neum ticos Tal vez los neum ticos del remolque hayan sido inflados en exceso para el env o del producto Puede ser necesario ajustar la presi n de los neum ticos antes de usar el remolque Consu...

Страница 18: ...rgo por 1 2 de espesor Con cuidado corte la madera contrachapada e instale la misma en la plataforma del remolque tal como se muestra en la Figura 6 2 Mantenimiento 1 Lubrique todos los puntos de pivo...

Страница 19: ...l peuvent ne pas s appliquer tous les mod les Nous nous r servons le droit de modifier les sp cifications du produit la conception ou l quipement sans pr avis et sans obligation Le cas ch ant vous pou...

Страница 20: ...e la client le Remorquage chargementetd chargement 1 N exc dez pas la capacit de charge maximale de la remorque soit 800 livres ni la capacit de charge maximale du v hicule de remorquage 2 Les charges...

Страница 21: ...ent n est pas toujours vigilant en pr sence d enfants Les enfants sont souvent attir s par les v hicules de remorquage et les remorques Ils ne se rendent pas compte des dangers Ne prenez jamais pour a...

Страница 22: ...z une petite quantit de graisse dans la jante 4 Installez la rondelle plate de l ensemble de quincaillerie la roue et la rondelle bride de l ensemble de quincaillerie sur l essieu Voir Figure 3 3 Assu...

Страница 23: ...ue peuvent tre surgonfl s des fins d exp dition Ajustez la pression des pneus avant d utiliser la remorque si n cessaire Regardez sur le flanc du pneu pour conna tre la pression maximale de gonflage N...

Страница 24: ...arateur doit tre d une hauteur de 12 d une longueur de 32 et d une paisseur de Coupez le contre plaqu et installez le dans la benne Voir Figure 6 2 Entretien 1 Lubrifiez tous les points de pivotement...

Страница 25: ...25 Accessoires 8 Num ro Description 19A40027OEM Poign es pour remorque EZ Stow 19A40030OEM Porte outils pour remorque EZ Stow HPA 20 Goupille d attelage...

Страница 26: ...ese items may carry a separate manufacturer s warranty Refer to applicable manufacturer s warranty for terms and conditions b Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty...

Страница 27: ...os t rminos y condiciones de la garant a aplicable del fabricante b Las bombas rompetroncos v lvulas y cilindros tienen una garant a separada de un a o c Los art culos necesarios para el mantenimiento...

Страница 28: ...conditions applicables b Les pompes les soupapes et les cylindres pour fendeuses b ches sont couverts par une garantie s par e d un an c Les articles d entretien courant tels que les lubrifiants et le...

Отзывы: