MTB SRAM BB30 Скачать руководство пользователя страница 3

3

8

2

8

2

POWER SPLINE

GXP

®

BB30

 BEARING INSTALL KIT

Gr

ease

     

Highly specialized tools and supplies are 

required for the installation of your SRAM® 

components. We recommend that you have 

a qualified bicycle mechanic install your 

SRAM components.

Des outils et accessoires hautement 

spécialisés sont nécessaires pour 

l’installation de vos composants SRAM. 

Nous vous recommandons de faire installer 

vos composants SRAM par  

un mécanicien vélo qualifié.

São necessárias ferramentas e produtos 

altamente especializados para a 

instalação dos seus componentes SRAM. 

Recomendamos que mande um mecânico 

de bicicletas qualificado instalar os seus 

componentes SRAM.

Für den Einbau Ihrer SRAM-Komponenten 

werden hochspezialisierte Werkzeuge und 

spezielles Material benötigt.  

Es wird empfohlen, den Einbau Ihrer SRAM-

Komponenten von einem qualifizierten 

Fahrradmechaniker durchführen zu lassen.

Sono necessari strumenti e forniture 

altamente specializzati per l’installazione 

dei componenti SRAM. Consigliamo di 

far installare i componenti SRAM da un 

meccanico per biciclette qualificato.

SRAM

コンポーネントの取り付けには、非常

に特殊なツールおよび付属品が必要です。

当社では、

SRAM

コンポーネントの取り付け

は、専門の自転車整備士に依頼することを

推奨しています。

Para instalar componentes SRAM, 

necesitará herramientas y accesorios muy 

especializados. Le recomendamos que 

confíe la instalación de sus componentes 

SRAM a un mecánico  

de bicicletas cualificado.

Hooggespecialiseerd gereedschap en 

benodigdheden zijn nodig voor de installatie 

van uw SRAM-componenten. We bevelen 

aan om uw SRAM-componenten door 

een vakbekwame fietsenmaker te laten 

installeren.

安装

 SRAM 

组件需要非常专业的工具和用

品。我们建议您让专业的自行车技工安装

 

SRAM 

组件。

Tools and Supplies

Outils et accessoires

Ferramentas e produtos a usar

Werkzeuge und Material

Strumenti e forniture

ツールおよび付属品

Herramientas y accesorios

Gereedschap en benodigdheden

工具和用品

HEADSET PRESS OR BEARING PRESS

Содержание SRAM BB30

Страница 1: ...ras e Eixos Pedaleiros MTB Bedienungsanleitung f r MTB Kurbelgarnituren und Innenlager Manuale utente delle guarniture MTB e dei movimenti centrali MTB Manual de usuario de ejes pedalier y bielas MTB...

Страница 2: ...Alberino da 30 mm con Adjuster del precarico 30 mm as met Voorbelastingsregelaar Cavilha de 30 mm com ajustador pr esfor ado PreLoad Adjuster Adjuster 30 mm Preload Adjuster 30 mm 24 mm SRAM Crankset...

Страница 3: ...Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e forniture altamente specializzati per...

Страница 4: ...do seu quadro que o vai receber Spr hen Sie Isopropyl Alkohol auf das Tretlagergeh use und reinigen Sie es Das Tretlagergeh use muss frei von Schmutz Lack und Metallsp nen sein Lassen Sie Ihren Rahmen...

Страница 5: ...hraubendreher um die Sicherungsringe in die Nuten einzusetzen Solo per i telai con le scanalature ad anello di sicurezza utilizzare un cacciavite a lama piatta per alloggiare gli anelli elastici nelle...

Страница 6: ...agereinbausatz um die Lager im Rahmen gem den Anweisungen des Werkzeugherstellers einzubauen Utilizzare una pressa per serie sterzo e un kit cuscinetti SRAM BB30 per installare i cuscinetti nel telaio...

Страница 7: ...tta del cuscinetto lato non di guida Utilice un prensacazoletas o una prensa de instalaci n de rodamientos de eje pedalier para instalar en el cuadro la cazoleta del rodamiento del lado motriz siguien...

Страница 8: ...e Monteren Instalar Grease Lubrifier Massa lubrificante Schmierfett Ingrassare Engrasar Smeren 2 3 68 mm 68 mm Measure Mesurer Medir Messen Misurare Medir Meten NOTICE Install the provided spacers wit...

Страница 9: ...usaufsatz auf 54 N m an Klopfen Sie mit einem Hammer auf die Kurbel auf der Antriebsseite bis sie richtig sitzt Utilizzare una chiave torsiometrica con unt tubo per vite esagonale da 8 mm per serrare...

Страница 10: ...rnitur auf Spiel indem Sie an den Kurbeln r tteln Ruotare il regolatore del precarico nella direzione del segno fino a quando si arresta per precaricare la guarnitura Serrare il bullone del regolatore...

Страница 11: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Страница 12: ...men einzubauen Wiederholen Sie den Vorgang f r die Lagerschale auf der Nicht Antriebsseite Setzen Sie die Lagerschilde mit der Hand ein Utilizzare una pressa per serie sterzo o per il movimento centra...

Страница 13: ...aleiro Montieren Sie bei Tretlagergeh usen mit einer Breite von 89 5 mm 104 5 mm oder 121 mm das mitgelieferte Distanzst ck auf der Innenlagerachse der Antriebsseite Installare il distanziale fornito...

Страница 14: ...uotendo le pedivelle avanti e indietro HINWEIS Wenn die Kurbelgarnitur Spiel hat entfernen Sie die Kurbeln und tragen Sie zus tzliches Fett auf die Innenlagerachse auf Wiederholen Sie das Einbauverfah...

Страница 15: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Страница 16: ...WEIS Montieren Sie bei Tretlagergeh usen mit einer Breite von 68 mm 83 mm oder 100 mm die mitgelieferten Distanzst cke Die Lagerschale auf der Antriebsseite f r BSA Gewinde hat ein Linksgewinde AVVISO...

Страница 17: ...uarnitura scuotendo le pedivelle avanti e indietro HINWEIS Wenn die Kurbelgarnitur Spiel hat entfernen Sie die Kurbeln und tragen Sie zus tzliches Fett auf die Innenlagerachse auf Wiederholen Sie das...

Страница 18: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Страница 19: ...non di guida a 34 41 N m Power Spline 34 41 N m Power Spline 34 41 N m HINWEIS Die Lagerschale auf der Antriebsseite f r BSA Gewinde hat ein Linksgewinde AVVISO La coppetta lato guida per le filettat...

Страница 20: ...batente no eixo pedaleiro Se houver uma folga retire os bra os de manivela aplique massa lubrificante cavilha e repita o procedimento de instala o HINWEIS Die Kurbelarme sollten am Anschlagdistanzst c...

Страница 21: ...ge invers NOTIFICA O O buraco do pedal do lado sem cremalheiras tem uma rosca esquerda Montieren Sie eine Unterlegscheibe zwischen Kurbel und Pedal Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Monta...

Страница 22: ...g und tauschen Sie sie bei Bedarf aus Reinigen Sie das Innenlager und die Kurbelgarnitur mit Wasser und milder Seife Wenn die Lager starker Feuchtigkeit oder N sse ausgesetzt waren tragen Sie sofort L...

Отзывы: