background image

3.4. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

a) 

El dispositivo debe almacenarse en un lugar cerrado 

con llave para que esté fuera del alcance de los niños 

y de personas no autorizadas.

b)  Se debe retirar la hoja durante el transporte y 

almacenamiento. c) Las cuchillas deben almacenarse 

en un lugar seco y sin escarcha.

c) 

El combustible debe almacenarse en un contenedor 

aprobado y designado.

d) 

Si el dispositivo no se va a utilizar por un largo período 

de tiempo, vacíe el tanque de combustible (elimine el 

combustible de acuerdo con las regulaciones locales 

aplicables).

3.5. LIMPIEZA 

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, deje 

que la unidad se enfríe completamente. Espere a que 

los elementos giratorios se detengan.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

e) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

f) 

Evite  que  el  agua  se  introduzca  por  los  orificios  de 

ventilación de la carcasa.

g) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

h) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

i)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

j) 

Limpie el sistema de enfriamiento con un cepillo o un 

pincel al menos una vez a la semana.

3.6. MANTENIMIENTO

A) 

Diariamente (antes de cada uso):

1. 

Verifique  si  los  elementos  del  acelerador  funcionan 

correctamente,

2. 

Limpie el exterior del dispositivo,

3. 

Verifique la tensión de la correa de arranque,

4. 

Verifique el estado de la cuchilla de corte,

5.  Compruebe el motor de arranque y el cable de 

arranque, limpie el exterior de la entrada de aire,

6.  Compruebe que todos los tornillos estén bien 

apretados,

7. 

Verifique  que  el  botón  del  estrangulador  funcione 

correctamente,

8. 

Revise las esponjas del filtro de aire,

B) Semanal:

9. 

Revise el filtro de aire,

10.  Compruebe que las asas y los elementos antivibración 

no están dañados,

11.  Limpie la bujía y compruebe el espacio entre los 

electrodos,

12.  Limpie las aletas de enfriamiento del cilindro y el 

volante,

13.  Revise el silenciador,

•  La bujía debe reemplazarse después de 

aproximadamente un mes de funcionamiento o antes,

• 

Si la bujía está sucia, límpiela,

• 

Compruebe el espacio entre los electrodos (debe ser 

de 0,5 mm),

•  Las bujías sucias o gastadas pueden causar 

dificultades  para  arrancar  el  dispositivo,  afectarr  la 

potencia del motor o un funcionamiento incorrecto 

del dispositivo al ralentí.

• 

Para mantener las bujías en buen estado, debe 

asegurarse de que el carburador está correctamente 

ajustado, usar la mezcla de combustible adecuada y 

limpiar regularmente el filtro de aire.

5) 

AJUSTE DE LA CINTA DE ARRANQUE

1. 

Quite los cuatro tornillos (A).

2. 

Retire la tapa (B).

3. 

 Afloje los dos tornillos (C).

4. 

Apriete la correa apretando el tornillo (D).

5. 

Cuando  se  logre  la  tensión  correcta  de  la  correa, 

apriete los tornillos (C).

6. 

Coloque la tapa (B).

7. 

Apriete los cuatro tornillos (A).

1. 

Entrada de aire (el orificio está en la tapa del motor de 

arranque).

2. 

Canal de flujo de aire.

3. 

Aletas de enfriamiento en el volante.

4. 

Aletas de enfriamiento en el cilindro.

5. 

Tapa del cilindro (introduce aire frío al cilindro).

ATENCIÓN: Un sistema de enfriamiento sucio o bloqueado 

sobrecalentará el dispositivo y eso puede dañar el motor.

7) 

SISTEMA DE AGUA PARA ENFRIAR EL DISCO

Para enfriar el disco con agua, conecte la manguera de 

suministro de agua externa al tubo de enfriamiento con un 

acoplamiento rápido como se muestra en la figura de arriba.

8) 

COMBUSTIBLE Y ACEITE - mezcla y repostaje

• 

El dispositivo está equipado con un motor de dos 

tiempos. Utilice una mezcla adecuada de gasolina y 

aceite en una proporción de 40: 1 (gasolina: aceite),

• 

Es necesario medir la cantidad exacta de gasolina y 

aceite para el correcto funcionamiento del dispositivo,

• 

Recuerde tener una buena ventilación en el espacio 

donde usa combustible, y encienda el dispositivo 

a una distancia de min. 3 m del punto de repostaje,

• 

No use aceite usado,

• 

Use gasolina de buena calidad, el octanaje más bajo 

recomendado es 90 (el uso de otro combustible 

puede dañar seriamente el motor),

• 

La gasolina y el aceite deben mezclarse en un 

recipiente limpio destinado a este fin.

• 

Nunca reposte con el motor en marcha,

• 

Al comenzar a repostar, desenrosque la tapa del 

combustible lentamente para eliminar cualquier 

exceso de presión,

• 

Después de repostar, limpie alrededor de la boca de 

llenado de combustible y apriete con cuidado y con 

fuerza el tapón de llenado de combustible,

• 

Antes de comenzar a trabajar, realice controles de 

fugas de combustible

0-5mm

A

B

C

D

4

3 2

5

1

4) BUJÍA

6) 

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL DISPOSITIVO

¡ATENCIÓN! 

El despiece de este producto se 

encuentra en las últimas páginas de las instrucciones 

p. 52.

C) Mensual:

14.  Revise el embrague,

15.  Limpie el exterior del carburador,

16.  Revise  y  reemplace  (si  es  necesario)  el  filtro  de 

combustible y el conducto de combustible,

17.  Limpie el interior del tanque de combustible,

18.  Revise todos los cables y conexiones.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el 

punto  limpio  correspondiente  para  recolección  y  reciclaje 

de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo 

situado sobre el producto, las instrucciones de uso 

o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

ES

ES

51

Rev. 09.02.2021

50

Rev. 09.02.2021

Содержание TS-2500

Страница 1: ...E X P O N D O D E GASOLINE CUT OFF MACHINE TS 2500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...mmte Umst nde aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen Geh rschutz benutzen Augenschutz benutzen Staubschutz benutzen Schutz der Atemwege Handschutz benutzen Kopf und Gesichtsschutz benutzen Fu sc...

Страница 3: ...te von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen diese Ger te eine Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t s...

Страница 4: ...geschlossenen Raum laufen Blockieren Sie die Lufteinl sse nicht Die dem Schalld mpfer zugewandte Seite muss von brennbaren Teilen ger umt werden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen vergewissern Sie...

Страница 5: ...Wenn das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird leeren Sie den Kraftstofftank entsorgen Sie den Kraftstoff gem den geltenden rtlichen Gesetzen 3 5 REINIGUNG a Vor jeder Reinigung und Ein...

Страница 6: ...e and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1...

Страница 7: ...the trigger D and the trigger blackage E simultaneously 10 Wait 2 3 minutes until the engine warms up before starting to cut 11 The engine will stop when switch B is in the O position 3 3 3 OPERATION...

Страница 8: ...fuel and start the device at the distance of min 3 m from the refueling point Do not use waste oil Use good quality gasoline the lowest recommended octane number is 90 using other fuel may seriously...

Страница 9: ...20x250x375 Ci ar kg 9 5 Pojemno skokowa cm3 54 Pojemno zbiornika paliwa ml 550 Pr dko biegu ja owego rpm 3170 Proporcja mieszanki paliwowej 40 1 Maksymalna g boko ci cia mm 83 Spalanie l h 1 9 Maksyma...

Страница 10: ...rac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nieu ywane urz dzenia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpiec...

Страница 11: ...le y u ywa tylko w miejscu dobrze wentylowanym Nie nale y uruchamia urz dzenia w zamkni tej przestrzeni Nie nale y zas ania wlot w powietrza Stron w kt r zwr cony jest t umik nale y oczy ci z element...

Страница 12: ...zy czas nale y opr ni zbiornik paliwa paliwo zutylizowa zgodnie z obowi zuj cym prawem lokalnym 3 5 CZYSZCZENIE a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest...

Страница 13: ...stoj c na strom eb ku atd o Ne e te nad v ku ramene p Rukojeti za zen mus b t ist such a bez mastnoty a oleje q POZOR Nebezpe pop len Motor a v fuk se b hem provozu zah vaj a kr tce po pou it jsou st...

Страница 14: ...nejte za zen pokud jsou v bl zkosti osoby aa P i pou v n stroje jej nedr te za jin sti ne za dr adla bb Pokud se epel dostane do kontaktu s tvrd m p edm tem nap klad s dr tem okam it zastavte motor a...

Страница 15: ...duchov ho filtru vyjm te a umyjte jednotliv prvky houby omyjte v m dlov vod a opl chn te istou vodou vyfoukn te a nechejte pln uschnout jemn vyfoukejte nebo ot ete tk ov prvky ale ne ist te je vodou n...

Страница 16: ...de l appareil il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux consignes figurant dans le pr sent manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document s...

Страница 17: ...t des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l...

Страница 18: ...per doucement sans appuyer la lame contre le produit couper 4 La lame doit tre d plac e lentement en avant et en arri re 5 Pour la coupe utilisez la plus petite partie possible du disque de coupe 6 Po...

Страница 19: ...servoir de carburant 18 V rifiez tous les c bles et connexions MISE AU REBUT DES APPAREILS USAG S la fin de sa vie ce produit ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res il doit imp rativement tre...

Страница 20: ...lo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con il prodotto j Il dispositivo va tenuto con entrambe le mani k Il dispoisitivo non deve essere utilizzato nelle condizioni di tempo catti...

Страница 21: ...nces l gales en vigueur dans la zone d utilisation q Danger Menace pour la sant et risque d explosion du moteur combustion interne r Les gaz d chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone u...

Страница 22: ...con attenzione e cura il tappo dell unit di riempimento Prima di iniziare i lavori controllare che non vi siano perdite di carburante 3 4 TRASPORTO E STOCCAGGIO a Conservare l apparecchio in un luogo...

Страница 23: ...de ralent rpm 3170 Relaci n de mezcla de combustible 40 1 Profundidad m xima de corte mm 83 Combusti n l h 1 9 Velocidad m xima de corte rpm 5000 Velocidad m xima del motor rpm 12500 Potencia ac stic...

Страница 24: ...s de embalaje y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os l Mantenga el equipo alejado de ni os y animales m Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben o...

Страница 25: ...ngulador manual A 6 Tire de la manija de arranque C varias veces 7 Empuje hacia abajo la palanca del estrangulador manual A 8 Vuelva a tirar del asa del motor de arranque C varias veces 9 Presione el...

Страница 26: ...cla de combustible adecuada y limpiar regularmente el filtro de aire 5 AJUSTE DE LA CINTA DE ARRANQUE 1 Quite los cuatro tornillos A 2 Retire la tapa B 3 Afloje los dos tornillos C 4 Apriete la correa...

Страница 27: ...ymalna pr dko ci cia Pojemno skokowa Rok produkcji Numer serii CZ Maxim ln ezn rychlost Zdvihov objem Rok v roby S riov slo FR Vitesse de coupe maximale D placement Ann e de production Num ro de serie...

Страница 28: ...quisiti imposti da y los requisitos de a po adavky EU 2016 1628 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten di...

Страница 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: