background image

 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes para su uso. En manos de personas 

inexpertas este equipo puede representar un peligro.

d)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo en busca de daños generales o en 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

e) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

f) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los 

equipos solo pueden ser realizados por personal 

cualificadoy siempre empleando piezas de repuesto 

originales. Esto garantiza la seguridad durante el 

uso.

g) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

h)  Asegúrese de que el espacio libre alrededor del 

aparato sea de al menos 5 cm.

i) 

El dispositivo debe protegerse contra agua y factores 

meteorológicos.

j) 

En caso de uso intensivo, la carcasa del aparato 

puede alcanzar temperaturas muy altas.

k)  El aparato no debe cubrirse con ningún tipo de 

materiales u objetos.

l) 

No  utilice  ningún  tipo  de  baterías  dañadas 

o defectuosas como fuente de alimentación.

m)  ¡No deje el aparato conectado a la fuente de 

alimentación cuando este no esté en uso!

4. Instrucciones de uso

El conversor de voltaje es un aparato que transforma le 

tensión de 12V DC a 230 V en corriente alterna, ya sea en 

campings, embarcaciones y otros lugares, en donde no 

haya conexión a la red de suministro eléctrico. 

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

4.1 Descripción del dispositivo

MSW-CPI-380MS, MSW-CPI-300MS, MSW-CPI-300PSL, 

MSW-CPI600MS, MSW-CPI800MS

1. 

Interruptor On / Off

2. 

Diodo indicador de fallo – Activación del seguro

3. 

Diodo indicador de salida activa – 230V

4. 

Diodo indicador de salida activa de USB

5. 

Puerto USB

6. 

Enchufe 230V

7. 

Aberturas de ventilación 

4.2 Preparación para la puesta en marcha 

Desembalar el aparato y comprobar en busca de posibles 

daños durante el transporte. El equipo se debe instalar 

en una superficie de trabajo que tenga por lo menos las 

mismas  dimensiones  que  el  dispositivo  La  superficie  de 

trabajo debe ser plana, estar seca y tener una altura que 

permita trabajar cómodamente. Asimismo, asegúrese que 

la superficie sea resistente al calor. La temperatura ambiente 

debe estar entre 0 y 40 °C. La batería conectada al equipo 

debe estar operativa y cargada, así como ser compatible 

con los parámetros de entrada correspondientes al 

conversor de voltaje.

4.3 Manejo del aparato 

Instrucciones

• 

Asegúrese de que el interruptor de encendido se 

encuentre en posición "O".

• 

Conecte los cables a los polos correspondientes del 

conversor, marcados con "+" y "-".

• 

Finalmente,  conecte  los  cables  a  la  batería,  que 

debe tener un voltaje compatible con la tensión de 

entrada del conversor.

• 

Preste  especial  atención  a  la  conexión  correcta  de 

los  cables,  lo  que  significa  que  cada  uno  de  ellos 

debe estar acoplado al mismo polo del conversor 

y de la batería. El cambio de polos podría dañar el 

conversor.

• 

No ejerza demasiada fuerza cuando apriete los 

cables a los bornes de la batería y al conversor, ya 

que esto podría ocasionar daños en el aparato.

• 

Algunos modelos disponen de un adaptador para 

conectar el conversor a la fuente de alimentación de 

12 VDC del encendedor. Si utilizase un adaptador, 

conecte el cable al conversor, teniendo siempre en 

cuenta la compatibilidad del marcado de los cables 

y del terminal. Conecte ahora la clavija al mechero 

del coche.

• 

Cerciórese siempre de que la fuente de alimentación 

del aparato conectado no exceda de la potencia del 

conversor.

• 

Conecte el aparato receptor con 230VAC. Conecte 

la  tensión  del  enchufe  de  230V,  colocando  el 

interruptor en posición "I". Una vez el enchufe esté 

activado se pondrá en marcha el ventilador.

28

MSW-CPI1500PS

1

2
3

4

5

7

6

MSW-CPI-600PS, MSW-CPI-1000PS, MSW-CPI1000MS

6

1

2

4

5 3

7

1

2 3 4

5

7

6

+

+

AC Output

• 

El diodo verde (3) indica que el aparato funciona 

adecuadamente, mientras que el diodo (2) indica 

que la protección del aparato ha saltado.

• 

El puerto USB se activará cuando el conversor esté 

conectado a la fuente de alimentación y el interruptor 

de encendido se encuentre en posición "O". De esta 

forma podrá cargar, por ejemplo, un teléfono móvil.

Dispositivos de seguridad

El equipo dispone de las siguientes funciones de seguridad:

• 

Protector de sobrecarga

• 

Protección  contra  sobrecalentamiento  –  se  pondrá 

en marcha cuando la temperatura del aparato supere 

los 65°C.

• 

Protección  contra  tensión  demasiado  baja,  lo  que 

significa,  protección  de  la  batería  contra  excesiva 

descarga  o  contra  la  conexión  de  aparato  a  un 

mechero con demasiado poca potencia.

• 

Protección contra tensión excesivamente alta.

• 

Protección  contra  cortocircuitos  en  la  salida  del 

aparato. 

Consejos de utilización

• 

Cuando  vaya  a  acoplar  el  aparato  a  una  batería 

instalada  en  el  vehículo,  se  recomienda  arrancar 

el motor antes de conectar el conversor. Se 

desaconseja utilizar el aparato con el motor del 

vehículo apagado, ya que esto podría descargar la 

batería e impedir con ello el posterior arranche del 

automóvil.

• 

No se permite utilizar el conversor conectado a la 

batería con el vehículo esté en movimiento. En este 

caso solamente se puede utilizar el conversor con 

adaptador al mechero del coche.

• 

No  deje  el  conversor  de  voltaje  bajo  el  capó  del 

automóvil. 

• 

Se prohíbe colocar el conversor sobre la batería.

• 

La potencia del aparato para la el voltaje de 

alimentación del conversor debe estar entre 12 y 13 

V.

• 

Si se activara cualquiera de los dispositivos de 

seguridad, el aparato ha de desconectarse de la 

fuente  de  alimentación.  Compruebe  entonces  el 

motivo que haya podido hacer saltar el sistema de 

protección  y  soluciónelo,  por  ejemplo,  deje  que  el 

aparato  se  enfríe  y  procure  que  disponga  de  una 

mejor ventilación, compruebe el estado de la batería, 

el estado del aparato de recepción, etc.

4.4 Limpieza y mantenimiento

• 

Antes de proceder con la limpieza, desconecte el 

dispositivo del suministro eléctrico.

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

• 

Se  prohíbe  rociar  la  máquina  con  agua  u  otros 

líquidos.

29

Esquema de conexión:

Rev. 10.07.2018

Rev. 10.07.2018

Содержание MSW-CPI-1000PS

Страница 1: ...l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CAR POWER INVERTER MSW CPI 380MS MSW CPI 300MS MSW CPI 300PSL MSW CPI 600PS MSW CPI 1000PS MSW CP...

Страница 2: ...istung W 760 600 600 Eingangsspannung VDC 12 Spannung V Ausgangsfrequenz Hz 230 50 Form des Aus gangssignals modifizierte Sinuswelle reine Sinuswelle Schutz gegen zu niedrige Spannung V 10 0 3 9 5 0 3...

Страница 3: ...dern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen derlei Ger te eine Gefahr darstellen d Halten Sie...

Страница 4: ...escription Parameter value Product name Car power inverter Model MSW CPI 600PS MSW CPI 1000PS MSW CPI 1500PS Continuous power W 600 1000 1500 Peak power W 1200 2000 3000 Input voltage VDC 12 Output vo...

Страница 5: ...o not loosen any screws g Provide the space around the device for a width of min 5cm h The device must be protected against water soaking and adverse weather conditions i During intensive use the devi...

Страница 6: ...pi ciem V 10 0 3 9 5 0 3 10 0 3 Zabezpieczenie przed zbyt wysokim napi ciem V 15 5 Nat enie pr du bez obci enia A 0 5 0 3 0 5 0 3 0 7 0 3 A Wyj cie USB 5V 2 4A Adapter do gniazda zapalniczki samochodo...

Страница 7: ...y u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania PRZED PRZYST PIENIEM DO PRACY NALE Y DOK ADNIE PRZECZYTA I ZROZUMIE NINIEJSZ INSTRUKCJ UWAGA Ilustracje w niniejsz...

Страница 8: ...pis parametru Hodnota parametru N zev v robku M ni nap t Model MSW CPI 600PS MSW CPI 1000PS MSW CPI 1500PS Trval v kon W 600 1000 1500 pi kov v kon W 1200 2000 3000 Vstupn nap t VDC 12 Nap t V v stup...

Страница 9: ...r en mechanick integrity za zen neodstra ujte p edem namontovan kryty nebo neuvol ujte rouby h Kolem za zen vyhra te alespo 5 cm voln ho prostoru i Za zen chra te proti navlhnut a nep zniv m atmosf ri...

Страница 10: ...d un choc lectrique b Il est interdit de connecter les entr es et les sorties de l onduleur aux sources d alimentation du r seau lectrique c Il y a de la tension dans l onduleur connect la source d al...

Страница 11: ...toujours que l alimentation lectrique de l appareil connect ne d passe pas le niveau de puissance de l onduleur Connectez l appareil r cepteur 230VAC Activez la tension sur la prise 230V en mettant l...

Страница 12: ...b Non collegare i punti d ingresso e di uscita dell invertitore ondulare a fonti di energia della rete elettrica c Nell invertitore ondulare collegato alla fonte di energia vi la presenza di tensione...

Страница 13: ...e del dispositivo collegato non superi la potenza dell invertitore ondulare Collegare il dispositivo ricevente con 230 V AC Attivare il passaggio di tensione nella presa di 230 V portando l interrutto...

Страница 14: ...tor al conversor de voltaje utilice nicamente clavijas originales nunca modificadas y que encajen perfectamente en la conexi n Los enchufes y las clavijas compatibles reducen el riesgo de descarga el...

Страница 15: ...e la bater a El cambio de polos podr a da ar el conversor No ejerza demasiada fuerza cuando apriete los cables a los bornes de la bater a y al conversor ya que esto podr a ocasionar da os en el aparat...

Страница 16: ...p ru ce disponuj CE prohl n m o shod 31 Rev 10 07 2018 2 1 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 DE Hersteller Produktname Modell Leistung EN Manufacturer Product Name Model Power PL Producent Nazwa produktu Model Moc...

Страница 17: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Отзывы: