MSW Motor Technics MSW-DRNB2 Скачать руководство пользователя страница 12

23

• 

Comience  a  trabajar  con  el  dispositivo  después  de 

que el motor de accionamiento se haya iniciado por 

completo.

• 

Antes de terminar el trabajo, retire la cuchilla de corte 

de la chapa, mientras el motor está funcionando.

• 

Use aceite especial/lubricante refrigerador durante la 

operación.

3.2.2. MANIJAS - MONTAJE/DESMONTAJE

1. 

Afloje los tornillos de fijación con la llave.

2. 

Desatornille o atornille las manijas.

3. 

Apriete los tornillos de fijación con una llave.

3.2.3. REEMPLAZO DE PORTACUCHILLAS

1. 

Afloje los tornillos de fijación.

2. 

Afloje el tornillo de bloqueo y extraiga el cilindro

3. 

Monte el portacuchillas en el cuerpo de modo que 

el  orificio  de  montaje  esté  en  la  posición  correcta 

del  bloque  deslizante.  Luego  apriete  el  tornillo  de 

bloqueo.

4. 

Apriete los tornillos de fijación.

5. 

Instale la cubierta y el resorte.

3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Apague  y  enfríe  por  completo  el  dispositivo  de 

accionamiento  antes  de  cada  limpieza,  ajuste, 

reemplazo de accesorios o si no está en uso. Espere 

a que se detengan los elementos giratorios.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

3

6

1

7

4

6

1

3

13

9

11

12

13

5

1

9

10

8

6

2

5

10

3

1

Rev. 04.09.2019

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d) 

Guarde  el  aparato  en  un  lugar  seco,  fresco  y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

e) 

Prohibido  rociar  agua  sobre  el  dispositivo 

o sumergirlo en agua.

f) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

g) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

h) 

Periódicamente  haga  el  mantenimiento  de  los 

elementos giratorios y/o las superficies de contacto 

con lubricante. 

i) 

Las  palancas  y  los  elementos  de  ajuste  deben 

mantenerse limpios y libres de residuos de lubricante. 

j) 

Una  cuchilla  puede  cortar  al  menos  100  m  de 

chapa de acero de 2 mm de espesor. Una cuchilla 

desgastada debe lijarse o reemplazarse. 

22

3. INSTRUCCIONES DE USO

El producto está diseñado para cortar láminas, se instala en 

el taladro.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el 

cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

g) 

Antes  de  encender  el  equipo,  aleje  todas  las 

herramientas  o  destornilladores  utilizados  para  su 

ajuste.  Los  objetos  que  permanezcan  sobre  piezas 

rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.

h) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las  herramientas  apropiadas  para  cada  trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

c) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos 

que  el  aparato  haya  sido  desconectado  de  la 

corriente eléctrica.

h) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

i) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

j) 

No trabaje con dos elementos simultáneamente.

k) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento  no  deben  ser  llevados  a  cabo  por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

l) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

m)  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

n) 

Durante  el  procesamiento  fíjese  si  alrededor  están 

presentes algunas personas y en su seguridad.

o) 

Observe  cuidadosamente  la  pieza  procesada  para 

reaccionar en situaciones de riesgo a tiempo o evitar 

daños a la pieza.

p) 

Mantenga  el  orden  y  elimine  todo  el  polvo, 

fragmentos  y  partes  innecesarias  de  la  pieza 

procesada.

q) 

El  material  a  procesar  debe  estar  libre  de 

contaminación.

r) 

Use  guantes  protectores  para  evitar  lesiones  por 

bordes afilados.

s) 

Procese los elementos con parámetros compatibles 

con los datos presentes en la tabla de datos técnicos. 

No exceda las dimensiones permitidas.

t) 

Largas  piezas  a  procesar  deben  estar  apoyadas  y 

posicionadas de forma segura.

u) 

No  empiece  las  operaciones  de  corte  antes  de 

arrancar el motor.

v) 

Durante  el  funcionamiento,  el  dispositivo  debe 

mantenerse  verticalmente  en  relación  con  la  pieza 

a  procesar  (no  incline  el  dispositivo  hacia  ningún 

lado,  la  inclinación  puede  reducir  el  rendimiento  y 

dañar la cuchilla de corte).

w) 

Antes  de  usar  el  dispositivo,  compruebe  y  apriete 

todos los tornillos y tuercas.

4

2

1

3

5

Rev. 04.09.2019

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este  aparato  se  ha  prestado  gran  importancia 

a  la  seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

1. 

Manijas

2. 

Cuerpo

3. 

Llave

4. 

Mango

5. 

Portacuchillas

Otros  elementos  aparecenen  en  los  dibujos  más  adelante 

del presente manual:

6. 

Tornillo de fijación

7. 

Portabrocas

8. 

Tornillo y tuerca de fijación

9. 

Muelle helicoidal

10.  Orificio de montaje

11.  Bloque deslizante

12.  12. Cubierta

13.  Tornillo de bloqueo

3.2. MANEJO DEL APARATO 

3.2.1. USO:

• 

Fije  la  pieza  a  procesar  en  el  lugar  de  trabajo,  de 

modo que la distancia entre la pieza y la superficie 

de la mesa de trabajo sea de al menos 15 cm.

• 

Acople  el  dispositivo  al  taladro,  uniéndolo  al 

portabrocas.

Содержание MSW-DRNB2

Страница 1: ...E X P O N D O D E METAL SHEET CUTTER DRILL ATTACHMENT MSW DRNB2 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...destschnittdurchmesser mm 24 Maximale Dicke des geschnit tenen Materials mm Eisen oder Stahlplatte 1 8 Edelstahlplatte 1 2 Kupfer oder Alu miniumplatte 2 0 Kunststoff oder Glasfaserplatte 2 0 Abmessungen mm 178x52x85 Gewicht kg 0 4 3 Rev 04 09 2019 2 2 PERSÖNLICHE SICHERHEIT a Es ist nicht gestattet das Gerät im Zustand der Ermüdung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu ...

Страница 3: ...äßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt j Bearbeiten Sie nie zwei Elemente gleichzeitig k Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden l Es ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern m Geräte von Feuer und Wärmequellen fern...

Страница 4: ...and over the device for repair before use d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use f To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws g Do not touch articulated parts or accessories unless the dev...

Страница 5: ...łnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy Założyć okulary ochronne Stosować rękawice ochronne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Nożyce do cięcia blachy na wiertarkę Model MSW DRNB2 Prędkość robocza rpm 3 000 Minimalna średnica cięcia mm 24 Maksymalna grubość ciętego materiału mm płyta żelazna lu...

Страница 6: ...leży usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub klucze przed włączeniem urządzenia Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała h Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Praw...

Страница 7: ...dě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit d Udržujte zařízení mimo dosah dětí e Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení f Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby g Pokud zařízení nebylo odpojeno od n...

Страница 8: ...tres outils respectez également les consignes se rapportant à ces outils Respectez les consignes du manuel ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez une protection oculaire Portez des protections pour les mains Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Grignoteuse à tôle pour perceuse Mo...

Страница 9: ...e faites pas surchauffer l appareil Utilisez les outils appropriés pour l usage que vous en faites Le choix d appareils appropriés et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs résultats b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les...

Страница 10: ...e parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso d Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambi...

Страница 11: ...je deben mantenerse alejados del alcance de los niños i Mantenga el equipo alejado de niños y animales j Al utilizar este equipo junto con otros también deben observarse otras instrucciones de uso Respetar las instrucciones de uso ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia Utilizar protección para los ojos Utilice guantes de protec...

Страница 12: ...un peligro c Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento d Mantenga la unidad fuera del alcance de lo...

Страница 13: ...rro o in acciaio piastra in acciaio inox ES Cortadora de chapa para taladro Modelo Espesor máximo del material cortado chapa de hierro o acero chapa de acero inoxidable 6 7 8 9 10 DE Kupfer oder Aluminiumplatte Kunststoff oder Glasfaserplatte Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN copper or aluminum plate plastic or fiberglass plate Production year Serial No Importer PL płyta miedziana lub al...

Страница 14: ...NOTES NOTIZEN 27 Rev 04 09 2019 NOTES NOTIZEN 26 Rev 04 09 2019 ...

Страница 15: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Отзывы: