background image

6

7

4. 

Setzen Sie das gewünschte Aufsatzstück ein.

5.  Das Aufsatzstück am Gerät festdrehen. Dazu mit 

einem Schlüssel hinter der Spindel fassen, der 

andere Schlüssel muss von der Abdeckung greifen. 

Dann im Uhrzeigersinn zudrehen.

6.  Entfernen Sie die Kappe vom Lufteinlass und 

schließen Sie den Luftschlauch an das Gerät an.

7.  Um das Gerät einzuschalten, lassen Sie die 

Tastensperre los und drücken Sie die Taste.

BEDIENUNG UND KONTROLLE DER MASCHINE

1. 

Überprüfen der Maschine

Eine schadhafte Maschine darf auf keinen Fall verwendet 

werden. Vor jedem Einsatz muss die Maschine zusammen 

mit dem Zubehör genau überprüft werden.

2. 

Kontrolle der Befestigungsschrauben.

Befestigungsschrauben sind regelmäßig auf festen 

Sitz zu prüfen und ggf. festzuziehen, sonst besteht 

Verletzungsgefahr.

3. 

Schmieren des Gerätes:

Trennen Sie den Luftschlauch vom Gerät.

Drücken Sie ein paar Tropfen Öl durch den Lufteinlass. Dann 

den Luftschlauch anschließen und das Gerät für einige 

Sekunden starten, damit das Öl die Maschine erreicht.

ACHTUNG! Die Ausrüstung sollte jeden Tag nach der 

Fertigstellung geschmiert werden!

ACHTUNG! Für eine längere Pause, verwenden Sie 5 

Tropfen Öl und lassen Sie das Gerät für ca. 30 Sekunden 

vor Gebrauch kurz an.

4. Service:

Das Werkzeug nur mit Original-Ersatzteilen reparieren 

lassen. Kontaktieren Sie in dem Fall bitte unseren 

Kundendienst. Die Verwendung anderer Ersatzteile kann 

zu Unfällen oder Beschädigung des Werkzeugs führen. 

Die Maschine keinesfalls umbauen und keine anderen 

als die empfohlenen Zubehörteile verwenden. Solche 

Tätigkeiten oder Umbauten sind nicht zulässig und können 

zu gefährlichen Situationen mit Verletzungsgefahr führen. 

Dies führt auch zu Garantieverlust. 

VORBEREITUNG DER LUFT

Um die pneumatische Vorrichtung ordnungsgemäß 

zu betreiben, muss die Druckluft richtig vorbereitet 

werden.  Zu  diesem  Zweck  empfiehlt  es  sich  die 

Luftaufbereitungseinheit, bestehend aus Entfeuchter, Filter, 

Reduzierstück und Öler, zu installieren. 

Die Leistung des Verdichters im Verhältnis zum 

Luftverbrauch des Empfangsgeräts muss ebenfalls 

entsprechend gewählt werden. 

MSW-PAC3

Maximaler Scheibendurchmesser - 76 mm. Die Scheibe ist 

nicht im Set enthalten.

Vor der Installation der Scheibe muss:

• 

die Scheibe auf ihren Zustand überprüft werden.

•  Äußeres Erscheinungsbild prüfen, feststellen, 

ob keine mechanischen Schäden, Risse, Kerben, 

Ausbröckelungen vorhanden sind. Es wird empfohlen, 

eine solche Prüfung bei guten Lichtverhältnissen 

durchzuführen. Tritt einer der genannten Schäden 

auf, ist die Nutzung des Werkzeugs verboten!

• 

Überprüfen Sie die Kennzeichnung der Scheibe 

und vergleichen Sie insbesondere die auf der 

Scheibe angegebene zulässige Drehzahl mit der 

Spindeldrehzahl der Schleifmaschine.

•  Auf die Spindel der Schleifmaschine dürfen 

nur Scheiben montiert werden, deren zulässige 

Drehzahl gleich oder größer ist als die tatsächliche 

Spindeldrehzahl. Überschreiten Sie auf keinen Fall die 

auf der Scheibe angegebene Höchstgeschwindigkeit!

Der Einbau der Scheibe muss bei abgeschalteter 

Luftversorgung erfolgen!

Prüfen Sie nach dem Anbringen der Scheibe und vor der 

Inbetriebnahme der Schleifmaschine, ob die Scheibe sicher 

befestigt ist und sich frei drehen lässt. Stellen Sie sicher, 

dass die Scheibe nicht an der Schutzabdeckung oder einem 

anderen Teil der Schleifmaschine hängen bleibt.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport sollte die Maschine vor Erschütterungen 

und Stürzen geschützt und auch nicht verkehrt herum 

aufgestellt werden. Lagern Sie das Paket in einer gut 

durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne 

korrosive Gase.
REINIGUNG UND WARTUNG

Reinigen Sie das Gerät mit Seife und Wasser sowie 

einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Bürsten oder 

andere Reinigungsmittel, die die Maschine verkratzen / 

beschädigen können. Denken Sie daran, dass kein Wasser 

durch  die  Lüftungsöffnungen  im  Gehäuse  dringen  darf. 

Die Entlüftungsöffnungen mit einem Pinsel und Druckluft 

reinigen.
REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DER MASCHINE

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente der Maschine 

Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf 

die Maschine nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie 

sich umgehend an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen 

vorzunehmen.

Was tun im Problemfall?

Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende 

Angaben vor:

• 

Rechnungs – und Seriennummer (letztere finden Sie 

auf dem Typenschild).

• 

ggf. ein Foto des defekten Teils.

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen, worin 

das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie 

möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben 

sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG:  Öffnen  Sie  die  Maschine  niemals  ohne 

Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren 

Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!

DE

Rev. 01.02.2022

Rev. 01.02.2022

Содержание MSW-AG6

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M AIR GRINDER MSW AG6 MSW PAC3 MSW MADG1 4K ...

Страница 2: ...ehöraustausch Meißel Bohrer Messer und bei Nichtverwendung die Maschine ausschalten und den Stecker ziehen 14 Einstellschlüsselentfernen ImmervorInbetriebnahme überprüfen dass alle Einstellschlüssel entfernt sind 15 Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit und Sorgfalt Maschine nicht bei Müdigkeit bedienen 16 Beschädigte Bauteile sind sorgfältig zu prüfen Vor Fortsetzung des Betriebs soll...

Страница 3: ...dung und halten Sie Ihre Hände warm und trocken Produktname STABSCHLEI FER DRUCKLUFT WINKELSCHLEI FER Modell MSW AG6 MSW PAC3 Nennspannung Frequenz 230V 50Hz Schallleistungswert LwA 99dB A Unsicherheit K 3dB A 88dB A Unsicherheit K 3dB A Challdruckpegel LpA 88dB A Unsicherheit K 3dB A 77dB A Unsicherheit K 3dB A Messwert der geschaffenen Schwingungen 2 9m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 2 38m s2 Unsich...

Страница 4: ...Erscheinungsbild prüfen feststellen ob keine mechanischen Schäden Risse Kerben Ausbröckelungen vorhanden sind Es wird empfohlen eine solche Prüfung bei guten Lichtverhältnissen durchzuführen Tritt einer der genannten Schäden auf ist die Nutzung des Werkzeugs verboten Überprüfen Sie die Kennzeichnung der Scheibe und vergleichen Sie insbesondere die auf der Scheibe angegebene zulässige Drehzahl mit ...

Страница 5: ...parts 24 When in use pay special attention to the occurrence of kickback which is a sudden reaction to a snagging of the rotating disk A consequence of the rotating accessory snagging is the device being forced in a direction opposite to the rotation of the disk Kickback results from incorrect use of the device 25 Before connecting and disconnecting the air hose to the pneumatic device and when ch...

Страница 6: ...t comprises an air dyer regulator and a grease cup The compressor capacity should also match air consumption by the connected devices MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never use damaged tools Inspect the machine together with its instrumentation before each use 2 Inspection of the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened...

Страница 7: ...ywane przed naprawami i podczas wymiany akcesoriów takich jak ostrza wiertła noże 14 Należy pamiętać o usunięciu kluczy regulacyjnych Należy zawsze sprawdzić czy klucze regulacyjne są usunięte z urządzenia przed jego włączeniem 15 Podczas pracy z urządzeniem należy zachować czujność i uważać na wykonywane czynności kierując się zdrowym rozsądkiem Nie należy wykonywać prac z urządzeniem kiedy jest ...

Страница 8: ... lub rąk przerwać pracę i zgłosić to przełożonemu i skonsultować się z wykwalifikowanym personelem medycznym 31 Użycie źle dobranych gniazd przyłączeniowych i złączek powoduje znaczny wzrost wibracji 32 Trzymać ręce z daleka od zimnego powietrza 33 Wysoki hałas może spowodować nieodwracalną utratę bądź uszkodzenie słuchu oraz inne problemy tj dzwonienie buczenie szumienie czy brzęczenie w uszach 3...

Страница 9: ...RT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby urządzenie utrzymać w czystości należy czyścić je wodą z domieszką mydła przy pomoc...

Страница 10: ...dit díly z umělé hmoty Tyto díly čistěte měkkým hadříkem navlhčeným ve vodě s mýdlem 21 Pravidelně čistěte větrací otvory zařízení 22 V případě poruchy zařízení kontaktujte autorizovaný servis 23 Používejte pouze originální náhradní díly 24 Při práci se zařízením věnujte zvláštní pozornost jevu zpětného rázu který je prudkou reakcí zařízení na zablokování rotujícího kotouče Následkem zablokování r...

Страница 11: ...B A H G F 5 Zašroubujte koncovku do zařízení Pro tento účel uchopte jedním klíčem vřeteno druhým klíčem uchopte kryt a zašroubujte ve směru pohybu hodinových ručiček 6 Sejměte záslepku z vstupního otvoru vzduchu a připojte vzduchovou hadici k zařízení 7 Zařízení zapnete uvolněním blokády tlačítka a stisknutím tlačítka PŘÍPRAVA VZDUCHU Aby pneumatické zařízení fungovalo správně je nutné vhodně upra...

Страница 12: ...ntion N utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué 16 Les éléments endommagés doivent être examinés soigneusement Avant de continuer à utiliser l appareil veuillez consulter les instructions de sécurité et examiner soigneusement certains éléments afin de vous assurer que ceux ci sont toujours en état de fonctionnement Examinez l alignement les connections et l assemblage des parties mobiles...

Страница 13: ...77dB A incertitude K 3dB A Valeur mesurée des oscillations générées 2 9m s2 incertitude K 1 5 m s2 2 38m s2 incertitude K 1 5 m s2 Vitesse d utilisation Tr min 20000 10 20000 10 Raccordement du tuyau 1 4 1 4 Pression de travail max Bar 6 3 6 3 Débit de l air L min 113 141 DÉTAILS TECHNIQUES 7 Avant chaque utilisation assurez vous que l embout de travail soit correctement monté et que le tuyau soit...

Страница 14: ...l entrée d air et branchez le tuyau d air à l appareil 7 Pour allumer l appareil relâchez la touche d arrêt immédiat et appuyez sur la touche PRÉPARATION DE L AIR Pour préparer l équipement pneumatique conformément l air comprimé doit être conformément préparé Pour cela il est recommandé d installer une unité de traitement de l air laquelle est équipé un déshumidificateur un filtre un lubrificateu...

Страница 15: ...benzolo alcol e olio possono danneggiare le componenti di plastica Per compiere le operazioni di pulizia impiegare un panno morbido e semplice acqua e sapone 21 Pulire con regolarità le prese d aria del dispositivo 22 In caso di problemi rivolgersi al Servizio Clienti 23 Impiegare solo le parti di ricambio fornite direttamente dal produttore 24 Quando il dispositivo è in funzione fare attenzione a...

Страница 16: ...in funzione lubrificare il dispositivo MSW PAC3 MSW MADG1 4K E D C B A H G F IT 5 Fissare la punta al dispositivo Con l aiuto di una chiave fissare il mandrino in senso antiorario Con l altra chiave tenere quindi la copertura Girare adesso in senso orario 6 Rimuovere il cappuccio del getto d aria e collegare il tubo dell aria al dispositivo 7 Per accendere il dispositivo rilasciare il sistema di b...

Страница 17: ...emás asegúrese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes móviles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte siempre guantes de goma y zapatos de seguridad antideslizantes 8 Use gafas de protección y mascarilla antipolvo 9 Asegure el lugar de trabajo Se recomienda el uso de sargentos para fijar la pieza a la superficie de trabajo Tenga siempre mucho cuidado ...

Страница 18: ...dumbre K 1 5 m s2 Velocidad sin carga RPM 25000 10 Conector de la manguera 1 4 Presión máxima Bar 6 3 Consumo de aire l min 99 Nombre del producto LIJADORA NEUMÁTICA AMOLADORA NEUMÁTICA Modelo MSW AG6 MSW PAC3 Voltaje nominal V Frecuencia Hz 230V 50Hz Nivel de potencia acústica LwA 99dB a incertidumbre K 3dB a 88dB a incertidumbre K 3dB a Nivel de presión acústica de emisiones LPA 88dB a incertidu...

Страница 19: ... podrá ser el diagnóstico de nuestro servicio post venta ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía Vierta un par de gotas de aceite en la entrada de aire A continuación conecte la manguera y mantenga el equipo encendido un par de segundos para que el aceite fluya por el sistema ATENCIÓN Lubrique el equipo a ...

Страница 20: ...nia vagy az olaj tönkretehetik a műanyag elemeket Ezeket az elemeket puha szappanos vizes törlőruhával kell tisztítani 21 A berendezés szellőzőnyílásait rendszeresen tisztítani kell 22 A berendezés meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot szakszervizzel 23 Csak eredeti alkatrészeket szabad használni 24 A berendezéssel való munkavégzés közben különösen ügyeljen a visszadobásra amely a berendezé...

Страница 21: ...G gallér H gomb I gomb a zárja J kipufogó terelő K fémgallér A ház B légbemenet C fémgallér D gomb E gombzár F gallér G burkolat H orsó A BERENDEZÉS HASZNÁLATA BERENDEZÉS KEZELÉSE 1 Mindig ellenőrizze hogy a berendezés le legyen csatlakoztatva a sűrítettlevegő forrásról 2 Munka előtt kenje be a berendezést MSW PAC3 MSW MADG1 4K E D C B A H G F Maximum üzemi nyomás Bar 6 3 Levegőfogyasztás l perc 9...

Страница 22: ...r væk fra arbejdsområdet 4 Ubrugte værktøjer skal opbevares i et tørt lukket område der ikke er tilgængeligt for børn 5 Maskinen skal ikke overbelastes Apparatet fungerer bedre og sikrere i det tempo det er designet til 6 Brug det korrekte værktøj Udfør ikke et kraftigt arbejde der er beregnet til udførelse med et tungt værktøj med et lille værktøj Brug værktøj der er beregnet til det rigtige form...

Страница 23: ...e og tørre SIKKERHEDSREGLER FOR BRUG AF MASKINEN 1 Beskyt øjnene med sikkerhedsbriller 2 Der skal anvendes støvmasker 3 Beskyt din hørelse ved at bære passende høreværn 4 Sørg for at produktets holder er placeret korrekt på maskinen 5 Maskinen bliver varmt under drift 6 Sikker drift afhænger af førerens gode stilling 7 Kontrollér hver gang før ibrugtagning at forbindelsesstykket er korrekt montere...

Страница 24: ...ke overholdes kan det medføre en alvorlig risiko 3 Smøring af maskinen Frakobl luftslangen fra maskinen Tryk nogle få dråber olie igennem luftindtaget Tilslut derefter luftslangen og betjen maskinen i et par sekunder så olien kan løbe ind i maskinen BEMÆRK Smør maskinen hver dag efter at arbejdet er udført BEMÆRK Under en lang pause skal du trykke på 5 dråber olie før du bruger maskinen og lade ma...

Страница 25: ...spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate además este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujícíchharmonizovaných norem EN ISO 11148 9 2011 Diese Erklärung bezieht ...

Страница 26: ...ę Nazwisko Funkcja Nom Prénom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto Příjmení Jméno místo Rev 01 02 2022 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformitätserklärung EU Declaration of conformity Deklaracja zgodności WE Déclaration UE de conformité Dichiarazione di conformità UE Declaración UE de conformidad Prohlášení o shodě ES 2019 15 05 137 Vera...

Страница 27: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Отзывы: