MSW Motor Technics MSW-AG6 Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

F

E

I

J

K

G

C

B

H

A

D

9.  Verwenden Sie verstärkte Schläuche, um 

Druckluftanschlüsse an Stellen mit erhöhtem Risiko 

für mechanische Beschädigungen vorzunehmen.

10.  Richten Sie den Luftstrom nicht auf sich selbst, auch 

nicht auf andere Personen oder Tiere.

11.  Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass das 

Aufsatzstück korrekt am Gerät installiert ist und 

dass der Schlauch ordnungsgemäß gesichert und 

unbeschädigt ist.

12.  Für das Gerät nur Aufsatzstücke verwenden, die für 

den Gebrauch mit Schlagwerkzeugen vorgesehen 

sind.

13.  Wenden Sie beim Gebrauch des Pneumatikhammers 

keine übermäßige Kraft; dies kann zum Platzen des 

Aufsatzstückes und zur Schädigung des Gerätes 

selbst führen.

14.  Verwenden  Sie  zum  Anschluss  einen  flexiblen 

Schlauch.

Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise 

verletzt kann das zu ernsthaften Körperverletzungen 

oder zum Tod führen!

25. Vor dem Schließen und Abklemmen des 

Luftzufuhrschlauchs an die pneumatische 

Ausrüstung und dem Auswechseln der Düse muss 

das Lufteinlassventil jedes Mal geschlossen und das 

verbleibende Gas im Druckluftsystem durch Öffnen 

des Ablassventils freigegeben werden. Der Schlauch 

darf nicht mit elektrischen Drähten usw. in Berührung 

kommen. Den maximal zulässigen Betriebsdruck der 

Maschine nicht überschreiten.

26.  Benutzen Sie das Gerät immer an einem sicheren Ort, 

so, dass niemand auf den Luftschlauch treten, über 

den Schlauch stolpern und/oder diesen beschädigen 

kann.

27.  Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.

28.  Bei der Benutzung des Gerätes kann der Bediener 

Unannehmlichkeiten an Händen und Armen, dem 

Nacken und anderen Körperteilen verspüren. Wenn 

der Bediener folgende Symptome bei sich bemerken 

sollte: wiederholtes Gefühl von Unbehagen, 

Schmerzen, erhöhter Puls, Muskelschmerzen, 

Kribbeln, Taubheit, Starrheit oder Hitzewallungen, 

muss dies dem Vorgesetzten gemeldet werden 

und  es  ist  qualifiziertes  medizinisches  Personal 

hinzuzuziehen.

29.  Vibrationsbelastungen können zu Schäden an 

Nerven und Blutgefäßen in den Händen und Armen 

führen.

30.  Wenn Sie Taubheit und Kribbeln verspüren oder 

Hautblässe an Fingern oder Händen feststellen, 

beenden Sie die Arbeit und melden Sie dies Ihrem 

Vorgesetzten;  es  ist  qualifiziertes  medizinisches 

Personal hinzuzuziehen.

31.  Die Verwendung von schlecht angeschlossenen 

Anschlussdosen und Steckverbindungen bewirkt 

eine deutliche Erhöhung der Vibration.

32.  Halten Sie Ihre Hände entfernt von der kalten Luft.

33.  Hohe Geräuschentwicklung kann zu irreversiblen 

Verlusten des Gehörs oder Gehörschäden und 

Problemen wie Ohrgeräusche, Brummen, Summen 

oder Rasseln in den Ohren führen.

34.  Berühren Sie die Arbeitsspitzen nach Gebrauch nicht, 

da diese sehr heiß sein können. Nicht mit Wasser 

abkühlen.

35.  Der Staub und die Dämpfe, die während des 

Gebrauchs entstehen, können Krankheiten wie 

Krebs, Geburtsfehler, Asthma und / oder Dermatitis 

verursachen.

36.  Den Luftauslass so ausrichten, dass der Staubanstieg 

minimiert wird.

37.  Tragen Sie während der Arbeit unter kalten 

Bedingungen warme Kleidung und halten Sie Ihre 

Hände warm und trocken.

Produktname

STABSCHLEI-

FER

DRUCKLUFT 

WINKELSCHLEI-

FER

Modell

MSW-AG6

MSW-PAC3

Nennspannung/

Frequenz

230V~ / 50Hz

Schallleistungswert 

L

wA

99dB(A), 

Unsicherheit 

K=3dB(A)

88dB(A), 

Unsicherheit 

K=3dB(A)

Challdruckpegel L

pA

88dB(A), 

Unsicherheit 

K=3dB(A)

77dB(A), 

Unsicherheit 

K=3dB(A)

Messwert der 

geschaffenen 

Schwingungen

2,9m/s

2

Unsicherheit 

K-1,5 m/s

2

2,38m/s

2

Unsicherheit 

K-1,5 m/s

2

Arbeitsdrehzahl 

[U/min]

20000 ± 10% 20000 ± 10%

Schlauchanschluss

1/4" 

1/4" 

Max. Arbeitsdruck 

[Bar]

6,3

6,3

Luftverbrauch

[l/min]

113

141

TECHNISCHE DATEN

Produktname

MINI DRUCKLUFT 

STABSCHLEIFER

Modell

MSW-MADG1/4K

Nennspannung/Frequenz

230V~ / 50Hz

Schallleistungswert L

wA

99dB(A), Unsicherheit 

K=3dB(A)

Challdruckpegel L

pA

88dB(A), Unsicherheit 

K=3dB(A)

ANWENDUNGSGEBIET

Das Gerät ist zum Schleifen, Polieren, Bürsten und 

Schneiden von Metall vorgesehen.

Für alle Schäden bei nicht zweckgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt der Ware auf Mängel 

und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls die 

Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich 

innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft und 

Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren Sie 

die Beschädigungen so gut wie möglich. Stellen Sie das 

Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten Sie das Paket 

weiter transportieren, halten Sie es aufrecht und stabil.

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, 

Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um das Gerät 

im Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu 

können!

BESCHREIBUNG DER MASCHINEN

MSW-AG6

A. 

Gehäuse

B. 

Abdeckung

C. 

Spindel

D. 

Drehzahl- / Drehmomentregelung

E. 

Taste

F. 

Tastensperre

G. 

Schmierkappe

H. 

Flansch

I. 

Abgasdeflektor

J. 

Metallflansch

K. 

Lufteinlass

MSW-PAC3

A. 

Gehäuse

B. 

Lufteinlass

C. 

Scheibenschutz

D. 

Drehzahl- / Drehmomentregelung

E. 

Schraube

F. 

Unterlagescheibe

G. 

Flansch

H. 

Taste

I. 

Tastensperre

J. 

Abgasdeflektor

K. 

Metallflansch 

MSW-MADG1/4K

A. 

Gehäuse

B. 

Lufteinlass

C. 

Metallflansch

D. 

Taste

E. 

Knopfverschluss

F. 

Flansch

G. 

Abdeckung

H. 

Spindel 

VERWENDUNG DER MASCHINE

BEDIENUNG

1.  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der 

Druckluftquelle getrennt ist.

2. 

Das Gerät vor dem Betrieb schmieren.

E

D

C

B

A

H

G

F

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DER MASCHINE

1. 

Augen mit Schutzbrille schützen.

2. 

Staubmaske tragen.

3. 

Gehörschutz verwenden.

4. 

Auf die richtige Einstellung des Handgriffs achten.

5. 

Während des Betriebs erhitzt sich die Maschine stark.

6. 

Sichere Arbeit hängt von der Körperhaltung ab.

7.  Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass das 

Aufsatzstück korrekt in der Maschine installiert und 

das der Schlauch ordnungsgemäß gesichert und 

unbeschädigt ist.

8. 

Bei der Arbeit mit dem Gerät immer Sicherheitsschuhe 

und Schutzhandschuhe tragen.

Messwert der geschaffenen 

Schwingungen

2,9m/s

2

, Unsicherheit 

K-1,5 m/s

2

Leerlaufdrehzahl [U/min]

25000±10%

Schlauchanschluss

1/4" 

Max. Arbeitsdruck [Bar]

6,3

Luftverbrauch [l/min]

99

3. 

Schrauben Sie den Flansch ab, indem Sie mit einen 

Schlüssel hinter die Spindel greifen, die Abdeckung 

mit der anderen Taste ergreifen und gegen den 

Uhrzeigersinn herausdrehen.

DE

F

E

I

J

K

G

C

B

H

A

D

Rev. 01.02.2022

Rev. 01.02.2022

Содержание MSW-AG6

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M AIR GRINDER MSW AG6 MSW PAC3 MSW MADG1 4K ...

Страница 2: ...ehöraustausch Meißel Bohrer Messer und bei Nichtverwendung die Maschine ausschalten und den Stecker ziehen 14 Einstellschlüsselentfernen ImmervorInbetriebnahme überprüfen dass alle Einstellschlüssel entfernt sind 15 Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit und Sorgfalt Maschine nicht bei Müdigkeit bedienen 16 Beschädigte Bauteile sind sorgfältig zu prüfen Vor Fortsetzung des Betriebs soll...

Страница 3: ...dung und halten Sie Ihre Hände warm und trocken Produktname STABSCHLEI FER DRUCKLUFT WINKELSCHLEI FER Modell MSW AG6 MSW PAC3 Nennspannung Frequenz 230V 50Hz Schallleistungswert LwA 99dB A Unsicherheit K 3dB A 88dB A Unsicherheit K 3dB A Challdruckpegel LpA 88dB A Unsicherheit K 3dB A 77dB A Unsicherheit K 3dB A Messwert der geschaffenen Schwingungen 2 9m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 2 38m s2 Unsich...

Страница 4: ...Erscheinungsbild prüfen feststellen ob keine mechanischen Schäden Risse Kerben Ausbröckelungen vorhanden sind Es wird empfohlen eine solche Prüfung bei guten Lichtverhältnissen durchzuführen Tritt einer der genannten Schäden auf ist die Nutzung des Werkzeugs verboten Überprüfen Sie die Kennzeichnung der Scheibe und vergleichen Sie insbesondere die auf der Scheibe angegebene zulässige Drehzahl mit ...

Страница 5: ...parts 24 When in use pay special attention to the occurrence of kickback which is a sudden reaction to a snagging of the rotating disk A consequence of the rotating accessory snagging is the device being forced in a direction opposite to the rotation of the disk Kickback results from incorrect use of the device 25 Before connecting and disconnecting the air hose to the pneumatic device and when ch...

Страница 6: ...t comprises an air dyer regulator and a grease cup The compressor capacity should also match air consumption by the connected devices MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never use damaged tools Inspect the machine together with its instrumentation before each use 2 Inspection of the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened...

Страница 7: ...ywane przed naprawami i podczas wymiany akcesoriów takich jak ostrza wiertła noże 14 Należy pamiętać o usunięciu kluczy regulacyjnych Należy zawsze sprawdzić czy klucze regulacyjne są usunięte z urządzenia przed jego włączeniem 15 Podczas pracy z urządzeniem należy zachować czujność i uważać na wykonywane czynności kierując się zdrowym rozsądkiem Nie należy wykonywać prac z urządzeniem kiedy jest ...

Страница 8: ... lub rąk przerwać pracę i zgłosić to przełożonemu i skonsultować się z wykwalifikowanym personelem medycznym 31 Użycie źle dobranych gniazd przyłączeniowych i złączek powoduje znaczny wzrost wibracji 32 Trzymać ręce z daleka od zimnego powietrza 33 Wysoki hałas może spowodować nieodwracalną utratę bądź uszkodzenie słuchu oraz inne problemy tj dzwonienie buczenie szumienie czy brzęczenie w uszach 3...

Страница 9: ...RT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby urządzenie utrzymać w czystości należy czyścić je wodą z domieszką mydła przy pomoc...

Страница 10: ...dit díly z umělé hmoty Tyto díly čistěte měkkým hadříkem navlhčeným ve vodě s mýdlem 21 Pravidelně čistěte větrací otvory zařízení 22 V případě poruchy zařízení kontaktujte autorizovaný servis 23 Používejte pouze originální náhradní díly 24 Při práci se zařízením věnujte zvláštní pozornost jevu zpětného rázu který je prudkou reakcí zařízení na zablokování rotujícího kotouče Následkem zablokování r...

Страница 11: ...B A H G F 5 Zašroubujte koncovku do zařízení Pro tento účel uchopte jedním klíčem vřeteno druhým klíčem uchopte kryt a zašroubujte ve směru pohybu hodinových ručiček 6 Sejměte záslepku z vstupního otvoru vzduchu a připojte vzduchovou hadici k zařízení 7 Zařízení zapnete uvolněním blokády tlačítka a stisknutím tlačítka PŘÍPRAVA VZDUCHU Aby pneumatické zařízení fungovalo správně je nutné vhodně upra...

Страница 12: ...ntion N utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué 16 Les éléments endommagés doivent être examinés soigneusement Avant de continuer à utiliser l appareil veuillez consulter les instructions de sécurité et examiner soigneusement certains éléments afin de vous assurer que ceux ci sont toujours en état de fonctionnement Examinez l alignement les connections et l assemblage des parties mobiles...

Страница 13: ...77dB A incertitude K 3dB A Valeur mesurée des oscillations générées 2 9m s2 incertitude K 1 5 m s2 2 38m s2 incertitude K 1 5 m s2 Vitesse d utilisation Tr min 20000 10 20000 10 Raccordement du tuyau 1 4 1 4 Pression de travail max Bar 6 3 6 3 Débit de l air L min 113 141 DÉTAILS TECHNIQUES 7 Avant chaque utilisation assurez vous que l embout de travail soit correctement monté et que le tuyau soit...

Страница 14: ...l entrée d air et branchez le tuyau d air à l appareil 7 Pour allumer l appareil relâchez la touche d arrêt immédiat et appuyez sur la touche PRÉPARATION DE L AIR Pour préparer l équipement pneumatique conformément l air comprimé doit être conformément préparé Pour cela il est recommandé d installer une unité de traitement de l air laquelle est équipé un déshumidificateur un filtre un lubrificateu...

Страница 15: ...benzolo alcol e olio possono danneggiare le componenti di plastica Per compiere le operazioni di pulizia impiegare un panno morbido e semplice acqua e sapone 21 Pulire con regolarità le prese d aria del dispositivo 22 In caso di problemi rivolgersi al Servizio Clienti 23 Impiegare solo le parti di ricambio fornite direttamente dal produttore 24 Quando il dispositivo è in funzione fare attenzione a...

Страница 16: ...in funzione lubrificare il dispositivo MSW PAC3 MSW MADG1 4K E D C B A H G F IT 5 Fissare la punta al dispositivo Con l aiuto di una chiave fissare il mandrino in senso antiorario Con l altra chiave tenere quindi la copertura Girare adesso in senso orario 6 Rimuovere il cappuccio del getto d aria e collegare il tubo dell aria al dispositivo 7 Per accendere il dispositivo rilasciare il sistema di b...

Страница 17: ...emás asegúrese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes móviles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte siempre guantes de goma y zapatos de seguridad antideslizantes 8 Use gafas de protección y mascarilla antipolvo 9 Asegure el lugar de trabajo Se recomienda el uso de sargentos para fijar la pieza a la superficie de trabajo Tenga siempre mucho cuidado ...

Страница 18: ...dumbre K 1 5 m s2 Velocidad sin carga RPM 25000 10 Conector de la manguera 1 4 Presión máxima Bar 6 3 Consumo de aire l min 99 Nombre del producto LIJADORA NEUMÁTICA AMOLADORA NEUMÁTICA Modelo MSW AG6 MSW PAC3 Voltaje nominal V Frecuencia Hz 230V 50Hz Nivel de potencia acústica LwA 99dB a incertidumbre K 3dB a 88dB a incertidumbre K 3dB a Nivel de presión acústica de emisiones LPA 88dB a incertidu...

Страница 19: ... podrá ser el diagnóstico de nuestro servicio post venta ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía Vierta un par de gotas de aceite en la entrada de aire A continuación conecte la manguera y mantenga el equipo encendido un par de segundos para que el aceite fluya por el sistema ATENCIÓN Lubrique el equipo a ...

Страница 20: ...nia vagy az olaj tönkretehetik a műanyag elemeket Ezeket az elemeket puha szappanos vizes törlőruhával kell tisztítani 21 A berendezés szellőzőnyílásait rendszeresen tisztítani kell 22 A berendezés meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot szakszervizzel 23 Csak eredeti alkatrészeket szabad használni 24 A berendezéssel való munkavégzés közben különösen ügyeljen a visszadobásra amely a berendezé...

Страница 21: ...G gallér H gomb I gomb a zárja J kipufogó terelő K fémgallér A ház B légbemenet C fémgallér D gomb E gombzár F gallér G burkolat H orsó A BERENDEZÉS HASZNÁLATA BERENDEZÉS KEZELÉSE 1 Mindig ellenőrizze hogy a berendezés le legyen csatlakoztatva a sűrítettlevegő forrásról 2 Munka előtt kenje be a berendezést MSW PAC3 MSW MADG1 4K E D C B A H G F Maximum üzemi nyomás Bar 6 3 Levegőfogyasztás l perc 9...

Страница 22: ...r væk fra arbejdsområdet 4 Ubrugte værktøjer skal opbevares i et tørt lukket område der ikke er tilgængeligt for børn 5 Maskinen skal ikke overbelastes Apparatet fungerer bedre og sikrere i det tempo det er designet til 6 Brug det korrekte værktøj Udfør ikke et kraftigt arbejde der er beregnet til udførelse med et tungt værktøj med et lille værktøj Brug værktøj der er beregnet til det rigtige form...

Страница 23: ...e og tørre SIKKERHEDSREGLER FOR BRUG AF MASKINEN 1 Beskyt øjnene med sikkerhedsbriller 2 Der skal anvendes støvmasker 3 Beskyt din hørelse ved at bære passende høreværn 4 Sørg for at produktets holder er placeret korrekt på maskinen 5 Maskinen bliver varmt under drift 6 Sikker drift afhænger af førerens gode stilling 7 Kontrollér hver gang før ibrugtagning at forbindelsesstykket er korrekt montere...

Страница 24: ...ke overholdes kan det medføre en alvorlig risiko 3 Smøring af maskinen Frakobl luftslangen fra maskinen Tryk nogle få dråber olie igennem luftindtaget Tilslut derefter luftslangen og betjen maskinen i et par sekunder så olien kan løbe ind i maskinen BEMÆRK Smør maskinen hver dag efter at arbejdet er udført BEMÆRK Under en lang pause skal du trykke på 5 dråber olie før du bruger maskinen og lade ma...

Страница 25: ...spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate además este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujícíchharmonizovaných norem EN ISO 11148 9 2011 Diese Erklärung bezieht ...

Страница 26: ...ę Nazwisko Funkcja Nom Prénom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto Příjmení Jméno místo Rev 01 02 2022 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformitätserklärung EU Declaration of conformity Deklaracja zgodności WE Déclaration UE de conformité Dichiarazione di conformità UE Declaración UE de conformidad Prohlášení o shodě ES 2019 15 05 137 Vera...

Страница 27: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Отзывы: