background image

 

19 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRAN

Ç

AIS

 

 

Содержание FREE TALK FT100

Страница 1: ...5 of FCC Rule Operations is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation To comply with FCC RF exposure requirement this device and its antenna must not be co located or operating in the conjunction with any other antenna or transmitter Bluet...

Страница 2: ...rbindet PCs über eine Funkverbindung Es kann auch eine Funkverbindung zu anderen geeigneten Bluetooth Geräten hergestellt werden Prescribed use This is prepared to be connected to any USB Port of PCs or Hubs The USB Dongle sets up a radio link between to PCs Additional it is possible to link to any other Bluetooth device which stick to the Bluetooth requirement Hinweise zur Reichweite Der Abstand ...

Страница 3: ...Content 1 English 1 2 Deutsch 9 3 Français 19 4 Español 29 5 Italiano 39 6 NEDERLANDS 49 7 česky 57 8 PORTUEGUÊS 65 9 73 10 83 11 91 12 99 13 107 14 115 15 简体中文 123 16 繁體中文 131 ...

Страница 4: ...1 ENGLISH ...

Страница 5: ...profile without handsfree profile It doesn t support a bluetooth phone without headset and handsfree profile such as Nokia 7650 The following page of this user manual focus on how to use this product Getting started Charging the battery This headset is equipped with a lightweight and durable Lithium Polymer rechargeable battery and must be charged prior use 1 Please plug the charger into the charg...

Страница 6: ...ON OFF 1 Switch On Press power key for 1 sec to turn on the headset you will hear two short Bip tones from the speaker and the LED light indicator will display 2 Standby Mode Headset switches to standby mode from link mode automatically to save the power 3 Switch Off Press power key for 2 sec to turn off the headset you will hear two long Bip tones from the speaker and the LED indicator will turn ...

Страница 7: ...e first time You do not need to redo the pairing process until you want to use it with another mobile phone If no pairing is possible for a period of time the headset will automatically turn to Power On mode however you can t use it and you have to repeat the steps 1 3 to pair again If your mobile phone only supports Hands free profile please press and release the Talk Button again after the step ...

Страница 8: ...our phone make a call by using your phone in the normal way Making a voice dialing If your mobile phone supports this function 1 In stand by mode short press the Talk Button to initiate voice dial 2 During voice dial set up short press Talk Button again to cancel voice dial Volume control During conversation rotate the volume button You can adjust volume up down Connect with a PC or PDA You are al...

Страница 9: ...e headset is within a maximum of 10 meters of your phone and that there are no obstructions such as walls or other electronic devices between the headset and the phone The pairing information list of the headset may be full The headset can store the information of up to 8 phones at a time If the list becomes full reset the headset to the original settings If the headset does not respond to your ac...

Страница 10: ...n Children Keep all accessories out of the reach of small children Battery Information New batteries For first time use plug the adapter into the Headset and charge it at least 4 hours until the red indicator turns off Battery care The rechargeable battery has a long service life if treated with good care Temperature extremes can affect the ability of your battery to charge Use the battery only fo...

Страница 11: ... to enter passkeys Bluetooth Passkey Each headset has a default passkey 1234 for pairing which is stored in its internal memory You are usually required to enter the passkey 1234 in a pairing process with a Bluetooth mobile phone or other devices however it depends on the kind of Bluetooth device that the headset is to connect to Please refer to the user s manual of the devices for the specific op...

Страница 12: ...9 DEUTSCH ...

Страница 13: ...fen Es unterstützt keine Bluetooth Handys ohne Headset und Freisprechfunktion z B Nokia 7650 Auf der folgenden Seite wird die Bedienung des Geräts beschrieben Erste Schritte Aufladen des Akkus Dieses Headset ist mit einem extrem leichten und langlebigen Lithiumpolymerakku ausgestattet der vor der ersten Benutzung aufgeladen werden muss 1 Schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss des Headset...

Страница 14: ...e Sprechdauer 3 bis 4 5 Stunden die Standbydauer etwa 100 Stunden Ein Ausschalten 1 Einschalten Drücken Sie 1 Sekunde lang auf die Ein Aus Taste um das Headset einzuschalten Das Gerät piept zweimal kurz und die LED Anzeige beginnt zu leuchten 2 Standbymodus Das Headset wechselt automatisch vom Verbindungsmodus in den Standbymodus um Strom zu sparen 3 Ausschalten Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die...

Страница 15: ...34 ein und drücken Sie auf die Ja Taste des Handys Die LED Anzeige die zunächst grün geleuchtet und rot geblinkt hat beginnt nun grün zu blinken 7 Das Headset ist einsatzbereit Hinweis Sie müssen nur einmal das Pairing für das Headset mit dem Handy durchführen Ein Pairing muss nur dann wieder durchgeführt werden wenn Sie das Headset mit einem anderen Handy verwenden möchten Wenn ein Pairing über e...

Страница 16: ...trägt in Räumen 5 m und im Freien 5 10 m Beenden eines Anrufs Um einen Anruf zu beenden drücken Sie noch einmal auf die Sprechen Taste des Headsets oder auf die Auflegen Taste des Handys Telefonieren Wenn das Headset mit dem Handy verbunden ist können Sie mit dem Handy ganz normal telefonieren Sprachgesteuertes Wählen Voice Dialing Wenn Ihr Handy diese Funktion unterstützt 1 Drücken Sie im Bereits...

Страница 17: ...nicht angezeigt Wenn der Headsetakku leer ist oder das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde kann es einige Minuten dauern bis die Ladeanzeige des Headsets mit einem roten Dauerlicht den Ladestatus anzeigt 2 Es kann keine Verbindung zwischen Headset und Handy hergestellt werden Stellen Sie sicher dass das Headset eingeschaltet ist und führen Sie mit dem Handy ein Pairing durch Ste...

Страница 18: ...schen Schaltkreisen führen können Bewahren Sie das Headset nicht in staubigen und schmutzigen Umgebungen auf da dadurch die beweglichen Teile beschädigt werden können Bewahren Sie das Headset nicht in zu warmen Umgebungen auf Durch hohe Temperaturen kann sich die Lebensdauer von elektronischen Geräten verkürzen Batterien können beschädigt werden und Kunststoffteile können sich verziehen oder schme...

Страница 19: ... es an das Stromnetz an und lassen Sie den Akku mindestens 4 Stunden lang aufladen bis die rote Anzeigelampe erlischt Pflege des Akkus Starke Temperaturschwankungen können die Ladekapazität des Akkus verringern Verwenden Sie den Akku nur für den ihm vorgesehenen Zweck Verwenden Sie Akku und Ladegerät nicht wenn sie beschädigt sind Wenn Sie das Headset an sehr kalten oder sehr warmen Orten liegen l...

Страница 20: ...sswort Jedes Headset hat für das Pairing das Standardpasswort 1234 der in seinem internen Speicher gespeichert ist Normalerweise müssen Sie beim Pairingvorgang mit einem Bluetooth Handy oder anderen Geräten das Passwort 1234 eingeben Das hängt jedoch von der Art des Bluetooth Geräts ab mit dem das Headset verbunden werden soll Eine genaue Beschreibung der erforderlichen Schritte können Sie dem Ben...

Страница 21: ...18 ...

Страница 22: ...19 FRANÇAIS ...

Страница 23: ...ns profil casque et mains libres tel que Nokia 7650 La page suivante de ce manuel utilisateur se concentre sur la manière d utiliser ce produit Mise en route Charger la batterie Ce casque est équipé d une batterie rechargeable Lithium Polymère légère et résistante et doit être rechargé avant l utilisation 1 Branchez le chargeur dans le port de charge du casque et le casque s éteindra automatiqueme...

Страница 24: ...èrement rechargée la durée de conversation sera de 3 à 4 5 heures et la durée de veille sera d environ 100 heures ALLUMER ÉTEINDRE 1 Allumer Appuyez sur la touche d alimentation pendant 1 sec pour allumer le casque vous entendrez deux tonalités Bip courtes provenant du haut parleur et l indicateur lumineux LED s allumera 2 Mode veille Le casque passe automatiquement du mode liaison au mode veille ...

Страница 25: ...uvé 5 Sélectionnez MSI FREE TALK FT100 pour commencer le jumelage 6 Entrez le code pin 1234 et appuyez sur la touche oui de votre téléphone mobile L indicateur LED passe du Vert fixe et Rouge clignotant au Vert clignotant 7 Vous pouvez maintenant utiliser le casque Remarque Vous devez jumeler le casque avec votre téléphone mobile seulement lors de la première utilisation Vous n avez pas à effectue...

Страница 26: ...asque 5 La distance de travail maximum entre le casque et le téléphone mobile est de 5 mètres en intérieur et de 5 10 mètres en extérieur Terminer un appel Pour terminer un appel appuyez une fois à nouveau sur le bouton Parler Talk ou sur la touche Terminer End du téléphone Effectuer un appel Quand le casque est connecté à votre téléphone effectuez un appel avec votre téléphone de façon normale Ef...

Страница 27: ...nt en charge le profil AV le profil Casque Informations Importantes 1 Aucune indication de charge ne s affiche Si la batterie du Casque est vide ou n a pas été utilisée pendant une période prolongée cela peut prendre quelques minutes avant que l indicateur du Casque n affiche l état de charge avec une lumière rouge fixe 2 Si vous ne pouvez pas connecter le casque à votre téléphone o Vérifiez que l...

Страница 28: ...pitations l humidité et tous types de liquides ou de condensation peuvent contenir des minéraux qui corrodent les circuits électroniques o N utilisez pas ou ne rangez pas le casque dans des endroits poussiéreux ou sales Ses pièces en mouvement pourraient être endommagées o Ne rangez pas le casque dans des endroits chauds Les températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des appareils éle...

Страница 29: ...ions sur la Batterie Nouvelles batteries Pour la première utilisation branchez l adaptateur au Casque et chargez le au moins 4 heures jusqu à ce que l indicateur rouge s éteigne Précautions avec la batterie o La batterie rechargeable durera longtemps quand elle est traitée avec soin o Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de chargement de votre batterie o Utilisez la batterie seul...

Страница 30: ...on de sécurité permanente entre les matériels et permettra un accès rapide aux services fournis sans qu il soit nécessaire d entrer une clé d accès Clé d Accès de Bluetooth Chaque casque possède une clé d accès 1234 par défaut servant à apparier qui est stockée dans sa mémoire interne Dans un processus d appariement vous devez habituellement entrer la clé d accès 1234 avec un téléphone mobile Blue...

Страница 31: ...28 service est arrêté o Un ou les deux matériels sont redémarrés ...

Страница 32: ...29 ESPAÑOL ...

Страница 33: ...como el Nokia 7650 La siguiente página de este manual del usuario trata sobre como utilizar este producto Primeros pasos Cargar la batería Este auricular está equipado con una batería recargable de litio polímero de poco peso y larga duración y debe cargarse antes de su uso 1 Conecte el cargador al puerto de carga del auricular y éste se apagará automáticamente 2 El indicador LED rojo se encenderá...

Страница 34: ...ación durante 1 seg para encender el auricular escuchará dos tonos Bip cortos en el altavoz y el indicador LED se encenderá 2 Modo Suspensión El auricular cambia al modo de suspensión desde el modo de conexión automáticamente para ahorrar energía 3 Apagar Pulse la tecla de alimentación durante 2 seg para apagar el auricular escuchará dos tonos Bip largos en el altavoz y el indicador LED se apagará...

Страница 35: ...eando 7 Ahora ya puede usar su auricular Nota Sólo tiene que emparejar el auricular con su teléfono móvil la primera vez No tiene que repetir el proceso de emparejamiento hasta que desee utilizarlo con otro teléfono móvil Si no es posible emparejar durante un tiempo el auricular cambiará al modo Encendido Power On pero no podrá usarlo y tendrá que repetir los pasos 1 al 3 para volver a emparejar S...

Страница 36: ...exteriores Finalizar una llamada Para finalizar una llamada pulse el botón de conversación de nuevo o la tecla Fin del teléfono una vez Realizar una llamada Cuando el auricular esté conectado a su teléfono realice la llamada utilizando su teléfono de manera normal Realizar una marcación por voz Si su teléfono móvil soporta esta función 1 En el modo Suspensión realice una pulsación corta en el botó...

Страница 37: ...LED rojo parpadea Indica que los auriculares tienen la batería baja Cargue los auriculares durante 2 horas hasta que el indicador LED se apague 2 Los auriculares no pueden activarse tras haberse cargado 20 minutos Para activar los auriculares necesitará haber cargado la batería al menos 40 minutos Sin embargo se recomienda cargar la batería al completo antes de usarla 3 No aparece ninguna indicaci...

Страница 38: ...teléfono móvil Cuidados del producto El uso de accesorios no originales puede dar como resultado una deterioración del rendimiento lesiones daños en el producto descarga electrónica y finalización de la garantía Si intenta desmontar los auriculares podría dañarlos y la garantía se anulará Niños No deje que los niños jueguen con los auriculares pues contienen partes pequeñas que pueden provocar asf...

Страница 39: ... del emparejamiento Qué es el emparejamiento El emparejamiento es un proceso de asociación mutua de dispositivos Bluetooth Establecerá una conexión de seguridad permanente entre los dispositivos y permitirá un acceso rápido a los servicios ofrecidos sin la necesidad de introducir claves de acceso Clave de acceso Bluetooth Cada juego de auriculares tiene una clave de acceso predeterminada 1234 para...

Страница 40: ...dispositivos emparejados permanecerán emparejados incluso aunque uno de los dispositivos no esté encendido se interrumpa una conexión de servicios o el servicio se detenga uno o ambos dispositivos se reinicien ...

Страница 41: ...38 ...

Страница 42: ...39 ITALIANO ...

Страница 43: ... auricolare e vivavoce come Nokia 7650 L argomento della pagina successiva di questo manuale dell utente è come usare il prodotto Informazioni preliminari Caricare la batteria L auricolare è fornito di una batteria ricaricabile polimero di Litio leggera e di lunga durata da ricaricare prima dell uso 1 Inserire il caricabatteria nella porta di carica dell auricolare e l auricolare si spegnerà autom...

Страница 44: ...Accensione Premere il tasto power per 1 secondo 2 digitare 1 sec per accendere l auricolare si sentiranno due brevi Bip dall altoparlante e l indicatore Led si accenderà 3 Modalità Standby l auricolare passa dalla modalità di connessione alla modalità standby automaticamente per risparmiare energia 4 Spegnimento Premere il tasto di accensione per 2 sec per spegnere l auricolare si sentiranno due B...

Страница 45: ...mpeggiante Rossa a luce Verde lampeggiante 7 Ora è possibile usare l auricolare Nota E necessario effettuare l accoppiamento auricolare telefono soltanto la prima volta Non è necessario ripetere la procedura fin quando non si desidera usare l auricolare con un altro telefono cellulare Se non è possibile effettuare l accoppiamento per un certo periodo di tempo l auricolare passerà automaticamente i...

Страница 46: ...l auricolare e il telefono cellulare è di 5 metri al chiuso e 5 10 metri all aperto Terminare una chiamata Per terminare una chiamata premere nuovamente il pulsante Talk o il Tasto End del telefono una volta Effettuare una chiamata Quando l auricolare è collegato al telefono effettuare una chiamata usando il telefono secondo la normale procedura Effettuare una selezione vocale Se il telefono cellu...

Страница 47: ...ioni importanti Risoluzione dei problemi 1 L indicatore LED rosso lampeggia Indica che l auricolare sta funzionando a batteria scarica Mettere in carica l auricolare per 2 ore finché non si spegne il LED rosso 2 L auricolare non può essere attivato anche dopo averlo caricato per 20 minuti Per attivare l auricolare è necessario caricare la sua batteria per almeno 40 minuti Tuttavia è vivamente cons...

Страница 48: ...uricolare Bluetooth È possibile che si verifichi una disconnessione quando con il cellulare è abbinato più di un auricolare Cura del prodotto L utilizzo di accessori non originali può portare a una riduzione delle prestazioni infortuni danni al prodotto scosse elettriche e termine della garanzia Se si prova a smontare l auricolare lo si può danneggiare e la garanzia sarà da considerarsi terminata ...

Страница 49: ...ia può essere ridotta in ambienti freddi L auricolare deve essere ricaricato ogni due mesi nel caso non lo si utilizzi per un lungo periodo di tempo Informazioni sull abbinamento Pairing Cos è l abbinamento L abbinamento è il processo di associazione delle periferiche Bluetooth l una con l altra Esso stabilisce un collegamento di sicurezza permanente tra i dispositivi e consente un rapido accesso ...

Страница 50: ...uale utente dei dispositivi utilizzati per le istruzioni specifiche I dispositivi abbinati restano abbinati anche quando uno dei dispositivi non è acceso una connessione a un servizio è interrotta o il servizio arrestato uno dei due dispositivi viene spento e riacceso ...

Страница 51: ...48 ...

Страница 52: ...49 NEDERLANDS ...

Страница 53: ...ree profiel zoals de Nokia 7650 ondersteund Op de volgende pagina van deze handleiding wordt beschreven hoe dit product gebruikt dient te worden Te beginnen met De batterij opladen Deze hoofdtelefoon is uitgerust met a lichtgewicht en duurzame oplaadbare batterij van Lithium Polymer en dient voor het gebruik te worden opgeladen 1 Steek de lader in de laadpoort van de hoofdtelefoon waarna de hoofdt...

Страница 54: ...n automatisch van de linkmodus op de standby modus overgeschakeld 3 Uitzetten Druk 2 seconden lang op de voedingstoets om de hoofdtelefoon aan te zetten U hoort vervolgens dat er twee lange geluidstonen door de luidspreker worden voortgebracht en het LED controlelampje wordt uitgezet Opmerking Druk de voedingstoets niet te lang niet meer dan 2 tot 3 seconden in wanneer u de hoofdtelefoon aanzet an...

Страница 55: ... voeding aan modus overgezet Maar als u het niet kunt gebruiken dienen stappen 1 tot 3 nogmaals herhaald te worden Als uw mobiele telefoon alleen het Hands free profiel ondersteunt druk dan nogmaals op de Spraaktoets en laat deze na stap 2 weer los waarop u nog twee korte geluidstonen hoort Wat betekent dat de hoofdtelefoon wordt veranderd van het hoofdtelefoon profiel naar het handsfree profiel D...

Страница 56: ...n beginnen 2 Tijdens het instellen van de spraakgestuurde nummerkeuze kunt u nogmaals kort op de Spraaktoets drukken om de spraakgestuurde nummerkeuze te annuleren Volumeregeling U kunt tijdens het gesprek aan de volumetoets draaien U kunt het volume hoger of lager zetten Op een PC of PDA aansluiten U kunt de Hoofdtelefoon aansluiten op een voor Bluetooth geschikte PC of PDA die wordt ondersteund ...

Страница 57: ...foon en de telefoon bevinden De lijst met gekoppelde apparaten van de hoofdtelefoon is misschien vol De hoofdtelefoon kan slechts 8 gekoppelde telefonen per keer bevatten Indien de lijst is dan zal de hoofdtelefoon terug ingesteld worden op de oorspronkelijke instellingen Indien de hoofdtelefoon niet reageert op uw acties verwijder dan de batterij heel eventjes Zorg dragen voor uw product en onder...

Страница 58: ...ver de batterij Nieuwe batterijen Wanneer u de hoofdtelefoon voor de eerste keer gebruikt dient u deze op te laden gedurende tenminste 4 uur totdat het rode indicatorlichtje uitgaat Zorg dragen voor uw batterijen Indien u zorg draagt voor uw oplaadbare batterij dan zal deze een lange levensduur hebben Extreme temperaturen kunnen het opladen van uw batterij beinvloeden Gebruik de batterij enkel voo...

Страница 59: ...e hoofdtelefoon heeft het standaard wachtwoord 1234 voor het koppelen Dit wachtwoord is in het interne geheugen van de hoofdtelefoon opgeslagen U moet het wachtwoord 1234 invoeren tijden het koppelen met een mobiele telefoon of met andere apparaten met Bluetooth functionaliteit Het feit of u al dan niet het wachtwoord moet invoeren kan afhankelijk zijn van het Bluetooth apparaat waarmee u gaat kop...

Страница 60: ...57 Česky ...

Страница 61: ...ee jako je například Nokia 7650 Na následující stránce tohoto návodu k použití najdete pokyny jak tento produkt používat Začínáme Nabití akumulátoru Headset je vybaven lehkou a trvanlivou dobíjecí baterií typu Lithium Polymer kterou musíte před prvním použitím nabít 1 Připojte nabíječku do nabíjecí zdířky na headsetu a headset se automaticky vypne 2 Během nabíjení svítí červený indikátor který po ...

Страница 62: ...se červený indikátor 2 Pohotovostní režim Pro úsporu energie se headset automaticky přepne do pohotovostního režimu 3 Vypnutí Stisknutím tlačítka Power na 2 sekundy headset vypnete ve sluchátku se ozve dvojí dlouhé pípnutí a červený indikátor zhasne Upozornění Při zapínání headsetu nedržte tlačítko vypínače stisknuté příliš dlouho ne více jak 2 3 sek mohlo by dojít k přechodu na párovací režim Pok...

Страница 63: ... při prvním použití Párování se nemusí opakovat dokud nebudete chtít použít headset s jiným telefonem Pokud není párování po nějaké době úspěšné headset se automaticky zapne ale nelze jej používat Zopakujte znovu párovací proces popsaný v bodech 1 až 3 Pokud Váš mobilní telefon podporuje pouze profil Hands free opětovně stiskněte a uvolněte tlačítko Talk po kroku 2 a uslyšíte dva dodatečné krátké ...

Страница 64: ...et připojen k Vašemu mobilnímu telefonu telefonujte jako normálně Hlasové vytáčení Pokud Váš telefon podporuje tuto funkci 1 V pohotovostním režimu krátkým stisknutím tlačítka Talk aktivujete hlasové vytáčení 2 Zrušení hlasového vytáčení provedete opětovným stisknutím tlačítka Talk Kontrola hlasitosti Během hovoru lze upravit hlasitost oběma směry Připojení k počítači nebo zařízení PDA Váš headset...

Страница 65: ...ována Zkontrolujte zda se sluchátko nachází ve vzdálenosti nejvýše 10 metrů od Vašeho telefonu a zda mezi oběma přístroji nejsou žádné překážky jako např zdi nebo jiná elektronická zařízení Seznam párovaných zařízení sluchátka může být již plný Do sluchátka lze najednou uložit údaje o nejvýše 8 telefonech Pokud se seznam naplní obnovte výchozí nastavení sluchátka Pokud sluchátko vůbec nereaguje vy...

Страница 66: ...ávné funkci Děti Veškeré příslušenství uchovávejte mimo dosah malých dětí Údaje o bateriích Nové baterie Před prvním použitím připojte nabíječku do sluchátek a nabíjejte baterii po dobu alespoň 4 hodin dokud červená kontrolka nezhasne Péče o baterie Řádnou péčí o dobíjecí baterii dosáhnete její dlouhé životnosti Extrémní teploty mohou mít vliv na dobíjení Vaší baterie Tuto baterii používejte pouze...

Страница 67: ...líčů Přístupový klíč Bluetooth Pro párování je výchozím přístupovým klíčem každého sluchátka 1234 který je uložen v jeho vnitřní paměti V závislosti na typu zařízení Bluetooth ke kterému se má sluchátko připojit budete při procesu párování s mobilním telefonem Bluetooth nebo jiným přístrojem obvykle požádání o zadání přístupového klíče 1234 Bližší informace naleznete v uživatelském návodu příslušn...

Страница 68: ...65 PORTUGUÊS ...

Страница 69: ...milar ao Nokia 7650 A seguinte página deste manual do utilizador indica como utilizar este produto Iniciar Recarregar a bateria Este auricular é equipado com uma bateria recarregável de lítio polímero durável e leve e deve ser recarregada antes de ser utilizada 1 Conecte o recarregador a porta de recarga do auscultador para desligá lo automaticamente 2 O indicador LED vermelho acenderá ao recarreg...

Страница 70: ...ão prima a tecla de alimentação muito tempo mais de 2 3 segundos ao ligar o auscultador caso contrário pode entrar no modo de emparelhamento Se isso acontecer desligue o auscultador e repita os passos para ligar o auscultador depois de 3 5 segundos Emparelhamento Antes de utilizar o auscultador deverá emparelhá lo a um dispositivo com bluetooth incorporado Emparelhe o auscultador a um telefone adi...

Страница 71: ...o altifalante no seu lado favorito do ouvido 2 Verifique se o microfone está na direcção correcta e feche a sua boca Chamadas Responder chamadas a receber 1 Ao receber uma chamada aguarde até que ouça um beep musical do altifalante depois prima o botão de conversação para responder a chamada 2 Durante a conversação o indicador LED acenderá uma luz verde 3 Quando o auscultador estiver no modo em es...

Страница 72: ...tido conectar o auscultador a um PC ou PDA com bluetooth incorporado suportado por perfis de portal de áudio Consulte o manual de utilizador de seu PC ou PDA com bluetooth incorporado para obter mais informações Nota O driver com o bluetooth incorporado Microsoft Windows XP_SP2 não suporta atualmente os perfis AV e do auscultador Informação Importante Resolvendo Problemas 1 Nenhuma indicação de ca...

Страница 73: ...produto Mantenha o fone de ouvido seco Precipitação umidade e todos os tipos de líquidos ou umidade podem conter minerais que irão corroer circuitos eletrônicos Não use ou armazene o fone de ouvido em áreas empoeiradas e sujas Suas peças móveis podem ser danificadas Não armazene o fone de ouvido em áreas quentes Altas temperaturas podem encurtar a vida de dispositivos eletrônicos danificar bateria...

Страница 74: ...inverno reduzirá a capacidade e vida útil da bateria Tente manter sempre a bateria entre 10 e 45 Um fone de ouvido com uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente mesmo quando a bateria está completamente carregada Não descarte de uma bateria no fogo Descarte as baterias de acordo com as regulações locais Não descarte como dejetos domésticos Sobre Acoplamento O que é Acoplamento ...

Страница 75: ...vido Consulte o manual do usuário dos dispositivos para saber da operação específica Dispositivos acoplados permanecem acoplados mesmo quando Um dos dispositivos não estiver ligado Uma conexão de serviço estiver interrompido ou o serviço estiver parado Um ou ambos dispositivos forem reinicializados ...

Страница 76: ...73 POLSKA ...

Страница 77: ...etooth bez profilów zestaw słuchawkowy i zestaw głośnomówiący takich jak Nokia 7650 Na kolejnych stronach instrukcji znajdują się opisy w jaki sposób korzystać z urządzenia Początek pracy Ładowanie baterii Zestaw ten wyposażony jest w lekki i trwały akumulator litowo polimerowy który musi być naładowany przed korzystaniem z zestawu 1 Proszę włożyć wtyczkę do gniazda ładowania w Przycisk połączenia...

Страница 78: ...rozmowę lub 100 godzin przebywania w trybie wstrzymania Włączanie wyłączanie 1 Włączanie Chcąc włączyć zestaw wciśnij przycisk zasilania na 1 sek Zaświeci się dioda a w słuchawce usłyszysz dwa krótkie sygnały 2 Stan wstrzymania Zestaw przełącza się automatycznie ze stanu aktywnego w stan wstrzymania by zmniejszyć zużycie prądu 3 Wyłączanie Chcąc wyłączyć zestaw wciśnij przycisk zasilania na 2 sek ...

Страница 79: ...stępnie mrugać na zielono 7 Możesz już użyć zestawu słuchawkowego Uwaga Zestaw słuchawkowy i telefon komórkowy sparowuje się tylko jeden raz Nie trzeba powtarzać tej czynności jeśli nie korzysta się z innego telefonu komórkowego Jeśli przez dłuższy czas niemożliwe jest sparowanie zestawu przełącza się on automatycznie na tryb Włączony jednakże nie można z niego korzystać i trzeba powtórzyć punkty ...

Страница 80: ...zeniu zamkniętym i 5 10 metrów na zewnątrz Zakończenie rozmowy Chcąc zakończyć rozmowę wciśnij ponownie przycisk połączenia lub przycisk rozłączenia w telefonie Wykonywanie połączenia Jeśli zestaw podłączony jest do telefonu wybierz numer w telefonie w normalny sposób Wybieranie głosowe Jeśli twój telefon ma tę funkcję 1 Chcąc wybrać numer głosowo w trybie wstrzymania wciśnij na krótko przycisk po...

Страница 81: ...1 Brak sygnałów oznaczających ładowanie W przypadku baterii zestawu słuchawkowego która została całkowicie rozładowana lub nie była używana przez długi okres wskaźnik stanu ładowania czerwona dioda LED może zaświecić się dopiero po upływie kilku minut 2 Jeśli nie można połączyć zestawu słuchawkowego z telefonem Upewnij się że zestaw został włączony i połączony w parę z telefonem Upewnij się że w t...

Страница 82: ...należy przechowywać w wysokich temperaturach Wysokie temperatury mogą wpływać na skrócenie okresu eksploatacji urządzeń elektronicznych powodować uszkodzenia baterii i powodować wypaczanie lub topienie niektórych tworzyw sztucznych Zestawu nie należy przechowywać w niskich temperaturach Po ogrzaniu wewnątrz urządzenia może powstać wilgoć i uszkodzić obwody elektroniczne Nie należy próbować otwiera...

Страница 83: ...rach np w zamkniętym samochodzie podczas letnich lub zimowych warunków pogodowych spowoduje zmniejszenie pojemności i skrócenie okresu eksploatacji baterii Należy zawsze starać się przechowywać baterię w temperaturze od 10 C do 45 C Zestaw słuchawkowy z gorącą lub zimną baterią może przez jakiś czas nie działać nawet jeśli bateria jest w pełni naładowana Baterii nie należy wrzucać do ognia Baterie...

Страница 84: ...gane ale zależy to od rodzaju urządzenia Bluetooth z którym łączony jest zestaw Informacje na temat obsługi poszczególnych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń Urządzenia pozostają połączone w parę nawet wtedy gdy jedno z nich nie jest włączone połączenie usługi zostało przerwane lub usługa została zatrzymana jedno lub oba urządzenia zostały uruchomione ponownie ...

Страница 85: ...82 ...

Страница 86: ...83 PУССКИЙ ...

Страница 87: ...евым полимерным подзаряжаемым аккумулятором который нужно зарядить перед применением 1 Подсоедините зарядное устройство к разъему для подзарядки гарнитуры и гарнитура автоматически отключится 2 В течение заряда будет светиться красный СИД который погаснет после завершения заряда 3 Когда аккумулятор зарядится полностью красный СИД погаснет Для этого обычно нужно от 2 до 3 часов Примечание Зарядка п...

Страница 88: ...в сопряженных с телефоном После этого оба устройства распознают друг друга когда они подсоединены 1 Убедитесь в том что до запуска процедуры сопряжения с устройством питание вашей гарнитуры выключено 2 Нажмите кнопку разговора Talk Button и не отпускайте ее в течение 3 сек загорится зеленый индикатор и красный индикатор будет мигать свидетельствуя о режиме сопряжения с устройством 3 Убедитесь в то...

Страница 89: ... зеленым цветом 4 Если Вы отвечаете на входящий вызов по вашему телефону голос будет звучать из вашего телефона Для перевода голоса к гарнитуре кратковременно нажмите кнопку разговора Talk Button 5 Максимальное рабочее расстояние между этой гарнитурой и мобильным телефоном составляет 5 м в помещении и 5 10 м на открытом воздухе Завершение вызова Для окончания вызова снова нажмите клавишу разговора...

Страница 90: ...ие зарядки ровным красным свечением не сразу а по прошествии нескольких минут 2 Если вы не можете подключить гарнитуру к своему телефону Убедитесь что гарнитура включена и сопряжена с вашим телефоном Убедитесь что на вашем телефоне активизирована функция Bluetooth Убедитесь что гарнитура находится на расстоянии не более 10 м от вашего телефона а также что между гарнитурой и телефоном нет никаких п...

Страница 91: ... сломать Не роняйте не ударяйте и не трясите гарнитуру Небрежное обращение может привести к поломке печатных плат внутри гарнитуры Не используйте для очистки гарнитуры агрессивные химикаты моющие растворители или сильнодействующие моющие средства Не окрашивайте гарнитуру Краска может засорить движущиеся детали препятствуя тем самым нормальной работе устройства Дети Все принадлежности должны быть н...

Страница 92: ...ройств Что такое сопряжение Сопряжение представляет собой процесс объединения Bluetooth устройств между собой в результате которого возникает защищенный канал связи между этими устройствами а также обеспечивается быстрый доступ к имеющимся функциям не требующий ввода пароля Пароль Вluetooth Для каждой гарнитуры по умолчанию задан пароль сопряжения 1234 который хранится в ее внутренней памяти Для с...

Страница 93: ...90 ...

Страница 94: ...91 ﻓﺎرﺳﻲ ...

Страница 95: ...ﺳﺘﻔﺎده ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮرد در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ اﯾﻦ ﺑﻌﺪی ﺻﻔﺤﻪ ﻣﯿﺪﻫﺪ ﺗﻮﺿﯿﺢ را وﺳﯿﻠﻪ اﯾﻦ از ﮐﺮدن ﻋﻤﻮﻣﯽ وﯾﮋﮔﯿﻬﺎی ﮐﻨﻨﺪه ﺷﺎرژ ﺑﺮای ﺷﺮوع ﺑﺎﻃﺮی ﮐﺮدن ﺷﺎرژ اﯾﻦ ﻟﯿﺘﯿﻮم ﺷﺎرژ ﻗﺎﺑﻞ و دوام ﺑﺎ ﺳﺒﮏ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﮔﻮﺷﯽ Polymer Lithium و اﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﻮد ﺷﺎرژ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﺒﻞ ﯾﺪ 1 ً ﺎ ﻟﻄﻔ و ﮐﻨﯿﺪ وﺻﻞ ﮔﻮﺷﯽ ﺷﺎرژ ﭘﻮرت ﺑﻪ را ﺑﺎﻃﺮی ﺷﺎرژ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺧﺎﻣﻮش ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺼﻮرت ﮔﻮﺷﯽ 2 ﻟﺪ راﻫﻨﻤﺎی LED ً ﻼ ﮐﺎﻣ وﻗﺘﯽ و ﺷﺪ ﺧﻮاﻫﺪ روﺷﻦ ﺷﺎرژ ﻫﻨﮕﺎم ﺷﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺧﺎﻣﻮ...

Страница 96: ...ﺑﺼﻮرت ﭘﯿﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻮدﮐﺎر ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯿﺎﯾﺪ در اﻧﺘﻈﺎر 3 ﺧﺎﻣﻮش ﮐ ﺮدن ﺑﻤﺪت را ﺑﺮق ﮐﻠﯿﺪ ﮔﻮﺷﯽ ﮐﺮدن ﺧﺎﻣﻮش ﺑﺮای 2 ازﺑﻠﻨﺪﮔﻮ دﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﭼﺮاغ و ﺷﻨﯿﺪ ﺧﻮاﻫﯿﺪ را ﮐﻮﺗﺎه ﺑﯿﭗ دو ﺻﺪای LED ﺷﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺧﺎﻣﻮش ﺗﻮﺟﻪ ﻗ و ﺘ ﻣﯿﮑﻨﯿﺪ روﺷﻦ را ﮔﻮﺷﯽ ﯽ ﮐﻠﯿﺪ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﻤﺪت را ﺑﺮق 2 ﺗﺎ 3 ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻧﺪﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر ﺳﺎزی ﺟﻔﺖ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ اﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﯾﻨﺼﻮرت ﻏﯿﺮ در pairing آﯾﺪ در از ﺑﻌﺪ را ﮔﻮﺷﯽ ﮐﺮدن روﺷﻦ ﻣﺮاﺣﻞ وﮐﻠﯿﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺎﻣﻮش را ﮔﻮﺷﯽ ً ﺎ ﻟﻄﻔ آﻣﺪ ﺑ...

Страница 97: ...1 اﻟﯽ 3 ﮐﻨﯿﺪ ﺗﮑﺮار را ﻣﺮﺣﻠﻪ از ﺑﻌﺪ را ﺻﺤﺒﺖ دﮐﻤﻪ ً ﺎ ﻟﻄﻔ دارد ﻫﺎﯾﻔﻮن ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﺷﻤﺎ ﺳﯿﺎر ﺗﻠﻔﻦ اﮔﺮ 2 داده ﻓﺸﺎر دو ﺻﺪای و ﮐﻨﯿﺪ رﻫﺎ و داﻧﮓ ﺷﻨﯿﺪ ﺧﻮاﻫﯿﺪ را اﺿﺎﻓﯽ ﮐﻮﺗﺎه ﮔﻮﺷﯽ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ آن اﺳﺖ ﻫﺎﯾﻔﻮن ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﯽ ﭘﺮوﻓﯿﻞ از ﮔﻮﺷﯽ از اﺳﺘﻔﺎده 1 ر ﮔﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻮش ﺑﺮای ا ﻃﺮف ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﻮد ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد 2 ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻤﺎ دﻫﺎن ﻧﺰدﯾﮏ و ﺑﻄﺮف ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﮐﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﺴﺐ اﻃﻤﯿﺎن ﻣﮑﺎﻟﻤﺎت ﺗﻠﻔﻦ زﻧﮓ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﺋﯽ 1 ﺑﺮای ﺑﻌﺪ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﮕﻮش ﻣﺰﯾﮑﺎﻟﯽ ﺑﯿﭗ ﺻ...

Страница 98: ...ﻫﯿﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا درﺟﻪ راﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺻﺪا درﺟﻪ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎﻻ را ﺻﺪا درﺟﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﮐﻨﯿﺪ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺻﺪا درﺟﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ وﺻﻞ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﺳﯽ ﭘﯽ ﺷﺨﺼﯽ راﯾﺎﻧﻪ PC ﯾﺎ ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺎﻟ ﺷﺨﺼﯽ ﻢ PDA ﻣ ﺷﻤﺎ ﯿ ﺑﻪ را ﮔﻮﺷﯽ ﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺷﺨﺼﯽ راﯾﺎﻧﻪ PC ﯾﺎ ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺎﻟﻢ ﺷﺨﺼﯽ PDA ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻠﻮﺗﻮت ﺑﻪ Bluetooth ورودی ﭘﺮوﻓﯿﻠﻬﺎی ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ از ﺑﺮﺧﻮردار و ﺻﻮﺗﯽ Audio Gateway Profiles ﮐﻨﯿﺪ وﺻﻞ ً ﺎ ﻟﻄﻔ ﺑﯿﺸﺘﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮای راﻫﻨﻤﺎی ﺑﻪ ﺳﯽ ﭘﯽ PC ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ...

Страница 99: ...ﺎت ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻲ ﺳﺖ ﻫﺪ 8 ﺗﻠﻔﻦ ذ ﺧﻮد در زﻣﺎن ﻫﺮ رادر ﻛﻨﺪ ﺧﯿﺮه ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﺑﻪ را ﺳﺖ ﻫﺪ ﺑﺸﻮد ﻛﺎﻣﻞ ﻟﯿﺴﺖ اﮔﺮ ﻛﻨﯿﺪ رﺳﺖ اوﻟﯿﻪ درﺑﯿﺎورﯾﺪ ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ ﻣﺪت ﺑﺮاي را آن ﺑﺎﺗﺮي ﻧﺪﻫﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﺷﻤﺎ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺳﺖ ﻫﺪ اﮔﺮ وﺳﯿﻠﻪ وﻧﮕﻬﺪاري ﻣﺮاﻗﺒﺖ دارﯾﺪ ﻧﮕﻪ ﺧﺸﻚ ﻫﻤﯿﺸﻪ را ﺳﺖ ﻫﺪ ﻫﻤﻪ و ﺑﻮدن ﻣﺮﻃﻮب و ﺷﺮﺟﻲ وﺑﺮف ﺑﺎران ﺗﻮ ﻣﻲ رﻃﻮﺑﺖ ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎت اﻧﻮاع ﺑﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﻮاد ﺷﺎﻣﻞ اﻧﺪ اﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﻜﻲ ﻣﺪارات زﻧﺪ ﻣﻲ ﺻﺪﻣﻪ آن ﻧﻜﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺜﯿﻒ و وﺧﺎك ﮔﺮد ﭘﺮاز ﻣﻨﺎﻃﻖ در...

Страница 100: ... آداﭘﺘﻮررا اﺳﺘﻔﺎده اوﻟﯿﻦ ﻫﻨﮕﺎم ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺪت راﺑﺮاي آن و ﺪ 4 ﺷﻮد ﺧﺎﻣﻮش ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﻮد ﺗﺎ ﻛﻨﯿﺪ ﺷﺎرژ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺗﺮي از ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺖ و اﺳﺘﻔﺎده ﺧﻮﺑﻲ دﻗﺖ ﺑﺎ ﺑﺎﯾﺴﺘﻲ دارد ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻋﻤﺮ ﻛﻪ ﺷﺎرژ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺗﺮي ﺷﻮد ﻛﻨﺪ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎي ﺷﺎرژ ﻗﺪرت ﺑﺮ اﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ زﯾﺎد ﺣﺮارت درﺟﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺮاي ﻓﻘﻂ را ﺑﺎﺗﺮي ﻛﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده آن ﺷﺪه ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻜﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده دﯾﺪه ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺎﺗﺮي ﯾﺎ ﺷﺎرژر از ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن در ﻛﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻠﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮد ﯾﺎ ﮔﺮم ﺧﯿﻠﻲ ﻣﺤﻠﻬﺎي...

Страница 101: ...ﻛﻨﺪ ﻣﻲ ﭘﺬﯾﺮ اﻣﻜﺎن ﻣﺰ دﻧﺪان آﺑﻲ رﻣﺰ ﻛﻠﻤﻪ ﻛﻪ دارد ﺷﺪن ﺟﻔﺖ ﺑﺮاي ﻓﺮض ﭘﯿﺶ رﻣﺰ ﻛﻠﻤﻪ ﯾﻚ ﺳﺖ ﻫﺪ ﻫﺮ 1234 ﻛﻪ اﺳﺖ ﺷﻮد ﻣﻲ ذﺧﯿﺮه آن داﺧﻠﻲ ﺣﺎﻓﻈﻪ در آﺑﻲ ﺷﺪن ﺟﻔﺖ ﻫﻨﮕﺎم در ﻛﻪ اﺳﺖ ﻻزم ﺷﻤﺎ رﻣﺰ ﻛﻠﻤﻪ اﯾﻦ دﯾﮕﺮ وﺳﺎﯾﻞ ﯾﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﺎ دﻧﺪان 1234 ﺑﻪ ﺑﺴﺘﮕﻲ آن اﻣﺎ ﻛﻨﯿﺪ وارد را و ﻧﻮع ﺷﻮد ﻣﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺳﺖ ﻫﺪ ﺑﻪ ﻛﻪ دارد دﻧﺪان آﺑﻲ ﺳﯿﻠﻪ دﻓﺘﺮﭼﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻟﻄﻔﺎ ﻛﻨﯿﺪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎي ﺑﺮاي وﺳﺎﯾﻞ راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﻗﻲ ﺷﺪه ﺟﻔﺖ زﯾﺮ درﻣﻮارد ﺣﺘﻲ ﺷﺪ...

Страница 102: ...99 ﻋﺮﺑﻲ ...

Страница 103: ... دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ھﺬا ﻋﻠﻰ ﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﺨﺪام ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺒﺪاﯾﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس ھﺬا ﻣﺰود ﺑﺒﻄﺎرﯾﺔ ﺑﻮﻟﯿﻤﺮات اﻟﻠﯿﺜﯿﻮم اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺪوم ً ﻼ ﻃﻮﯾ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ وﯾﺠﺐ ﺷﺤﻨﮭﺎ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام 1 اﻟﺮﺟﺎء وﺻﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﻤﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس وﺳﻮف ﯾﻨﻄﻔﺊ ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس ً ﺎ أوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿ 2 ﺳﻮف ﯾﻨﯿﺮ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺪاﯾﻮد اﻟﺒﺎﻋﺚ ﻟﻠﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ وﺳﻮف ﯾﻨﻄﻔﺊ ﻋﻨﺪ اﻣﺘﻼء اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ 3 ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻨﻄﻔﺊ اﻟﻀﻮء ا...

Страница 104: ...إﻃﻔﺎء ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس وإﻋﺎدة اﻟﺨﻄﻮات ﻟﺘﺸﻐﯿﻠﮫ ﺑﻌﺪ 3 5 ٍ ن ﺛﻮا اﻟﻤﺰاوﺟﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺰاوﺟﮫ ﻣﻊ اﻷداة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮ ث ﺗﻘﻮم ﺑﻤﺰاوﺟﺔ ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس ﻣﻊ اﻟﮭﺎﺗﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ إﺿﺎﻓﺘﮫ ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺰاوﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﮭﺎﺗﻒ ﺛﻢ ﺳﺘﺘﻌﺮف اﻷداﺗﺎن ﻋﻠﻰ ﺑﻌﻀﮭﻤﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﺗﺒﻄﺎن 1 ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻄﻔﺄ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻤﺰاوﺟﺔ 2 اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺤﺪث ﻟﻤﺪة 3 ٍ ن ﺛﻮا ﺳﻮف ﯾﻨﯿﺮ ﺿﻮء أﺧﻀﺮ وﯾﻮﻣﺾ ﺿﻮء أ ﺣﻤﺮ ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ وﺿﻌﯿﺔ...

Страница 105: ...ﻼل اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺳﯿﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺪاﯾﻮد اﻟﺒﺎﻋﺚ ﻟﻠﻀﻮء ً ﻼ ﻣﺸﻐ اﻟﻀﻮء اﻷﺧﻀﺮ 3 ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻃﻘﻢ اﻟﺮ أس ﻓﻲ وﺿﻌﯿﺔ اﺳﺘﻌﺪاد ﯾﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺪاﯾﻮد اﻟﺒﺎﻋﺚ ﻟﻠﻀﻮء ﺑﻮﻣﯿﺾ اﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ 4 إذا رددت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ھﺎﺗﻔﻚ ﺳﯿﻈﻞ اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻟﮭﺎﺗﻒ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﻜﻠﻢ ﺑﺨﻔﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺼﻮت إﻟﻰ ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس 5 أﻗﺼﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻋﻤﻞ ﺑﯿﻦ ﻃﻘﻢ اﻟﺮأس واﻟﮭﺎﺗﻒ ھﻲ ﺧﻤﺴﺔ أﻣﺘﺎر ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ و 5 10 أﻣﺘﺎر ﻓﻲ ا ﻟﺨﺎرج إﻧﮭﺎء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻹﻧﮭﺎء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﻜﻠﻢ ﻣﺮة أﺧﺮ...

Страница 106: ... ﺑﺠﮭﺎز ﻣﺘﺼﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺗﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻠﻔﻮن ﻃﺒﯿﻌﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻟﻠﻘﯿﺎم اﻟﺘﻠﻔﻮن ﺟﮭﺎز اﺳﺘﻌﻤﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ ﻟﻠﻘﯿﺎم اﻟﺼﻮت اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﻮت ﻋﺒﺮ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺨﺎﺻﺔ وﻣﻨﺸﻂ ﻣﺰود اﻟﯿﺪوي ﺗﻠﻔﻮﻧﻚ ﻛﺎن اذا ھﺬه ﻣﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ھﺬه اﺳﺘﻌﻤﺎل ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ 1 اﻟﻰ اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ اﻻواﻣﺮ ﻧﻘﻞ ﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم دﻟﯿﻞ اﻟﻰ اﺷﺮ ﺗﻠﻔﻮﻧﻚ 2 اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻰ اﻻﺳﺎﺳﻲ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ زر ﻋﻠﻰ اﻧﻘﺮ اﻟﺼﻮت اﻧﺘﻈﺮ ﻗﺪ اﻟﺬي اﻻﺳﻢ ذﻛﺮ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ اﻟﯿﺪوي ﺗﻠﻔﻮﻧﻚ ﻋﻠﻰ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺳﺠﻠﺘﮫ ھﺎﺗﻔ...

Страница 107: ...ﺎﻛﺪ ﺗﻠﻔﻮﻧﻚ ﺗﻠﻔﻮﻧﻚ داﺧﻞ ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻧﻈﺎم ﻣﻦ ﺗﺎﻛﺪ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻰ واﻧﮫ اﻟ ان ﻣﻦ ﺗﺎﻛﺪ ﻋﻦ ﻟﯿﺰﯾﺪ ﺑﻌﺪ ﻋﻠﻰ ﺴﻤﺎﻋﺔ 10 ﺗﻠﻔﻮﻧﻚ ﻋﻦ اﻣﺘﺎر اي وﻻﯾﻮج ﺣﺎﺋﻂ ﻣﺜﻞ ﺑﯿﻨﮭﻢ ﻋﻮاﺋﻖ واﻟﺘﻠﻔﻮن اﻻﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﯿﻦ ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﺟﮭﺰة اي او اﻣﺘﻠﺊ ﻗﺪ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﮭﺎ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺜﺮ ﻣﻊ اﻟﺘﺸﻜﯿﻞ 8 واﺣﺪ ّن ا ﻓﻰ ﺗﻠﻔﻮﻧﺎت ﻣ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻛﺎﻧﺖ اذا ﻠﯿﺌﺔ ﻛﺮرﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻤﻌﺘﺎدة اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺸﻜﯿﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﻦ ﻻي اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺗﺴﺘﺠ...

Страница 108: ... ﻋﻦ ﻻﺗﻘﻞ ﻟﻤﺪة ووواﺷﺤﻦ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻊ اﻟﺸﺎﺣﻦ راس اﻛﺒﺲ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﺑﺪاﯾﺔ ﻓﻰ 4 اﻟﻀﻮءاﻻﺣﻤﺮ ﯾﻄﻔﺊ ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺻﯿﺎﻧﺔ ﻟ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻃﻮﯾﻠﺔ ﻔﺘﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻨﺎﯾﺘﮭﺎ ﺗﻢ اذا ﺻﺤﯿﺢ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎرﯾﺘﻚ اﻣﻜﺎﻧﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺆﺛﺮ ان ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻌﺎﻟﯿﺔ اﻟﺤﺮارة درﺟﺔ ﻟﮭﺎ ﻣﻘﺮر ﻟﻐﺮض ﻓﻘﻂ ﺑﻄﺎرﯾﺘﻚ اﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﻄﺎرﯾﺘﻚ ﺧﺮاب ﻋﻨﺪ اﺧﺮ ﺷﺎﺣﻦ او ﺑﻄﺎرﯾﺔ اي ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﺎرد او ﺣﺎر ﻣﻜﺎن ﻓﻰ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﺗﺮك ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺳﯿﺎرة داﺧﻞ ﻣﺜﻞ ﻋﻨﺪ او اﻟﺼﯿ...

Страница 109: ... اﻟﺤﺎﺟﺔ دون اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ ادﺧﺎل ﺑﻠﻮﺗﻮث اﻟﻰ اﻟﺪﺧﻮل ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺴﺮي اﻟﺮﻗﻢ ادﺧﺎل ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﯾﺠﺐ 1234 اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻠﺘﺸﻜﯿﻞ ﯾﺨﺰن اﻟﺬي ذاﻛﺮﺗﮫ داﺧﻞ ﻓﻰ اﻟﺴﺮي اﻟﺮﻗﻢ ﺑﺎدﺧﺎل داﺋﻤﺎ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻧﺖ 1234 اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻋﻤﻠﯿﺔ ﻋﻨﺪ اﺧﺮى اﺟﮭﺰة او ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻟﺘﻠﻔﻮن ﻣﮭﻤﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺳﻮف اﻟﺬي ﺑﻠﻮﺗﻮث اﻟﺔ ﻧﻮع ﻛﺎن اﻟﯿﮫ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺨﻄﻮات ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻈﺮ ﻻﻟﻘﺎء اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم دﻟﯿﻞ اﻟﻰ اﻟﻌﻮدة اﻟﺮﺟﺎء ﺣﺘﻰ ﻣﻘﺮوﻧﺔ اﻟﻤﻘﺮوﻧﺔ اﻻﻻت ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻏﯿﺮ اﻻﺟﮭﺰة اﺣﺪى اﻟﺨ...

Страница 110: ...107 TÜRKÇE ...

Страница 111: ...ım profili olmayan bir bluetooth telefonu desteklemez Bu kullanım kılavuzunun bunsan sonraki sayfalarında bu ürünün nasıl kullanıldığı anlatılmaktadır Başlangıç Bataryayı şarj etme Kulaklık hafif ve dayanıklı bir Lityum Polimer şarj edilebilir batarya ile mücehhez olup kullanmadan önce şarj edilmesi gerekir 1 Şarj cihazını kulaklığın şarj yuvasına takın kulaklık otomatik olarak kapanır 2 Şarj sıra...

Страница 112: ... saniye basın hoparlörden iki kısa bip sesi gelir ve LED göstergesi yanar 2 Yedekte Bekleme Modu Güç tüketimini azaltmak için kulaklık otomatik olarak bağlantı modundan yedekle bekleme moduna geçer 3 Kapama Kulaklığı kapamak için açma kapama düğmesine 2 saniye basın hoparlörden iki kısa bip sesi gelir ve LED göstergesi söner Not Kulaklığı açarken açma kapama düğmesini uzun süre 2 3 saniyeden fazla...

Страница 113: ...de bu işlemi tekrar yapmanız gerekmez Bir süre eşleştirme yapılamazsa kulaklık otomatik olarak Power On moduna geçer ancak onu kullanamazsınız ve eşleştirmek için 1 ila 3 adımları tekrarlamanız gerekir Cep telefonunuz sadece Ahizesiz kullanım profilini destekliyorsa 2 adımdan sonra Konuşma düğmesine basıp bırakın ekstra iki kısa dong sesi duyacaksınız Bu kulaklığın kulaklık profilinden ahizesiz ku...

Страница 114: ...iz Sesli tuşlama Cep telefonunuz bu işlevi destekliyorsa 1 Bekleme modunda sesli tuşlamayı başlatmak için Konuşma düğmesine kısaca basın 2 Sesli tuşlama sırasında iptal etmek için tekrar Konuşma düğmesine basın Ses seviyesi denetimi Konuşma sırasında ses seviyesi düğmesini çevirebilirsiniz Sesi arttırabilir veya azaltabilirsiniz Bilgisayar veya PDA aygıtına bağlama Kulaklığı Bluetooth etkin ve Aud...

Страница 115: ... maksimum 10 metre uzakta olduğunu ve kulaklık seti ile telefon arasında duvar ya da diğer elektronik cihazlar gibi bir engel olmadığını kontrol edin Kulaklık setinin eşleştirme bilgi listesi dolu olabilir Kulaklık seti bir kerede 8 telefona kadar bilgi saklayabilir Liste dolarsa kulaklık setini ilk ayarlarına getirin Kulaklık seti yaptığınız işlemlere cevap vermezse pili kısa bir süre uzaklaştırı...

Страница 116: ...ak düzgün çalışmayı engelleyebilir Çocuklar için uyarı Tüm aksesuarları küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde bulundurunuz Pil hakkında bilgi Yeni piller İlk kez kullanımlarda Kulaklık ile birlikte bir adaptör kullanarak kırmızı gösterge sönünceye kadar en az 4 saat şarjda bırakın Pil bakımı Yeniden şarj edilebilir pil iyi bakım gördüğünde uzun servis ömrüne sahiptir Sıcaklık farkları pilin şarj...

Страница 117: ...ooth Parolası Her kulaklık setinin parolası varsayılan olarak 1234 rakamlarıdır ve dahili belleğe yüklenmiştir Bluetooth bulunan bir cep telefonu veya diğer cihazlarla eşleştirme yaparken genellikle 1234 parolasını girmeniz gerekmektedir ancak bu durum kulaklık setinin bağlandığı Bluetooth cihazına bağlı olarak değişiklik göstermektedir Nasıl çalıştırılacağını görmek için lütfen cihazın kullanım k...

Страница 118: ...115 ไ ท ย ...

Страница 119: ... าถัดไปในคู มือการใช งานเล มนี จะเน นที วิธีใช ผลิตภัณฑ การเริ มต นใช งาน การชาร จแบตเตอรี ชุดหูฟ งนี มาพร อมแบตเตอรี ลิเธียมโพลีเมอร ซึ งมีน ําหนักเบา อายุการใช งานยาวนาน และสามารถชาร จแบตเตอรี ใหม ได แต ต องชาร จก อนใช 1 เสียบขั วไฟของเครื องชาร จในช องเสียบของหูฟ ง ซึ งจะทําให อุปกรณ ป ดการทํางานอัตโนมัติ 2 ขณะชาร จแบตเตอรี ไฟสัญญาณสีแดงจะสว างขึ น และหายไปเมื อการชาร จเสร จสมบูรณ 3 เมื อไฟสัญญ...

Страница 120: ...ูฟ งกับอุปกรณ ที รองรับ Bluetooth คุณต องจับคู หูฟ งกับโทรศัพท ด วยการเพิ มอุปกรณ ดังกล าวลงในรายการจับคู ในโทรศัพท จากนั นอุปกรณ ทั งสองจะรู จักกันเมื อมีการเชื อมต อ 1 ตรวจดูให แน ใจว า ชุดหูฟ งป ดอยู ก อนเริ มต นการจับคู 2 กดปุ มสนทนาค างไว 3 วินาที ไฟสีเขียวจะสว างขึ น และไฟสีแดงกะพริบเพื อแสดงว าเครื องอยู ในโหมดการจับคู 3 ตรวจสอบให แน ใจว า Bluetooth ของโทรศัพท เคลื อนที ของคุณ เป ดใช งานคุณ...

Страница 121: ...ไฟสัญญาณจะกะพริบเป นสีเขียว 4 ถ าคุณรับสายเรียกเข าจากโทรศัพท มือถือ เสียงสนทนาจะดังผ านโทรศัพท ให กดปุ มสนทนาสั นๆ เพื อโอนเสียงไปยังชุดหูฟ ง 5 ระยะห างสูงสุดระหว างชุดหูฟ งกับโทรศัพท มือถือคือ 5 เมตรในอาคาร และ 5 10 เมตรนอกอาคาร วางสาย กดปุ มสนทนาอีกครั ง หรือกดปุ มวางสายเมื อต องการวางสาย โทรออก เมื อชุดหูฟ งเชื อมต อกับโทรศัพท ของคุณ ให โทรออกโดยใช โทรศัพท ตามปกติ โทรออกด วยเสียง ถ าโทรศัพท มื...

Страница 122: ... จ โดยมีไฟสีแดงติดอย างต อเนื อง 2 ถ าคุณไม สามารถเชื อมต อหูฟ งไปยังโทรศัพท ของคุณได ตรวจดูให แน ใจว าหูฟ งเป ดอยู และจับคู กับโทรศัพท ของคุณแล ว ตรวจดูให แน ใจว าคุณสมบัติบลูทูธเป ดทํางานอยู บนโทรศัพท ของ คุณ ตรวจสอบว าหูฟ งอยู ภายในระยะห างสูงสุดไม เกิน 10 เมตรจากโทรศัพท ของคุณ และไม มีสิ งใดขวางกั นระหว างหูฟ งและโทรศัพท เช น กําแพง หรืออุปกรณ ไฟฟ าอื นๆ รายการข อมูลการจับคู ของหูฟ งอาจเต ม หู...

Страница 123: ...าะ หรือเขย าหูฟ ง การถืออย างไม ระมัดระวังสามารถทําให แผงวงจรอิเล กทรอนิกส ภายในแตกได อย าใช สารเคมีที มีฤทธิ รุนแรง น ํายาทําความสะอาด หรือผงซักฟอกเข มข นทําความสะอาดหูฟ ง อย าทาสีหูฟ ง สีอาจอุดตันชิ นส วนที เคลื อนที ได และขัดขวางไม ให อุปกรณ สามารถทํางานได อย างเหมาะสม เด กๆ เก บอุปกรณ เสริมทุกชนิดให ห างจากการเอื อมถึงของเด กเล ก ข อมูลเกี ยวกับแบตเตอรี แบตเตอรี ใหม ในครั งแรกที เสียบอะแดปเตอร...

Страница 124: ...ู การจับคู คืออะไร การจับคู คือกระบวนการของการเชื อมโยงอุปกรณ บลูทูธแต ละตัวเ ข าด วยกัน กระบวนการนี จะสร างการเชื อมโยงที มีความปลอดภัยแบบถาวรระ หว างอุปกรณ ทั งสอง ช วยให สามารถใช งานได อย างรวดเร วโดยไม จําเป นต องป อนรหัสผ า น รหัสผ านบลูทูธ หูฟ งแต ละตัวจะมีรหัสผ านมาตรฐานคือ 1234 สําหรับการจับคู ซึ งรหัสนี เก บอยู ในหน วยความจําภายในของหูฟ ง โดยปกติคุณจําเป นต องป อนรหัสผ าน 1234 ในกระบวนการ...

Страница 125: ...122 การเชื อมต อบริการถูกขัดจังหวะ หรือมีการหยุดให บริการ อุปกรณ ตัวใดตัวหนึ ง หรือทั งคู เริ มระบบใหม ...

Страница 126: ...123 简体中文 ...

Страница 127: ...议 这时此款耳 机只支持 接听 功能 不支持耳机和免提协议的蓝牙手机 例如诺基亚 7650 不能使用此款耳 机 以下着重说明如何使用此款耳机 开始使用 电池充电 此款耳机配备轻巧耐用的锂离子聚合物充电电池 使用前必须先充电 1 请将充电器插头插入耳机充电插孔 然后耳机会自动关 机 2 充电时红色 LED 指示灯会亮起 待电池充满电后此指示 灯会熄灭 3 等到红色指示灯熄灭时 电池就完全充满了 整个充电 过程大约需要 2 到 3 小时 注意 利用计算机之 USB 充电 a 将 USB 线一端插入耳机充电孔 通话按钮 电源 键 总图 夹子 充电插孔 通话按钮 电源键 红色 绿色状态指 扬声器 话筒 音量调整按 电池充电 ...

Страница 128: ...配对模式 万一开机时进入配对模式 请关闭耳机 等待 3 至 5 秒 然后重复以上步骤 重新打开耳机 配对 要使用耳机 必须使其与蓝牙设备配对 如果要使耳机与手机配对 要在手机 的配对表中添加耳机 然后这二者在连接时会互相识别 1 开始配对前一定要先关闭耳机 2 按下通话按钮并保持 3 秒 然后绿灯会亮起 并会闪烁红灯 表明已进入配 对模式 3 确认已使手机的蓝牙功能开始搜索耳机并进行配对 如需设置的详细信息 请 参阅手机说明书 4 手机会找到本耳机 并会在 现有设备 中列出 MSI FREE TALK FT100 5 选择 MSI FREE TALK FT100 开始配对 6 在手机上输入安全码 pin 1234 然后按手机的确定键 LED 指示灯会从绿灯亮 红灯闪烁状态变为绿灯闪烁状态 7 现在可以使用耳机了 注意 只需在首次使用时使耳机与手机进行配对 如果不是要将耳机用于其他手 机 就...

Страница 129: ...话按钮即可接听来电 2 通话期间 LED 指示灯为绿色 3 耳机处于待机状态时 LED 指示灯闪烁绿光 4 如果用手机接听来电 语音不会传到耳机中 只需按一下通话按钮即可使语 音传到耳机中 5 耳机和手机之间的最大工作距离在室内是 5 米 在室外是 5 到 10 米 结束通话 如果要结束通话 只需按一下通话按钮或手机的结束键 拨打电话 如果耳机已经和手机建立连接 可按通常方式用手机拨打电话 语音拨号 如果手机支持此功能 1 在待机模式下 快速按一下通话按钮可启动语音拨号 2 如果已启动语音拨号 再按一下通话按钮可关闭语音拨号 音量调整 通话期间转动音量旋钮可调整音量 可增大 减小音量 音量调整 ...

Страница 130: ...后 才会亮起稳定的红灯 显示正在充电 2 无法连接耳机和手机 确认已打开耳机电源 且耳机已和手机完成配对 确认电话的蓝牙功能已经启动 检查耳机是否位于电话周围 10 米范围内 且两者之间没 有任何阻碍 例如墙壁或其他电子装置 耳机的配对信息表可能已经没有空间 耳机一次最多可以 储存 8 个手机的信息 如果此表已经满了 请将耳机恢复 为原始设置 如果耳机对操作没有反应 请将电池取下片刻 产品的维护和保养 保持耳机干燥 雨水 湿气以及任何液体或水分中都可能含 有会导致电路损坏的矿物质 请勿在有大量灰尘的场所和不清洁的场所使用或存放耳 机 否则可能会损坏耳机上的活动部件 请勿将耳机存放在高温地点 高温可能会缩短电子装置的 寿命 损坏电池 并会使塑料变形甚至融化 请勿将耳机存放在低温场所 温度上升时 湿气可能会在 机身内凝结成水分 导致电路板损坏 请勿自行拆开耳机 非专业人员拆卸耳机时可能会损坏耳...

Страница 131: ...到红色指示灯熄灭 电池维护 如果小心使用 充电电池的寿命可以维持相当长一段时间 极端的温度可能会影响电池充电能力 请勿将电池用于其他装置 充电器或电池损坏时 请勿继续使用 将耳机置于太热或太冷的场所 例如置于寒冷的室外或高 温的密闭车厢中 会减少电池的容量和寿命 请尽量使电池 保持在 45 到零下 10 之间 如果使用温度太高或太低 的电池 耳机可能会暂时失灵 即使充满电的电池也一样 请勿将电池投入火中 请按照当地的相关法规处理废弃的 电池 请勿将电池当作家庭废物处理 关于配对 什么是配对 配对是蓝牙设备彼此建立联系的过程 它会在设备之间建立 永久性的安全连接 并可方便快速使用服务 而不用输入密 码 蓝牙密码 每个耳机的预设配对密码均为 1234 密码存储在耳机的内 存中 在与蓝牙手机或其他装置配对时 通常需要输入密码 ...

Страница 132: ...129 1234 但具体情况要根据耳机要连接的蓝牙设备决定 有关 具体操作的信息 请参阅装置的使用手册 已配对的装置在下列情况下仍会保持配对状态 其中一方的装置没有打开电源 某项服务的连接中断或服务停止 其中一方 或双方 重新启动 ...

Страница 133: ...130 ...

Страница 134: ...131 繁體中文 ...

Страница 135: ... 這個耳機配備有一個輕巧持久的可充式鋰電池 在使用前一定要先充電 1 請將充電器插入耳機的充電接口 耳機將自動關閉 2 充電時紅色的 LED 指示燈會亮起 充電完成時燈會自動熄滅 3 電池充電完成時紅燈會熄滅 過程約為 2 3 小時 注意 利用電腦之 USB 充電 a 將 USB 線一端插入耳機充電孔 b 另一端插入電腦之 USB 插孔內 請勿在充電時使用耳機 只能使用提供的充電器 當 LED 指示燈閃爍時 表示電池低電量 應該要再充電 完成充電的電池提供通話時間為 3 4 5 小時 待機時間約為 100 小時 電源開啟 關閉 1 開啟 按下電源鍵一秒鐘以開啟耳機 你會聽到喇叭傳來兩聲 嗶 聲 LED 通話鈕 電源鍵 產品全覽 固定夾 充電接口 綠 紅狀態指示燈 通話鈕 電源鍵 喇叭 麥克風 音量控制鈕 電池充電 ...

Страница 136: ...2 壓下通話鈕三秒鐘 綠色指示燈將會亮起 紅色指示燈會閃爍 顯示在配對 狀態 3 確認手機的藍芽功能已啟動並能夠與耳機配對 請參照你的手機使用說明書 以獲得更多資訊 4 你的手機將找到耳機 並在 Found Device 下列出 MSI FREE TALK FT100 5 選擇 MSI FREE TALK FT100 以開始配對 6 輸入密碼 1234 並按下手機的確定鍵 LED 指示燈從綠燈亮及紅燈閃爍 的狀態下改變為綠燈閃爍 7 你可以使用你的耳機了 注意 只需要在第一次使用時配對耳機和手機 以後就不需要這個程序直到你換另一 支手機 假如一段時間內沒有合適的配對 耳機會自動換到 電源開啟 模式 然而你 無法使用它 必須要重複步驟 1 3 再配對一次 假如你的手機只支援免持聽筒 在步驟 2 執行完畢後 請再按一下通話鍵然 後放開 你將聽到兩聲短 噹 聲 這表示耳機已經成功轉換到免持聽筒模...

Страница 137: ... 到耳機 5 手機與耳機運作的最遠距離是室內 5 公尺 室外 5 10 公尺 結束通話 要結束通話 再按一次 通話鈕 或是手機的 結束鍵 撥打電話 當耳機連接到你的電話時 使用你的手機用正常方式撥打電話 使用語音撥號 假如你的手機支援此功能 1 在待機模式 快速按一下通話鈕以開始語音撥號 2 在建立語音撥號時 快速再按一下通話鈕以取消語音撥號 音量控制 通話時藉著轉動音量控制鈕 可以調整聲音大小 與桌上型電腦或 PDA 連接 你可以將耳機連接到支援藍芽功能的桌上型電腦或有 Audio 閘道器支援的 PDA 請參考你的桌上型電腦或是 PDA 使用說明書以獲得更多資訊 注意 Microsoft Windows XP_SP2 內建藍芽驅動程式目前不支援 AV 和 耳機 音量控制 ...

Страница 138: ...沒有任何阻礙 例如牆壁或其他電子裝置 耳機的配對資訊清單可能已經沒有空間 耳機一次最多可 以儲存 8 個電話的資訊 如果清單已經滿了 請將耳機恢 復為原始設定 如果耳機對您的動作沒有回應 請將電池取下片刻 產品的維護和保養 保持耳機乾燥 雨水 濕氣以及任何液體或水分中都可能含 有會導致電路損壞的礦物質 請勿在有大量灰塵和不清潔的地點使用或存放耳機 可能 會損壞耳機上的活動部件 請勿將耳機存放在高溫的地點 高溫可能會縮短電子裝置 的壽命 損壞電池 並使得塑膠變形或融化 請勿將耳機存放在低溫的地點 當溫度上升時 濕氣可能 會在機身內凝結成水分 導致電路板損壞 請勿嘗試拆開耳機 非專業人士拆卸耳機時可能會損壞耳 機 請勿摔落 敲擊或甩動耳機 操作時過份用力可能會破壞 內部的電路板 請勿使用腐蝕性的化學製品 清潔劑或強烈的去污劑清潔 耳機 ...

Страница 139: ...他裝置 充電器或電池損壞時 請勿使用 將耳機置於太熱或太冷的地點 例如停放於室外寒冷或高 溫環境的密閉車廂 會減少電池的容量和壽命 請盡量將電 池存放在介於 45 和零下 10 之間的溫度環境中 如 果使用溫度太高或太低的電池 耳機可能會短暫失靈 即使 電池已經充滿電時也一樣 請勿將電池投入火中 請依照當地的相關法規處理廢棄的 電池 請勿將電池當作家庭廢棄物處理 關於配對程序 何謂配對 配對是讓藍芽裝置彼此建立關連的程序 會在裝置之間建立 永久性的安全性連結 方便快速使用彼此提供的服務 而不 需輸入額外的密碼 藍芽密碼 每個耳機的預設配對密碼均為 1234 密碼會存在耳機的內 部記憶體中 在與藍芽行動電話或其他裝置的進行配對程序 時 您通常需要輸入密碼 1234 這一點會依耳機要連線的 藍芽裝置類型而定 請參閱裝置的使用手冊 以取得特定操 ...

Страница 140: ...137 作的相關資訊 經過配對的裝置在下列情況仍會保持配對狀態 其中一方的裝置沒有開啟電源 某項服務的連線中斷或服務停止 其中一方 或雙方 的裝置重新開機 ...

Отзывы: