background image

 

55 

RO

5 Intervale 

(dup

ă

 cum sunt cerute 

în Germania) 

Intervalele de între

ţ

inere sunt recomandate de c

ă

tre 

MSA AUER. Trebuie respectate reglement

ă

rile 

aplicabile la nivel na

ţ

ional. Dac

ă

 se cere, condi

ţ

iile 

locale de utilizare 
pentru munc

ă

 trebuie îndeplinite. În caz de îndoial

ă

trebuie consultat reprezentantul MSA local 

ş

i trebuie 

verificate regulile na

ţ

ionale aplicabile. 

 

Lucr

ă

ri de 

efectuat  

Interval  

Înainte 

de 

utilizare 

1)  

Dup

ă

 

utilizare 

De 

dou

ă

 

ori pe 

an

Doi ani  Patru 

ani  

Ş

ase 

ani  

Cur

ăţ

are 

ş

dezinfectare 

 

Test vizual, 

de 

func

ţ

ionare 

ş

de scurgere  

 

X

2)

 

Înlocuirea 

discului 

supapei de 

exhalare  

 

 

Înlocuirea 

diafragmei 

de vorbire  

 

 

Verificare de 

c

ă

tre 

utilizator 

(etan

ş

eitate)  

X

 

 

 

1) Componentele care sunt folosite în mod regulat trebuie 

cur

ăţ

ate 

ş

i dezinfectate de câte ori este necesar. Ele trebuie 

cur

ăţ

ate pe cât posibil dup

ă

 fiecare utilizare 

deoarece transpira

ţ

ia 

ş

i saliva care se usuc

ă

 in interiorul 

supapei pot cauza defect

ă

ri. Masca trebuie dezinfectat

ă

 

cel pu

ţ

in dup

ă

 folosirea de c

ă

tre o alt

ă

 persoan

ă

2)  Componente pentru etan

ş

are (la aer). 

 

Data de fabrica

ţ

ie a m

ăş

tii pentru întreaga fa

ţă

 este 

marcat

ă

 pe 

spatele harna

ş

amentului pe clema lateral

ă

 a ramei. 

Exemplu:  Manufacturing date April 2001 (Data de 
fabrica

ţ

ie aprilie 2001). 

Data de fabrica

ţ

ie a discului supapei de exhalare 

este marcat

ă

 în afara lui,  

Exemplu:  Manufacturing date 2001 (Data de fabrica

ţ

ie 

2001). 
 

            

 

 

rama discului supapei de exhalare 

 

6 Depozitarea 

Masca trebuie depozitat

ă

 în suport. 

Pentru a preveni deteriorarea sau distorsionarea m

ăş

tii, 

nu vor fi depozitate obiecte adi

ţ

ionale în 

suport. 
Depozitarea trebuie efectuat

ă

 într-un mediu curat, uscat 

ş

i normal, de exemplu r

ă

coros, uscat 

ş

departe de materiale periculoase, 
protejat de lumin

ă

 

ş

i c

ă

ldur

ă

 radiant

ă

. Se recomand

ă

 

respectarea Standardului German DIN 7716: 1982, 

ş

ISO 2230: 1973 . 

7 Accesorii 

 

7.1 

Panglica pentru transport 

Pentru transportarea 

ş

i suspendarea m

ăş

tii pe piept. 

8 Informa

ţ

ii privind comanda  

Descriere

Cod produs 

ADVANTAGE 3211 (S) mic

ă

 *)

10027727 

ADVANTAGE 3221 (M) medie *)

10027726 

ADVANTAGE 3231 (L) mare *)

10027728 

ADVANTAGE 3212 (S) mic

ă

 **)

10042732 

ADVANTAGE 3222 (M) medie **)

10042733 

ADVANTAGE 3232 (L) mare **)

10042734 

Cup

ă

 pentru nas M/L (pentru m

ăş

tile 

pentru întreaga fa

ţă

 ADVANTAGE 3221, 

3231, 3222, 3232) 

10032104 

Cup

ă

 pentru nas S (pentru m

ăş

tile pentru 

întreaga fa

ţă

 ADVANTAGE 3211, 3212) 

10032103 

Lentile, duble (cu garnituri de etan

ş

are, port 

dual)

10032112 

Inel lentile, set

10032114 

Supap

ă

 de inhalare (20 buc)

D2056714 

Supap

ă

 de exhalare (10 buc)

10032110 

Conector dublu (cu garnitur

ă

 inelar

ă

 

ş

clem

ă

)

10032106 

Harna

ş

ament pentru cap ADVANTAGE

10032102 

Harna

ş

ament pentru cap ADVANTAGE, Si 10042663 

Capac pentru conector

10032107 

Garnitur

ă

 inelar

ă

 pentru conector (5 buc)

10032108 

Panglic

ă

 pentru transport

10032100 

Suport ADVANTAGE

10026179 

Ochelari cu prescrip

ţ

ie ADVANTAGE

în 

conformitate 

cu tipul 

Dezinfectant 90 MSA AUER, 2 litri

D2055765 

Dezinfectant 90 MSA AUER, 6 litri

D2055766 

Set de testare a scurgerii MSA AUER

D6063705 

Adaptoare ADVANTAGE (pentru testul de 

scurgere) 

10017835 

*) cu harna

ş

ament pentru cap 

ADVANTAGE 

(panglic

ă

 textil

ă

 pentru gât) 

10032102 

**) cu harna

ş

ament pentru cap 

ADVANTAGE, 

Si (panglic

ă

 pentru gât din silicon) 

10042663 

 

anul fabric

ă

rii

Содержание Advantage 3200

Страница 1: ...a onnette HU Teljes larc bajonettcsatlakoz val IT Maschera a pieno facciale con innesto a baionetta RO Masc pentru ntreaga fa cu conector baionet ES M scara con Conexi n Bayoneta RU SE Helmask med baj...

Страница 2: ...ates Phone 1 800 MSA 2222 Fax 1 800 967 0398 For your local MSA contacts please go to our website www MSAsafety com DE 1 5 GB 6 9 FR 10 13 IT 14 17 ES 18 21 SE 22 25 NO 26 29 PL 30 34 GR 35 39 BG 40 4...

Страница 3: ...das Ger t mit den Atemwegen des Benutzers ver bindet Sie wird nur f r Ventilatmung Zweiweg atmung eingesetzt und dient als Atemanschluss nach EN 136 Klasse 2 f r Filterpaare der MSA ADVANTAGE Baureihe...

Страница 4: ...tfernen der Filter In umgekehrter Reihenfolge verfahren 2 3 Anlegen Die seitlichen B nder der Kopfb nderung sind voreingestellt und k nnen bei Bedarf in der L nge eingestellt werden Diese Voreinstellu...

Страница 5: ...den Sie umfasst die Sicht Funktions und Dichtheitspr fung sowie den Austausch von Bauteilen 4 1 Sicht und Funktionspr fung Die Sicht und Funktionspr fung dient dem Aufsp ren von besch digten Bauteilen...

Страница 6: ...cheibe ist auf der Au enseite mit dem Herstelldatum markiert Beispiel Herstelldatum 2001 4 1 Atemanschl sse die regelm ig gebraucht werden sollten so oft wie n tig gereinigt und desinfiziert werden Si...

Страница 7: ...mventilscheibe 10 St ck 100 32 110 Dichtscheiben f r Bajonett Filteranschluss 10 St ck 100 32 111 Anschluss St ck Twin mit O Ring und Halteclip 100 32 106 Kopfb nderung ADVANTAGE 100 32 102 Kopfb nder...

Страница 8: ...It is only used for valve breathing two way breathing and serves as facepiece according to EN 136 class 2 for pairs of respiratory filters of the MSA ADVANTAGE series The relevant instructions for use...

Страница 9: ...nd then the harness is pulled over the head until the entire head plate lies against the head Fig 2 After the head harness is in position make sure it lies flat against the head the neck straps are ti...

Страница 10: ...leak test is performed with the MSA AUER leak test kit its operation is described in the kit s Instruction Manual The MSA AUER Customer Service should be con sulted prior to using leak test kits of o...

Страница 11: ...100 42 734 Nosecup M L for Full Face Masks ADVANTAGE 3221 3231 3222 and 3232 100 32 104 Nosecup S for Full Face Mask ADVANTAGE 3211 3212 100 32 103 Lens Twin with Gaskets Dual Port 100 32 112 Lens Rin...

Страница 12: ...i ci Il ne peut tre utilis que pour une respiration double voie et sert de pi ce faciale selon la norme EN 136 classe 2 pour deux paires de filtres de type ADVANTAGE Respecter dans tous les cas les di...

Страница 13: ...ent tre ajust es la longueur n cessaire Ce pr r glage n est n cessaire qu la premi re utilisation ou lors d un changement d uti lisateur Pour mettre correctement le masque tenir le harnais par l annea...

Страница 14: ...nt principalement li es aux soupa pes et aux sangles En cas de doute sur le fonc tionnement d un composant il doit tre remplac imm diatement ou le service technique MSA le plus proche doit tre contact...

Страница 15: ...ouble filtre avec joints ba onettes 100 32 112 Kit collier d oculaire 100 32 114 Soupape d inspiration 20 pcs D2056 714 Soupape d expiration 10 pcs 100 32 110 Raccord pour masque double filtre avec jo...

Страница 16: ...itivo completo per la protezione delle vie respiratorie ma serve come maschera facciale Viene usata soltanto come valvola per la respira zione respirazione a doppia via e serve come fac ciale conforme...

Страница 17: ...lo smontaggio dei filtri seguire la procedura inversa 2 3 Indossamento Le cinghie laterali della bardatura sono pre regola te e possono essere allungate se necessario Questa pre regolazione viene ese...

Страница 18: ...zionale e di tenuta e la sostitu zione dei componenti 4 1 Controllo visivo e funzionale Il controllo visivo e funzionale servono a identi ficare eventuali componenti danneggiati e funzionamenti non co...

Страница 19: ...2 104 Maschera oronasale S per maschere ADVANTAGE 3211 3212 100 32 103 Visore Twin con guarnizioni attacco due filtri 100 32 112 Telaio per visore Kit 100 32 114 Valvola inalazione 20 pezzi D2056 714...

Страница 20: ...dor facial EN 136 clase 2 para un par de filtros de la serie ADVANTAGE de MSA Deben siempre observarse las instrucciones de uso de estos equipos y las normas y o reglamentos nacionales que corresponda...

Страница 21: ...si cambia el usuario Para colocaci n se agarra el atalaje con una mano por el ojal de la parte supe rior Fig 1 colocando la barbilla en la mentonera y entonces se tira del arn s desliz ndolo sobre la...

Страница 22: ...de un componente debe ser sustituido de inmediato o contactar con el servicio MSA Parte de la prueba visual es asegurar el cumpli miento de los intervalos de prueba descritos en el apartado 5 4 2 Prue...

Страница 23: ...ica y clip 100 32 106 Arn s ADVANTAGE 100 32 102 Arn s ADVANTAGE Si 100 42 663 Tapa para conector 100 32 107 Torica para conector 5 pcs 100 32 108 Cinta transporte 100 32 100 Estuche ADVANTAGE 100 26...

Страница 24: ...tg r enbart maskdelen EN 136 klass 2 med standard g nganslutning EN 148 1 f r anv ndning med filter frisklufts eller fl ktfil teraggregat eller andningsapparat utan positivt tryck Bruksanvisningar f r...

Страница 25: ...ild1 hakan s tts in i maskens hakficka och remmarna dras ver huvudet tills huvudplattan ligger t tt invid huvudet bild 2 Efter att remmarna dragits ver var s ker p att de ligger sl tt dras nackremmarn...

Страница 26: ...andet beskrivs i den tillh rande bruksanvisningen MSA kundtj nst b r r dfr gas innan testapparatur fr n andra tillverkare anv nds 4 3 Utbyte av komponenter Endast MSA AUER reservdelar f r anv ndas vid...

Страница 27: ...663 Huva f r anslutningsdel 100 32 107 O ring f r anslutningsdel 5 st 100 32 108 B rrem 100 32 100 B rbar box ADVANTAGE 100 26 179 Korrektionsglas gon ADVANTAGE beroende p utf rande MSA AUER Desinfek...

Страница 28: ...for ventil nding dobbelt nding og brukes som ndingstilkopling etter EN 136 klasse 2 for fil terpar i MSA ADVANTAGE serien De tilsvarende bruksanvisningene for disse fil terparene m absolutt aktes 1 4...

Страница 29: ...e og hodeb ndene trekkes over hodet til hodeplaten ligger fullstendig p hode bilde 2 Etter hodeb n dene er p v r oppmerksom p at de sitter glatt trekkes nakkeb ndene likt og fast til bilde 3 2 4 Tetth...

Страница 30: ...ll apparat for masketetthet kontrollen er beskrevet i tilh rende bruksveiledning F r en bruker kontroll apparater for tetthet fra andre produsenter b r MSA AUER kundetjeneste f rst sp rres 4 3 Skifte...

Страница 31: ...lkoplingsstykke 100 32 107 O ring for tilkoplingsstykke 5 stk 100 32 108 B reb nd 100 32 100 B reboks ADVANTAGE 100 26 179 Korreksjonsmaskebrille ADVANTAGE etter type MSA AUER Desinfeksjonsmiddel 90 2...

Страница 32: ...30...

Страница 33: ...31 1 2 3 4...

Страница 34: ...32...

Страница 35: ...33 6 5...

Страница 36: ...34...

Страница 37: ...35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37 1 2 3 4...

Страница 40: ...38 6 5...

Страница 41: ...39...

Страница 42: ...AGE 3212 S ADVANTAGE 3222 M ADVANTAGE 3232 L 89 686 EEC Berufsgenossenschaftliches Institut f r Arbeitssicherheit BIA D 53754 St Augustin 1 2 ADVANTAGE 3211 ADVANTAGE 3212 ADVANTAGE 3221 ADVANTAGE 322...

Страница 43: ...BG 41 2 2 1 2 2 2 3 T 1 2 3 2 4 4 2 5 3 4 2 3 1 1 2 3 4...

Страница 44: ...BG 42 T 50 C 5 3 2 MSA AUER 90 MSA Cleaner Sanitizer 5 4 4 1 MSA AUER 5 4 2 MSA AUER MSA AUER 4 3 MSA AUER 4 3 1 4 3 2 5 6 4 3 3 5 6...

Страница 45: ...VANTAGE 3222 M 10042733 ADVANTAGE 3232 L 10042734 M L ADVANTAGE 3221 3231 3222 3232 10032104 S ADVANTAGE 3211 3212 10032103 10032112 10032114 20 D2056714 10 10032110 O 10032106 ADVANTAGE 10032102 ADVA...

Страница 46: ...se pouze pro d ch n pomoc ventil dvoucestn d ch n a slou jako l cnice podle EN 136 t da 2 pro p ry respira n ch filtr s rie MSA ADVANTAGE Pro pou it t chto p stroj je nutn dodr ovat n vody na jejich...

Страница 47: ...ko ku Obr 1 bradu um st me do m sta pro bradu a pak hlavov popruh p et hneme p es hlavu a cel hlavov ko k le proti hlav Obr 2 A bude hlavov popruh na sv m m st zajist te aby le el na hlav rovn ne p ek...

Страница 48: ...za zen MSA AUER pro tuto zkou ku jej proveden je popsan v n vodu k pou it tohoto za zen P i pou it t chto za zen ur en ch k proveden zkou ky t snosti od jin ch v robc je nejprve t eba se poradit se z...

Страница 49: ...edm ty Skladov n mus b t v ist m such m a norm ln m prost ed tj v chladu suchu a bez nebezpe n ch materi l chr n n m p ed sv tlem a s lav m teplem Doporu uje se dodr ovat pro skladov n n meckou normu...

Страница 50: ...l gz sre haszn latos az EN 136 as szabv ny 2 oszt ly nak megfelel en larck nt szolg l az MSA ADVANTAGE sorozat l gz sz r p rjai sz m ra Az ezen sz r k haszn lat val kapcsolatos utas t sokat illetve a...

Страница 51: ...nkat az lltart ba s h zzuk t a fejp ntot a fej nk felett am g az eg sz fejtart lap a fej nkre fekszik 2 bra Miut n a fejp nt a hely re ker lt gyelj nk a megfelel felfekv sre h zzuk meg a nyakp ntokat...

Страница 52: ...szemrev telez s sor n gyeljen az 5 pont szerinti tesztid k z k betart s ra 4 2 Sziv rg steszt A sziv rg steszt v grehajt sa az MSA AUER sziv rg stesztel k szlettel t rt nik amelynek m k d s t haszn la...

Страница 53: ...hordt sk ban kell t rolni Az larc s r l s nek vagy deform l d s nak megel z s re a hordt sk ban m s t rgyakat t rolni tilos A t rol s tiszta sz raz s norm l h m rs klet azaz h v s sz raz helyen vesz l...

Страница 54: ...ra ie n dou sensuri i serve te ca element pentru fa n conformitate cu EN 136 clasa 2 pentru perechi de filtre respiratorii ale seriei MSA ADVANTAGE Trebuie respectate instruc iunile de utilizare ale a...

Страница 55: ...oc Fig 1 b rbia se plaseaz n partea de jos a m tii i apoi hamul pentru cap este tras peste cap p n ce ntregul ham se afl pozi ionat n spatele capului Fig 2 Dup ce hamul este pozi ionat asigura i v c e...

Страница 56: ...stul de scurgere se execut cu ajutorul setului de testare pentru scurgere MSA AUER modul de utilizare este descris n Instruc iunile de utilizare din manualul acestuia Serviciul de service pentru clien...

Страница 57: ...sau distorsionarea m tii nu vor fi depozitate obiecte adi ionale n suport Depozitarea trebuie efectuat ntr un mediu curat uscat i normal de exemplu r coros uscat i departe de materiale periculoase pro...

Страница 58: ...31 L ADVANTAGE 3212 S ADVANTAGE 3222 M ADVANTAGE 3232 L 89 686 EC BIA D 53754 St Augustin 0121 019 2011 1 2 ADVANTAGE 3211 ADVANTAGE 3212 ADVANTAGE 3221 ADVANTAGE 3222 ADVANTAGE 3231 ADVANTAGE 3232 1...

Страница 59: ...57 RU 2 2 1 2 2 2 3 1 2 3 2 4 4 2 5 3 Sect 4 2 3 1 1 2 3 4...

Страница 60: ...58 RU 50 C 5 3 2 MSA AUER 90 MSA 5 4 4 1 MSA AUER 5 4 2 MSA AUER MSA AUER 4 3 MSA AUER 4 3 1 4 3 2 5 6 4 3 3 5 6...

Страница 61: ...59 RU 5 MSA AUER MSA 1 X X X X X2 X X X 1 2 2001 2001 6 2 6 1 6 2...

Страница 62: ...33 ADVANTAGE 3232 L 10042734 M L ADVANTAGE 3221 3231 3222 3232 10032104 S ADVANTAGE 3211 3212 10032103 10032112 10032114 20 D2056714 10 10032110 10032106 ADVANTAGE 10032102 ADVANTAGE Si 10042663 10032...

Страница 63: ...ventilov d chanie obojsmern d chanie a sl i ako tv rov diel pod a normy EN 136 triedy 2 pre p ry respira n ch filtrov MSA radu ADVANTAGE Je nutn dodr iava pr slu n n vod na pou itie t chto filtrov a...

Страница 64: ...za p tko hlavov ho ko ka obr 1 bradu polo te do zar ky pre bradu a potom pretiahnite postroj cez hlavu a k m cel hlavov ko k nebude le a oproti hlave obr 2 Po nasaden hlavov ho postroja uistite sa i...

Страница 65: ...obn ch intervalov pod a asti 5 4 2 Kontrola tesnosti Kontrola tesnosti sa vykon va pomocou s pravy na kontrolu tesnosti MSA AUER jej innos je pop san v n vode na pou vanie s pravy Pred pou it m s pra...

Страница 66: ...ilo po kodeniu alebo deform cii masky Skladovacie priestory musia by ist such a s norm lnou kl mou t j studen such a bez nebezpe n ch materi lov chr nen pred svetlom a s lav m teplom Odpor ame dodr ia...

Страница 67: ...NTAGE 3222 M ADVANTAGE 3232 L 89 686 EEC Berufsgenossenschaftliches Institut f r Arbeitssicherheit BIA D 53754 St Augustin 019 2011 1 2 ADVANTAGE 3211 ADVANTAGE 3212 ADVANTAGE 3221 ADVANTAGE 3222 ADVA...

Страница 68: ...66 UA 2 2 1 2 2 2 3 1 2 3 2 4 4 2 5 3 4 2 1 2 3 4...

Страница 69: ...67 UA 3 1 50 C 5 3 2 MSA AUER 90 MSA Cleaner Sanitizer 5 4 4 1 MSA AUER 5 4 2 MSA AUER MSA AUER 4 3 MSA AUER 4 3 1 4 3 2 5 6 4 3 3 5 6...

Страница 70: ...68 UA 5 MSA AUER MSA 1 X X X X X2 X X X 1 2 2001 2001 6 2 6 1 6 2...

Страница 71: ...33 ADVANTAGE 3232 L 10042734 M L ADVANTAGE 3221 3231 3222 3232 10032104 S ADVANTAGE 3211 3212 10032103 10032112 10032114 20 D2056714 10 10032110 10032106 ADVANTAGE 10032102 ADVANTAGE Si 10042663 10032...

Страница 72: ...2 M ADVANTAGE 3232 L 89 686 EEC Berufsgenossenschaftliches Institut f r Arbeitssicherheit BIA D 53754 St Augustin TP TC 019 2011 1 2 ADVANTAGE 3211 ADVANTAGE 3212 ADVANTAGE 3221 ADVANTAGE 3222 ADVANTA...

Страница 73: ...71 KZ 2 2 1 2 2 2 3 1 2 3 2 4 4 2 5 3 4 2 1 2 3 4...

Страница 74: ...72 KZ 3 1 50 C 5 3 2 MSA AUER 90 MSA 5 4 4 1 MSA AUER 5 4 2 MSA AUER MSA AUER 4 3 MSA AUER 4 3 1 4 3 2 5 6 4 3 3 5 6...

Страница 75: ...73 KZ 5 MSA AUER MSA 1 X X X X X 2 X X X 1 2 2001 2001 6 2 6 1 6 2...

Страница 76: ...33 ADVANTAGE 3232 L 10042734 M L ADVANTAGE 3221 3231 3222 3232 10032104 S ADVANTAGE 3211 3212 10032103 10032112 10032114 20 D2056714 10 10032110 10032106 ADVANTAGE 10032102 ADVANTAGE Si 10042663 10032...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Poland Sp z o o Ul Wschodnia 5A 05 090 Raszyn k Warszawy Phone 48 22 711 50 00 Fax 48 22 711 50 19 info pl MSAsafety com Czech republic MSA Safety Czech s r o Dolnojircanska 270 22b 142 00 Praha 4 Kam...

Отзывы: