background image

19 

 

SUPPORT / KUNDENDIENST / KLANTENDIENST / SERVICE CLIENT

 

For more information, spare parts, technical questions and return requests concerning this product, 

you should contact: 

Anfragen nach zusätzlichen Informationen sowie technische Fragen und Rückgabewünsche im 

Zusammenhang mit diesem Produkt richten Sie bitte an: 

Voor meer informatie, reserveonderdelen, technische vragen en retouraanvragen betreffende dit 

product, dient u contact op te nemen met: 

Pour plus d'informations, pièces de rechange, questions techniques et demandes de retour 

concernant ce produit, vous devez contacter: 

 

[email protected]

 

 

GUARANTEE / GARANTIE 

Copyright © Mr Safe. Mr Safe® is a registered trademark of TE-Group NV. The Mr Safe® brand stands 

for superior product quality and outstanding customer service. That is why Mr Safe® warrants this 

product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of 

original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of 

Mr Safe® under this guarantee can be downloaded from our website:  

Copyright  © Mr Safe. Mr Safe® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Das 

Markenzeichen Mr Safe® steht für hervorragende Produktqualität und einen überdurchschnittlichen 

Kundendienst. Deshalb gewährt Mr Safe® eine Produktgarantie auf alle Material-  und 

Produktionsfehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Datum des Kaufbelegs. Die 

Garantiebedingungen und der Haftungsumfang von Mr Safe® im Rahmen dieser Garantie können 

von unserer Internetseite heruntergeladen werden:  

Copyright © Mr Safe. Mr Safe® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Mr Safe® 

staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert 

Mr Safe® dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) 

jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de 

omvang van de verantwoordelijkheid van Mr Safe® onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de 

website:  

Copyright © Mr Safe. Mr Safe® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Mr Safe® 

est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison 

pour laquelle Mr Safe® garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une 

période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et 

l’étendue de la responsabilité de Mr  Safe® en vertu de cette garantie sont disponibles en 

téléchargement sur notre site Internet  

 

www.mrsafe.eu

  

 

Designed, developed & distributed by TE-Group NV, Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium. 

Produced in China. 

Содержание TL-331

Страница 1: ...TELESCOPIC LADDER TL 331 USER S MANUAL BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUEL D UTILISATION mrSafe TL 331 TL 391 07 2020 V01 TL 391...

Страница 2: ...max 150 kg 150 kg Inclination Neigung Inclinatie Inclinaison 65 75 65 75 Max length Max L nge Max Lengte Longueur max 3 31 m 3 91 m Weight Gewicht Gewicht Poids 12 2 kg 15 5 kg Max number of user Max...

Страница 3: ...ot overreach Seitliches Hinauslehnen vermeiden Niet te ver reiken Ne pas exag rer Ensure ground is free from contaminants Verunreinigungen auf dem Boden ausschlie en Zorg ervoor dat de grond vrij is v...

Страница 4: ...d make ladder use unsafe Sind Sie gesundheitlich in der Lage die Leiter zu benutzen Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten Medikamenteneinnahme Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen bei der Benutzung...

Страница 5: ...pection is required F r gewerbliche Benutzer ist eine regelm ige berpr fung erforderlich Voor professionele gebruikers is regelmatige periodieke inspectie vereist Pour les utilisateurs professionnels...

Страница 6: ...F hren Sie den Bolzen durch die Holme und den Querstabilisator Befestigen Sie die Muttern und ziehen Sie sie fest an GEBRUIK ALTIJD DE STABILISATORBALK Steek de stabilisatorbalk in de sleuven van de...

Страница 7: ...e Die Leiter muss auf einem ebenen waagrechten und unbeweglichen Untergrund stehen De ladder dient op een vlakke loodrechte en onbeweegbare basis te staan L chelle doit tre sur une base uniforme de ni...

Страница 8: ...r andere freiliegende elektrische Betriebsmittel Metallleitern sind leitf hig f r Elektrizit t Stellen Sie Metallleitern mindestens 2 Meter von nicht isolierten stromf hrenden Teilen entfernt auf Stel...

Страница 9: ...hre G rtelschnalle den Nabel zwischen den Holmen halten und mit beiden F en auf derselben Stufe Sprossen stehen Stehe niemals mit einem Fu auf der Leiter und mit dem anderen Fu zum Beispiel auf einem...

Страница 10: ...de ladders voor onvermijdelijk onder spanning staande elektrische werkzaamheden niet deze ladder Utilisez des chelles non conductrices pour les travaux lectriques in vitables pas cette chelle Do not u...

Страница 11: ...bs tzen oder Clogs Tragen Sie keine Schuhe mit rutschigen oder schmutzigen Sohlen Draag geen ongeschikt schoeisel bij het beklimmen van een ladder geen slippers schoenen met hoge hak of klompschoenen...

Страница 12: ...nd des Stehens auf der Leiter diese nicht bewegen Verplaats geen ladder terwijl u erop staat Ne d placez pas une chelle lorsque vous vous tenez dessus Do not operate unlocking mechanisms while someone...

Страница 13: ...r Benutzung ausgel st werden Voordat de ladder wordt gebruikt moet worden gecontroleerd of alle vergrendelingsmechanismen naar behoren werken Als het mechanisme niet goed werkt gebruik de ladder dan n...

Страница 14: ...rt onder het deel dat u niet wilt verlengen en schuift u deze sport uit tot hij is vergrendeld Herhaal dit voor alle andere sporten totdat u de ladder hebt uitgeschoven tot de gewenste lengte Zorg erv...

Страница 15: ...above rungs will be automatically unlocked and folded together Wenn Sie die Entriegelungstasten bet tigen werden alle oberen Sprossen des dar ber liegenden Leiterteils automatisch entriegelt und zusam...

Страница 16: ...apidement par exemple humidit chaleur excessive ou exposition aux l ments Store the ladder in a position which helps it to remain straight and sagging is prevented e g hung by the stiles on proper lad...

Страница 17: ...ux sur votre chelle Keep your ladder clean and free from any foreign matter Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von jedwedem Material das nicht zur Leiter geh rt Houd uw ladder schoon en vrij...

Страница 18: ...ose oder korrodiert sind Controleer of bevestigingen meestal klinknagels schroeven of bouten niet ontbreken loszitten of gecorrodeerd zijn V rifiez que les fixations g n ralement les rivets les vis ou...

Страница 19: ...n Controleer of de vergrendelingen indien aanwezig niet beschadigd of gecorrodeerd zijn en correct werken V rifiez que les loquets de verrouillage le cas ch ant ne sont pas endommag s ou corrod s et f...

Страница 20: ...rchschnittlichen Kundendienst Deshalb gew hrt Mr Safe eine Produktgarantie auf alle Material und Produktionsfehler f r einen Zeitraum von zwei 2 Jahren ab Datum des Kaufbelegs Die Garantiebedingungen...

Отзывы: