background image

 

 

For professional use a risk assessment shall be carried out respecting the 

legislation in the country of use. 

Im Rahmen einer fachgerechten Benutzung muss eine Risikobewertung unter 

Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchgeführt 

werden. 

Voor professioneel gebruik wordt een risicobeoordeling uitgevoerd met 

inachtneming van de wetgeving in het land van gebruik. 

Pour un usage professionnel, une évaluation des risques doit être effectuée 

dans le respect de la législation du pays d'utilisation. 

 

Do not modify the ladder design. 

Die Konstruktion der Leiter nicht verändern. 

Wijzig het ladderontwerp niet. 

Ne modifiez pas la conception de l’échelle. 

 
 
INSTALLATION OF THE STABILIZER BAR / ZUSAMMENBAU DES QUERSTABILISATORS / INSTALLATIE 

VAN DE STABILISATORBALK / INSTALLATION DE LA BARRE STABILISATRICE 

 

 

                    

 

 

 

 

 

 

ALWAYS USE THE STABILIZER BAR!

 Insert the stabilizer bar into the slots of the stiles. 

 Pass the bolts 

through the legs and the stabilizer bar. Fix nuts and tighten securely. 

DER QUERSTABILISATOR MUSS IMMER INSTALLIERT WERDEN!

 Bauen Sie den Querstabilisator in 

den Einschnitt des Holms ein. 

 Führen Sie den Bolzen durch die Holme und den Querstabilisator. 

Befestigen Sie die Muttern und ziehen Sie sie fest an

GEBRUIK ALTIJD DE STABILISATORBALK!

 Steek de stabilisatorbalk in de sleuven van de stijlen. 

 Steek 

de bouten door de poten en de stabilisatorbalk. Bevestig de moeren en draai ze stevig vast. 

UTILISEZ TOUJOURS LA BARRE STABILISATRICE!

 Insérez la barre stabilisatrice dans les fentes des 

montants. 

 Passez les boulons à travers les jambes et la barre stabilisatrice. Fixez les écrous et 

serrez bien. 

 

 

POSITIONING AND ERECTING THE LADDER / IN STELLUNG BRINGEN UND AUFSTELLEN DER LEITER / 

PLAATSEN EN UITTREKKEN VAN DE LADDER / POSITIONNEMENT ET ÉRECTION DE L’ÉCHELLE 

Set up the ladder carefully. Proceed with consultation. Do not place the ladder upside down, 

backwards or against round or narrow columns etc. 

Stellen Sie die Leiter sorgfältig auf. Fahren Sie mit der Beratung fort. Stellen Sie die Leiter nicht auf 

den Kopf, nach hinten oder gegen runde oder schmale Säulen usw. 

Stel de ladder zorgvuldig op. Ga met overleg te werk. Plaats de ladder niet ondersteboven, 

achterstevoren of tegen ronde of smalle zuilen e.d. 

Installez l’échelle avec soin. Procédez à la consultation. Ne placez pas l'échelle à l'envers, en arrière 

ou contre des colonnes rondes ou étroites, etc. 

 

Bolts - 

Bolzen 

Bouten - 

Boulons 

Ladder  

Leiter 

Échelle  

Содержание TL-331

Страница 1: ...TELESCOPIC LADDER TL 331 USER S MANUAL BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUEL D UTILISATION mrSafe TL 331 TL 391 07 2020 V01 TL 391...

Страница 2: ...max 150 kg 150 kg Inclination Neigung Inclinatie Inclinaison 65 75 65 75 Max length Max L nge Max Lengte Longueur max 3 31 m 3 91 m Weight Gewicht Gewicht Poids 12 2 kg 15 5 kg Max number of user Max...

Страница 3: ...ot overreach Seitliches Hinauslehnen vermeiden Niet te ver reiken Ne pas exag rer Ensure ground is free from contaminants Verunreinigungen auf dem Boden ausschlie en Zorg ervoor dat de grond vrij is v...

Страница 4: ...d make ladder use unsafe Sind Sie gesundheitlich in der Lage die Leiter zu benutzen Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten Medikamenteneinnahme Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen bei der Benutzung...

Страница 5: ...pection is required F r gewerbliche Benutzer ist eine regelm ige berpr fung erforderlich Voor professionele gebruikers is regelmatige periodieke inspectie vereist Pour les utilisateurs professionnels...

Страница 6: ...F hren Sie den Bolzen durch die Holme und den Querstabilisator Befestigen Sie die Muttern und ziehen Sie sie fest an GEBRUIK ALTIJD DE STABILISATORBALK Steek de stabilisatorbalk in de sleuven van de...

Страница 7: ...e Die Leiter muss auf einem ebenen waagrechten und unbeweglichen Untergrund stehen De ladder dient op een vlakke loodrechte en onbeweegbare basis te staan L chelle doit tre sur une base uniforme de ni...

Страница 8: ...r andere freiliegende elektrische Betriebsmittel Metallleitern sind leitf hig f r Elektrizit t Stellen Sie Metallleitern mindestens 2 Meter von nicht isolierten stromf hrenden Teilen entfernt auf Stel...

Страница 9: ...hre G rtelschnalle den Nabel zwischen den Holmen halten und mit beiden F en auf derselben Stufe Sprossen stehen Stehe niemals mit einem Fu auf der Leiter und mit dem anderen Fu zum Beispiel auf einem...

Страница 10: ...de ladders voor onvermijdelijk onder spanning staande elektrische werkzaamheden niet deze ladder Utilisez des chelles non conductrices pour les travaux lectriques in vitables pas cette chelle Do not u...

Страница 11: ...bs tzen oder Clogs Tragen Sie keine Schuhe mit rutschigen oder schmutzigen Sohlen Draag geen ongeschikt schoeisel bij het beklimmen van een ladder geen slippers schoenen met hoge hak of klompschoenen...

Страница 12: ...nd des Stehens auf der Leiter diese nicht bewegen Verplaats geen ladder terwijl u erop staat Ne d placez pas une chelle lorsque vous vous tenez dessus Do not operate unlocking mechanisms while someone...

Страница 13: ...r Benutzung ausgel st werden Voordat de ladder wordt gebruikt moet worden gecontroleerd of alle vergrendelingsmechanismen naar behoren werken Als het mechanisme niet goed werkt gebruik de ladder dan n...

Страница 14: ...rt onder het deel dat u niet wilt verlengen en schuift u deze sport uit tot hij is vergrendeld Herhaal dit voor alle andere sporten totdat u de ladder hebt uitgeschoven tot de gewenste lengte Zorg erv...

Страница 15: ...above rungs will be automatically unlocked and folded together Wenn Sie die Entriegelungstasten bet tigen werden alle oberen Sprossen des dar ber liegenden Leiterteils automatisch entriegelt und zusam...

Страница 16: ...apidement par exemple humidit chaleur excessive ou exposition aux l ments Store the ladder in a position which helps it to remain straight and sagging is prevented e g hung by the stiles on proper lad...

Страница 17: ...ux sur votre chelle Keep your ladder clean and free from any foreign matter Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von jedwedem Material das nicht zur Leiter geh rt Houd uw ladder schoon en vrij...

Страница 18: ...ose oder korrodiert sind Controleer of bevestigingen meestal klinknagels schroeven of bouten niet ontbreken loszitten of gecorrodeerd zijn V rifiez que les fixations g n ralement les rivets les vis ou...

Страница 19: ...n Controleer of de vergrendelingen indien aanwezig niet beschadigd of gecorrodeerd zijn en correct werken V rifiez que les loquets de verrouillage le cas ch ant ne sont pas endommag s ou corrod s et f...

Страница 20: ...rchschnittlichen Kundendienst Deshalb gew hrt Mr Safe eine Produktgarantie auf alle Material und Produktionsfehler f r einen Zeitraum von zwei 2 Jahren ab Datum des Kaufbelegs Die Garantiebedingungen...

Отзывы: