background image

 

 

Prüfen der Leiter nach der Lieferung und vor jeder Benutzung, um den Zustand 

und die Funktion aller Teile festzustellen. 

Inspecteer de ladder na levering  en voor ieder  gebruik om de conditie en 

werking van alle onderdelen te controleren. 

Inspectez l'échelle après la livraison et avant toute utilisation pour confirmer 

l'état et le fonctionnement de toutes les pièces. 

 

Position the ladder in such a way that only climbing is possible on the correct 

side. 

Die Leiter positionieren, so dass nur Klettern auf der richtigen Seite möglich 

ist. 

Plaats de ladder zodanig dat alleen beklimming mogelijk is aan de juiste zijde. 

Placez l’échelle de telle manière que seule l’escalade soit possible du bon côté 

 

Check all parts and the functioning of the ladder at the start of each working 

day when the ladder is to be used. 

Überprüfen Sie alle Teile und die Funktion der Leiter zu Beginn jedes 

Arbeitstages, an dem die Leiter benutzt werden muss. 

Controleer alle onderdelen en de werking van de ladder aan het begin van elke 

werkdag wanneer de ladder moet worden gebruikt. 

Vérifiez toutes les pièces et le fonctionnement de l'échelle au début de chaque 

journée de travail lorsque l’échelle doit être utilisée. 

 

For professional users regular periodic inspection is required. 

Für

 

gewerbliche

 Benutzer ist eine regelmäßige Überprüfung erforderlich. 

Voor professionele gebruikers is regelmatige periodieke inspectie vereist. 

Pour les utilisateurs professionnels, une inspection périodique régulière est 

requise. 

 

Use the ladder exclusively for the purpose for which it was manufactured. Do 

not make improper use of the ladder. Ensure the ladder is suitable for the task. 

Verwenden Sie die Leiter ausschließlich für den Zweck, für den sie hergestellt 

wurde. Benutze die Leiter nicht falsch. Sicherstellen, dass die Leiter für den 

jeweiligen Einsatz geeignet ist.  

Gebruik de ladder uitsluitend voor het doel waarvoor deze is vervaardigd. 

Maak geen oneigenlijk gebruik van de ladder. Zorg dat de ladder geschikt is 

voor de taak. 

Utilisez l’échelle exclusivement aux fins pour lesquelles elle a été fabriquée. 

Ne faites pas une mauvaise utilisation de l’échelle. Assurez-vous que l'échelle 

est adaptée à la tâche. 

 

Do not use a damaged ladder. 

Keine beschädigte Leiter benutzen. 

Gebruik geen beschadigde ladder. 

Ne pas utiliser une échelle endommagée. 

 

Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet paint, mud, oil or snow. 

Die verunreinigten Leiter nicht benutzen, z. B. mit nassen Farbe, Schmutz, Öl 

oder Schnee. 

Gebruik de ladder niet als deze vervuild is, bijvoorbeeld met natte verf, 

modder, olie of sneeuw. 

N'utilisez pas l'échelle si elle est contaminée, par ex. avec de la peinture 

humide, de la boue, de l'huile ou de la neige. 

 

 

 

 

Содержание TL-331

Страница 1: ...TELESCOPIC LADDER TL 331 USER S MANUAL BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUEL D UTILISATION mrSafe TL 331 TL 391 07 2020 V01 TL 391...

Страница 2: ...max 150 kg 150 kg Inclination Neigung Inclinatie Inclinaison 65 75 65 75 Max length Max L nge Max Lengte Longueur max 3 31 m 3 91 m Weight Gewicht Gewicht Poids 12 2 kg 15 5 kg Max number of user Max...

Страница 3: ...ot overreach Seitliches Hinauslehnen vermeiden Niet te ver reiken Ne pas exag rer Ensure ground is free from contaminants Verunreinigungen auf dem Boden ausschlie en Zorg ervoor dat de grond vrij is v...

Страница 4: ...d make ladder use unsafe Sind Sie gesundheitlich in der Lage die Leiter zu benutzen Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten Medikamenteneinnahme Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen bei der Benutzung...

Страница 5: ...pection is required F r gewerbliche Benutzer ist eine regelm ige berpr fung erforderlich Voor professionele gebruikers is regelmatige periodieke inspectie vereist Pour les utilisateurs professionnels...

Страница 6: ...F hren Sie den Bolzen durch die Holme und den Querstabilisator Befestigen Sie die Muttern und ziehen Sie sie fest an GEBRUIK ALTIJD DE STABILISATORBALK Steek de stabilisatorbalk in de sleuven van de...

Страница 7: ...e Die Leiter muss auf einem ebenen waagrechten und unbeweglichen Untergrund stehen De ladder dient op een vlakke loodrechte en onbeweegbare basis te staan L chelle doit tre sur une base uniforme de ni...

Страница 8: ...r andere freiliegende elektrische Betriebsmittel Metallleitern sind leitf hig f r Elektrizit t Stellen Sie Metallleitern mindestens 2 Meter von nicht isolierten stromf hrenden Teilen entfernt auf Stel...

Страница 9: ...hre G rtelschnalle den Nabel zwischen den Holmen halten und mit beiden F en auf derselben Stufe Sprossen stehen Stehe niemals mit einem Fu auf der Leiter und mit dem anderen Fu zum Beispiel auf einem...

Страница 10: ...de ladders voor onvermijdelijk onder spanning staande elektrische werkzaamheden niet deze ladder Utilisez des chelles non conductrices pour les travaux lectriques in vitables pas cette chelle Do not u...

Страница 11: ...bs tzen oder Clogs Tragen Sie keine Schuhe mit rutschigen oder schmutzigen Sohlen Draag geen ongeschikt schoeisel bij het beklimmen van een ladder geen slippers schoenen met hoge hak of klompschoenen...

Страница 12: ...nd des Stehens auf der Leiter diese nicht bewegen Verplaats geen ladder terwijl u erop staat Ne d placez pas une chelle lorsque vous vous tenez dessus Do not operate unlocking mechanisms while someone...

Страница 13: ...r Benutzung ausgel st werden Voordat de ladder wordt gebruikt moet worden gecontroleerd of alle vergrendelingsmechanismen naar behoren werken Als het mechanisme niet goed werkt gebruik de ladder dan n...

Страница 14: ...rt onder het deel dat u niet wilt verlengen en schuift u deze sport uit tot hij is vergrendeld Herhaal dit voor alle andere sporten totdat u de ladder hebt uitgeschoven tot de gewenste lengte Zorg erv...

Страница 15: ...above rungs will be automatically unlocked and folded together Wenn Sie die Entriegelungstasten bet tigen werden alle oberen Sprossen des dar ber liegenden Leiterteils automatisch entriegelt und zusam...

Страница 16: ...apidement par exemple humidit chaleur excessive ou exposition aux l ments Store the ladder in a position which helps it to remain straight and sagging is prevented e g hung by the stiles on proper lad...

Страница 17: ...ux sur votre chelle Keep your ladder clean and free from any foreign matter Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von jedwedem Material das nicht zur Leiter geh rt Houd uw ladder schoon en vrij...

Страница 18: ...ose oder korrodiert sind Controleer of bevestigingen meestal klinknagels schroeven of bouten niet ontbreken loszitten of gecorrodeerd zijn V rifiez que les fixations g n ralement les rivets les vis ou...

Страница 19: ...n Controleer of de vergrendelingen indien aanwezig niet beschadigd of gecorrodeerd zijn en correct werken V rifiez que les loquets de verrouillage le cas ch ant ne sont pas endommag s ou corrod s et f...

Страница 20: ...rchschnittlichen Kundendienst Deshalb gew hrt Mr Safe eine Produktgarantie auf alle Material und Produktionsfehler f r einen Zeitraum von zwei 2 Jahren ab Datum des Kaufbelegs Die Garantiebedingungen...

Отзывы: