background image

5

 Fig Références 

Désignation 

Part 

Name 

Bezeichnung 

Descrizione 

Descripcion 

Designaçâo 

Omschrijving 

S390E

 

73830 

Chassis Carter Carter Scocca Casco  Carter Handrifkap 

1

 2 

73812  Guidon 

Handlebar 

Lenker 

Manico 

Barra 

Guiador 

Handgreep 

1

 3 

73813  Guidon 

Handlebar 

Lenker 

Manico 

Barra 

Guiador 

Handgreep 

1

 

75110 

Interrupteur Interruptor Schalter 

Interrutore Interruptor Interrotor  Schakelaar  1

 5 

Z29.4.25 Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

4

 7 

Z42.8.50CC 

Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

2

 8 

46032 Ecrou 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Parafuso 

Moer 

4

 9 

72436-72428  Support Support Trager  Supporta Piètina  Platina  Steun 

2

 10 Z42.8.55 Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

2

 11 

Z08.M8N Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

15

 12 Z53.8  Ecrou 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Parafuso 

Moer 

8

 13 75108  Poignée 

Clutch 

Hebel 

Leva 

Empuradura 

Alavanca 

Hendel 

1

 14 75109 

Platine 

Support 

Trager 

Supporta 

Soporte 

Hevel 

Stem 

1

 16 Z03.6.25 Goupille 

Pin 

Splint 

Spina 

Pasador 

Pino 

Pin 

1

 17 73843  Ecrou 

Nui 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Parafuso 

Moer 

1

 18 Z42.6.16  Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

1

 

19 

73825 

Armature  SackFrame Armatur  Telaiocesto Armadura Armadura Zakarmatur 1

 

20 

73826 

Sac 

Bag 

Sack 

Telascesto 

Balsa de recogida 

Sacodopixo 

Verzamelzak 

1

 21 Z03.06.20 

Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

3

 

22 

45004 

Clips Clip Clips Ritegno 

Anel Clip Clip  2

 23 73822 

Axe 

Axle 

Achse 

Astina 

Eje 

Eixo 

Wielas 

1

 24 73823 

Ressort 

Spring 

Feder 

Molla 

Muella 

Mola 

Weer 

1

 

25 

73824 

Volet 

Deflector Ablenkblech 

Parasassi Deflector Deflector Deflector  1

 26 42010 

Rivet 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

1

 27 72483  Cache 

palier 

Cover 

Haube 

Coperchio 

Embellecedor 

Calote 

Dop 

1

 28 Z03.8.20 Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tormllio 

Parafuso 

Schroef 

6

 29 Z03.8.16  Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tormllio 

Parafuso 

Schroef 

8

 30 Z12.8A2  Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

2

 31 73842  Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

1

 32 72316 

Bride 

Plate 

Plaquette 

Piastrina 

Tapo 

Platina 

Plaat 

2

 

33 

73841 

Palier (avec RLT) 

Spacer 

Anstandhäle 

Cuscinetto 

Cojinette 

Separador 

Afstandsstuck 

2

 34 73832 

Courroie 

Belt 

Riemen 

Cinghia 

Correa 

Correia 

Riem 

1

 35 73833 

Poulie 

Pulley 

Treibrad 

Pulegga 

Polea 

Polia 

Riemschijf 

2

 36 73836 

Entretoise 

Spacer 

Abstandsstück 

Distanziale 

Distanciador 

Separador 

Afstandsstuck 

2

 37 73837 

Entretoise 

Spacer 

Abstandsstück 

Distanziale 

Distanciador 

Separador 

Afstandsstuck 

15

 38 73838 

Couteau 

Blade 

Messer 

Zappetta 

Cuchilla 

Lamina 

Mes 

16

 39 73875 

Arbre 

Shaft 

Welle 

Assale 

Eje 

Eixo 

Wielas 

1

 40 33868 

Bouton 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Parafuso 

Moer 

1

 41 Z03.8.90 Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornilio 

Parafuso 

Schroef 

1

 42 73170 

Ressort 

Spring 

Feder 

Molla 

Muelle 

Mola 

Veer 

1

 

43 

75062 

Tringle 

Bar  Stange 

Barra Suporte 

Barra Stem  1

 

44 

73811 

Tringle 

Bar  Stange 

Barra Suporte 

Barra Stem  1

 45 Z53.6 

Ecrou 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Parafuso 

Moer 

3

 

46 

75063 

Tringle 

Bar  Stange 

Barra Suporte 

Barra Stem  1

 47 43255 

Palier 

Spacer 

Anstandhole 

Cuscinetto 

Cojinette 

Seperador 

Afstandsstuck 

2

 48 43189 

Palier 

Spacer 

Anstandhole 

Cuscinetto 

Cojinette 

Seperador 

Afstandsstuck 

2

 49 75064 

Essieu 

Axle 

Achse 

Astina 

Eje 

Eixo 

Wielas 

2

 50 054.12.20 Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

4

 51 46114 

Roue 

Wheel 

Rad 

Ruota 

Rueda 

Roda 

Wiel 

4

 52 Z53.08F125 

Ecrou 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Parafuso 

Moer 

4

 53 43131 

Enjoliveur 

Hubcap 

Radzieckappe 

Capriruota 

Embellecedor 

Calote 

Dop 

4

 54 75077 

Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

1

 55 Z29.4.16  Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

7

 56 73828 

Capot 

Cover 

Haube 

Coperchio 

Capo 

Cobertura 

Kap 

1

 57 73827 

Capot 

Cover 

Haube 

Coperchio 

Capo 

Cobertura 

Kap 

1

 58 73849 

Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

8

 59 73829 

Equerre 

Support 

Trager 

Supporto 

Piètina 

Platina 

Plaat 

1

 

60 

73835 

Moteur Engine Motor Motore Motor Motor Motor  1

 61 73853  Ecrou 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Parafuso 

Moer 

1

 62 46301 

Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

2

 63 73876 

Poulie 

Pulley 

Treibrad 

Pulegga 

Polea 

Polia 

Riemschijf 

2

 64 013.6.35  Goupille 

Pin 

Splint 

Spina 

Pasador 

Pino 

Pin 

1

 65 Z08.Z22N Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

1

 66 73856 

Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Anilha 

Ring 

2

 67 Z03.8.20 Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tomillio 

Parafuso 

Schroef 

5

 

68 

73803 

Condensateur Condenseur  Kondensator  Condensatore Condensador Condensador Kondensator  1

Содержание S 390 B

Страница 1: ...arificador S 390 E B H F B NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D 1 A BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG IISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE EMANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO NHANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD PINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...zak 40 l Werkbreedte 38 cm Diepgangsstaaf 5 mm Handgreep trilingen 2 5 m s2 Overbrenging Vee belt Freestoerental 3000 tr mn 1 VOOR U DE HAKFRES IN GEBRUIK NEEMT GELIEVE U DE MOTOREN FREESHANDLEIDINGEN TE LEZEN PILOTE 88 verbetert haar producten voortdurend en behoudt zich het recht voor technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen en te voldoen aan de Europese Normen CARATTERIS...

Страница 3: ...3 UINA L DEL ormas so las U DE recht en en LEIA MO AS m con alterar de t is tts glio é orte é van rte es ...

Страница 4: ...20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 S 390 E Moteur electrique Electric engine Elektromotor Motor electrico Elektrische motor Motor electrico ...

Страница 5: ...etto Cojinette Separador Afstandsstuck 2 34 73832 Courroie Belt Riemen Cinghia Correa Correia Riem 1 35 73833 Poulie Pulley Treibrad Pulegga Polea Polia Riemschijf 2 36 73836 Entretoise Spacer Abstandsstück Distanziale Distanciador Separador Afstandsstuck 2 37 73837 Entretoise Spacer Abstandsstück Distanziale Distanciador Separador Afstandsstuck 15 38 73838 Couteau Blade Messer Zappetta Cuchilla L...

Страница 6: ...0 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 S 390 B H Moteur thermique Gasoline engine Benzinmotoren Motores a gasolina Benzinemotoren Motores a gasolina ...

Страница 7: ...parador Afstandsstuck 2 34 73872 Courroie Belt Riemen Cinghia Correa Correia Riem 1 35 73876 Poulie Pulley Treibrad Pulegga Polea Polia Riemschijf 1 36 73836 Entretoise Spacer Abstandsstück Distanziale Distanciador Separador Afstandsstuck 2 37 73837 Entretoise Spacer Abstandsstück Distanziale Distanciador Separador Afstandsstuck 15 38 73838 Couteau Blade Messer Zappetta Cuchilla Lamina Mes 16 39 7...

Страница 8: ...o Toutes A d Para o el fin La esc zona d La ope ultimo REGUL Bajar Afloja Apreta La prof Tras var Para e volver La profu PARA Enchu Presio Tirar d Traba Las cla Contro Si a p diame Solo d Todas A a Para o forma A esca zona e Esta o corte REGUL Abaix Desap Aperta balho A profu Após al Para alto a Não se d PARA Ligar Pressi botão P Trabal Os bro Se o ções t Todas MISE EN MARCHE ET ARRÊT Ce scarifica...

Страница 9: ...o recomendase que a relva seja aparada o cuidadosamente impa de forma a não danificar as laminas do escarificator A escarificação efectua se em passagens cruzadas de forma a fazer uma quadricula am toda a zona e trabalho Esta operação de escarificação deve ser realizada duas ou trés vezes por ano na altura do primeiro corte na Primavera aquando do ultimo no Outono para permitir uma boa infiltração...

Страница 10: ...egare il cavo prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o ropara zione Retire el cable antes de cualquier operacion de mantemiento o de reparacion Neemen de kabel voor u anderhoud of reparaties aan uw maaier ultvoet Antes de qualquer operação no motor ou na maquina disligue o cabo ATTENTION DANGER Outil coupant rotatif CAUTION DANGER Rotating cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes ...

Страница 11: ...e leaving the scarificator unwatched the engine must be stopped Furthermore take off the off switch H For any maintenance and cleaning of scarificator as well as disassembling of protection covers the engine must be stopped the blade must be stand still and the spark plug cable or the electric power cable must be taken off I Before taking off the grass ctaching device or changing the cutting heigh...

Страница 12: ...liere la chiave di ascensione o quella dell interruttore se il scarificator ne fosse provvista H I lavori di manutenzione e pulizia sulla il scarificator nonchè la rimozione dei dispositivi di protezione devono essere effettuati solo a motore fermo a lama disinserita e soltanto quando siano stati tolti preventivamente il cavo della candela o la spina rete I Prima della rimozione del dispositivo ra...

Страница 13: ...iato y remplazarlo Durante el corte se debera arrastrar el cable por detras del escarificador siempre por el lado de la hierba que ya ha sido cortada Cortar el escarificador cuando nos este mojado Los cables de alimentacion deberan seguir las normas 05RN F segun DIN 57282 VDE 0282 Insertar el cable en el portacables antes de conectar el enchufe en el interruptor A Lees dit instructieboekje aandich...

Страница 14: ... Ne jamais mettre de carburant dans le moteur brûlant attendre son refroidissement utiliser un entonnoir ou autre pour éviter les éclaboussures PRÉPARATION se reporter à la notice du moteur Le moteur est livré sans huile il con vient de mettre une huile détergente de bonne qualité et de type 10 W 30 Remplir le réservoir avec de l essence sans plomb sans aller jusqu à déborde ment En cas d éclabous...

Страница 15: ...occare In caso di spruzzi ascuigare con uno straccio AVIVO DEL MOTORE Prima diavviare il motore assicu rarsi che non ci siano persone nella zona di pericolo Nelle vicinanze delle frese ed in prossimita del motore Porsi a lato o lietro la macchine Aprire il rubinetto della benzina se esistente Posizionare la leva del motor e la leva dell acceleratore sul manico nella posizione START o CHOKE Impugna...

Страница 16: ...e del motors CONSEJOS PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO S390 B H Antes de mexer na engrenagem da máquina tem que parar o motor e desligar o fio da vela Não põr nunca combustivel com o motor ainda quente Esperar que arrefeça e utilizar um funil para evitar derramamentos ANTES DE PÕR A FUNCIONAR ver manual do motor O motor é entregue sem óleo E conve niente utilizar um óleo de boa qualida de tipo 10 W 30 ...

Страница 17: ...ador o en motor motor r en n de obter otor lhar sição onha e ele a de TOP r se 17 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...KLIC Graphique Saint Nabord 200811 PILOTE 88 S A S 11 Rue Jules Ferry B P 30185 F 88207 REMIREMONT Cédex France Tél 33 03 29 23 36 64 Fax 33 03 29 23 24 25 E mail pilote88 wanadoo fr Site internet www pilote88 fr 20 ...

Отзывы: