15
ment
teur.
er la
MINI"
d'ac-
er la
ur le
nette
TOP"
upe-
nding
e and
pres-
arted,
MIN"
h the
ot, set
star-
acing
shing
por
do.
assar
cabo
ata-
cor-
ue já
mol-
nor-
or a
ACHTUNG :
Vor jedem Eingriff an
der Maschine, bitte den Motor abs-
tellen und das Zündkerzenkabel heraus-
ziehen. Nie bei heißem Motor Kraftstoff
nachfüllen. Warten bis er kalt ist. Um
Spritzer zu vermeiden, bitte einen
Trichter benützen.
VORBEREITUNG :
(sich an die Motoranleitung halten)
- Der Motor wird ohne Motorenöl gelie-
fert. Bitte ein waschaktives Öl von guter
Qualität nehmen, Typ 10 W 30.
- Den Tank mit bleifreiem Benzin, füllen,
ohne daß er überläuft, Spritzer mit einem
Tuch entfernen.
ANLAUFEN DES MOTORS
ACHTUNG :
Bevor Sie den Motor
anlassen, vergewissern Sie sich, daß
sich niemand in der gefährlichen Zone
der Werkzeuge oder in Motornähe befin-
det. Sich hinten neben die Vertikutierer.
Den Benzinhahn öffnen. Den Motorhebel
auf "START" oder "CHOKER" stellen, den
Gashebel am Griff auch so einstellen. Mit
dem Handgriff stark das AnlaBerkabel
herausziehen, bis der Motor den notwen-
digen Druck hat. Wenn der Motor läuft,
den Motorhebel auf “RUN” oder “MINI”
stellen und die Geschwindigkeit mit dem
Gashebel einstellen.
Wenn der Motor warm ist, den
Motorhebel zum Anlaufen lassen nur auf
die Hälfte einstellen.
Zum Motor abstellen, den Gashebel
auf “STOP” bringen, oder auf den
Abstellknopf, falls vorhanden, drücken.
ANGABEN FÜR DAS GUTTE FUNKTIONIEREN (S390 B/H)
Prima di effettuare qualsiasi inter-
vento sulla macchina, il motore
deve esse spento ed il cappuccio della
candela deve essere disinserito. Non
aggiungere carburante a motore caldo
bensi attendere che si raffreddi. Per
questa operazione utilizzare un imbuto
od altro attresso per evitare spruzzi.
PREPARAZIONE :
(Vedi notizie riguardanti il motore)
Il motore viene spedito senza olio. Si
consiglia di usare un olio detergente di
buona qualita del tipo 10W30.
Riempire il motore con benzina senza
piombo senza farla traboccare. In caso
di spruzzi ascuigare con uno straccio.
AVIVO DEL MOTORE
Prima diavviare il motore assicu-
rarsi che non ci siano persone nella
zona di pericolo. Nelle vicinanze delle
frese ed in prossimita del motore. Porsi a
lato o lietro la macchine.
Aprire il rubinetto della benzina (se
esistente). Posizionare la leva del motor
e la leva dell’acceleratore sul manico
nella posizione "START" o "CHOKE".
Impugnare la maniglia dell' avviatore
e tirare energicamente per vincere la
compressione del motore.
A motore avviato riportare la leva del
motore in posizione “RUN”o “MINI”
e regolare ta velocita con la leva
d'accelerazione. Il motore si arresta
posizionando la leva dell' acceleratore
posta sul manico nelia posizione "STOP"
o premendo il puisante di massa se
esistente.
CONSIGLI PER UN BUON FUNZIONAMENTO (S390 B/H)
Water er ook aan de motor moet
gebeuren - zet hem eerst af en
neem de kap van de bougie. Nooit
navullen met benzine terwijl de motor
heet is. Gebruik bij tanken een trechter
om morsen te voorkomen.
OLIE EN BENZINE
(Zie tevens de motorhandleiding)
- De motor wordt geleverd zonder olie.
Gebruil een detergentolie van goede
kwaliteit, zoals een 10W30.
-
Vul de benzinetank met loodvrije
superbenzine. Pas op voor overs-
tromen. Eventueel gemorste ben-
zine onmiddellijk met een doek oflap
verwijderen.
MOTOR STARTEN
Voor de motor gestart mag worden,
dient men zich er van te overtuigen
dat niemand zich in de buurt van de
frezen of de motor bevindt.
Ga zelf aan de zijkant achter de hakfrees
staan.
Open de benzinekraan (indien
gemonteerd), plaats de chokehen-
del op “START” of “CHOKE”. Plaats de
gashendel eveneens in de stand “START”
of “CHOKE”. Pak de handgreep van
net starterkoord stevig vast en trek
de
zuigers door de compressie heen,
Wanneer de motor loopt, plaaste men
de chokehendel in de stand “RUN” of
“MINI”. Het toerental van de frezen
wordt met de gashendel ingesteld.
Een warme motor wordt gestart met
de chokehendel in de middenstand.
Afhankelijk van uitvoering wordt de
motor uitgeschakeld door de gashendel
in de stand “STOP” te plaasten of door
op de drukknopschakelaar te drukken.
INSTRUCTIES VOOR VEILIG WERKEN (S390 B/H)
Содержание S 390 B
Страница 17: ...ador o en motor motor r en n de obter otor lhar sição onha e ele a de TOP r se 17 ...
Страница 18: ...18 ...
Страница 19: ...19 ...