background image

Ora l’adattatore dovrebbe presentarsi cosi’ nel Bugaboo 

Wheleed Board, pronto per l’installazione del Buggypod 

Perle. Controllare che il carrello sia al livello del suolo 

e che sia stato installato secondo le istruzione del 
produttore. 

IT

De adapter met Bugaboo meedrijdplankje hoort er nu uit 

te zien als in deze afbeelding, en is klaar voor bevestiging 

van de Buggypod Perle. Controleer voor gebruik of 

het meerijdplankje goed horizontaal staat en dat het 

meerijdplankje bevestigd is volgens de instructies van de 

fabrikant.  

NL

L’adaptateur devrait maintenant ressembler à ceci 

sur le Bugaboo Wheeled Board et est prêt pour 

le montage du Buggypod Perle. Vérifiez que la 

planche à roulettes soit parallèle au sol avant de 

l’utiliser et qu’elle a été installé conformément aux 

FR

Der Adapter soll nun wie auf dem Bugaboo 

Wheeled Board abgebildet aussehen und ist nun 

parat für die Montage des Buggypod Perle. Prüfen 

Sie vor der Benutzung des Buggypod Perle, dass 

das Buggyboard parallel zum Boden ist, und dass 

es nach den Anleitungen des Herstellers installiert 
worden ist.

DE

Adapter  powinien teraz wyglądać jak ten 

na Bugaboo Wheeled Board i jest gotowy 

do montażu Buggypod Perle. Sprawdzić 

czy dostawka (platforma z kołami) jest 

wypoziomowana w stosunku do podłoża i 

zainstalowana zgodnie z instrukcją producenta.

P

8

The adaptor should now look like this on the 
Bugaboo Wheeled Board and is ready for fitting 
the Buggypod Perle. Check the wheeled board 
is level to the ground before use and that the 
wheeled board has been installed according to  
the manufacturer’s instructions.

V. USING BUGGYPOD 

Placez le siège avec le pivot articulé sur le 

trou carré dans l’adaptateur.  

FR

Pozycja siedząca z obrotowym zawiasem 

umieszczonym w kwadratowym otworze 

adaptera.

P

Den Sitz mit dem Drehgelenk über das  

Viereckloch im Adapter stellen.

DE

Posizionare il seggiolino con il perno di fissaggio 

sopra l’apertura per l’attacco dell’adattatore.  

IT

Plaats de zit met het scharnierende bevestigingsdeel 

boven het rechthoekige gat van de adapter.

NL

Position seat with the hinged pivot over the 

square hole in the adaptor  

9

Steek het bevestigingsdeel in het rechthoekige  

gat van de adapter.

NL

Insérez pivot dans la prise carrée de 

l’adaptateur. 

FR

Włóż obrotowy zawias do kwadratowego  

otworu adaptera. 

P

Das Drehgelenk in das Viereckloch einschieben.   

DE

Inserire il perno nell’alloggiamento dell’adattatore,.  

IT

Insert pivot into square socket of the adaptor 

10

Verrouiller le pivot en place en appuyant  

sur le levier avant.

FR

Zablokuj obrotowy zawias naciskając przednią 

dźwignię. 

P

Den Hebel vorne nach unten schieben um das 

Drehgelenk zu schliessen.  

DE

Bloccare il perno abbassando la leva frontale.   

IT

NL

Lock the pivot fix in place by pressing  

down the front lever.

11

Vergrendel het bevestigingsdeel in de juiste positie  

door de borghendel omlaag te drukken.

Push the red locks on the adaptor holes  

so that the feet are locked in.

13

Poussez les verrous rouges sur les trous de 

l’adaptateur afin que les pieds sont verrouillés   

FR

Premere i bottoni rossi presenti sugli attacchi 

dell’adattatore, in modo da bloccare le due estremita’ 

del seggiolino all’interno degli attacchi stessi.

IT

Wciśnij czerwone blokady otworów adaptera tak,  

że „stopy” zostaną zablokowane. 

P

Die roten Verschlüsse an den Öffnungen  

einschieben, damit die Füsse geschlossen sind.

DE

Druk de rode vergrendelknoppen van de adapter  

naar binnen zodat de pootjes vergrendeld worden.

NL

Abaisser l’arrière inférieur du siège afin que les 

deux pieds arrière s’insèrent dans les deux trous. 

FR

Obniż tył siedzenia, tak, że dwie tyle „stopy” 

zostaną umieszczone w otworach adaptera.

P

DE

Abbassare la parte posteriore del seggiolino,  

in modo da inserire le due estremita’ nei due  

attacchi dell’adattatore.    

IT

Lower rear of seat so that the two rear feet 

insert into the two adaptor holes.

12

NL

Vergrendel het bevestigingsdeel in de juiste  

positie door de borghendel omlaag te drukken.

Den Sitz hinten so herunterlassen, dass die zwei hinteren 

Füsse in die zwei Öffnungen im Adapter stecken. 

Содержание Perle

Страница 1: ...emark of Revelo Limited Revelo Limited offers customer support via telephone and email Please contact us on 0870 850 3463 UK only Mon Fri or visit www buggypod com 09 14 USER GUIDE FOR USE AS BOARD SEAT MODE D EMPLOI FR INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL GEBRAUCHSANLEITUNG D ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKERSHANDLEIDING NL IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE ...

Страница 2: ...iging van de Buggypod Perle op het Lascal Buggyboard hiervoor is de los verkrijgbare Buggypod Perle Board adapter benodigd IV Bevestiging van de Buggypod Perle op het Bugaboo meerijdplankje hiervoor is de los verkrijgbare Buggypod Perle Board adapter benodigd V Gebruik van de Buggypod Perle 1 Adaptor 3 screws 1 Adapter 3 Schrauben 1 adattatore 3 vite 1 Adapter 3 schroeven 1 Adaptateur 3 vis 1 Adap...

Страница 3: ...t Gurt an Aus Gründen der Sicherheit und des Komforts muss Buggypod Perle stets so angebracht werden dass die Sitzfläche horizontal ist Lassen Sie Ihr Kind niemals mit Buggypod Perle spielen wenn dieser nicht in Gebrauch ist Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und halten Sie dieses von Ihrem Kind fern Prüfen Sie vor dem Gebrauch dass das Produkt nicht beschädigt ist und keine Teile gebroch...

Страница 4: ...ig rechtop kunnen zitten en te gebruiken tot een leeftijd van 3 jaar of een maximaal gewicht van 17 kg Controleer voor gebruik of het meerijdplankje goed horizontaal staat en of het meerijdplankje bevestigd is volgens de instructies van de fabrikant Controleer voor gebruik of alle bevestigingpunten volledig vergrendeld zijn Controleer bij ieder gebruik of het 5 punts veiligheidsgordel systeem Zet ...

Страница 5: ... tighten the one horizontal screw to tighten the two parts of the adaptor to each other Tighten each of the two horizontal screws inside the ends of the adaptor against the board edge Adjust these as appropriate to allow the Buggypod Perle feet to slot into them later 3 Capovolgere il Lascal Buggyboard su un piano Agganciare al carrello la componente di forma Y dell adattatore fissandola sugli app...

Страница 6: ... gebogene Teil des Adapters soll gegen die Innenkante des Adapters gesetzt sein DE Ułóż Bugaboo Wheeled Board do góry kołami na płaskiej powierzchni Umieść część adaptera w kształcie litery Y od zewnętrznej krawędzi płaszczyzny dostawki włóż drugą część adaptera do szczeliny Zakrzywiona część adaptera powinna być umieszczona na wewnętrznej krawędzi płaszczyzny dostawki P 5 Place Bugaboo Wheeled Bo...

Страница 7: ...co dell adattatore IT Plaats de zit met het scharnierende bevestigingsdeel boven het rechthoekige gat van de adapter NL Position seat with the hinged pivot over the square hole in the adaptor 9 Steek het bevestigingsdeel in het rechthoekige gat van de adapter NL Insérez pivot dans la prise carrée de l adaptateur FR Włóż obrotowy zawias do kwadratowego otworu adaptera P Das Drehgelenk in das Vierec...

Страница 8: ... DE Napompuj piłkę do 25cm średnicy przy pomocy pompki lub za pomocą ust Wykorzystaj szablon aby sprawdzić czy jest prawidłowo napompowana P 14 Inflate ball to 25cm diameter with supplied straw or using mouth Use template to check it is correctly inflated Fermez le siège sur le ballon FR Załóż pierścień siedzenia na piłce P Den Sitz auf den Ball schliessen DE Close the seat ring tube down onto the...

Страница 9: ...er u uw kind in de zit plaatst verzeker u er dan van dat de middelste riem zich tussen de benen van uw kind bevindt NL Placez votre enfant dans le siège et veiller à ce que la sangle d entrejambe est entre les jambes FR Setzen Sie Ihr Kind in den Buggypod Perle und achten Sie darauf dass der Mittelsteg sich zwischen den Beinen Ihres Kindes befindet DE Umieść dziecko w siedzisku i upewnij się że śr...

Страница 10: ......

Отзывы: