background image

9

8

• Zerlegen  Sie  das  Gerät  nicht  selbst.  Nehmen  Sie  ausschließlich  die  empfohlene

Pflege und Reinigung vor.

• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile passend zu

Ihrem Gerät.

•  +Absolute  Vorsicht  ist  geboten  beim  Hantieren  mit  den  scharfen  Messern,
insbesondere beim Entleeren des Behälters und bei der Reinigung.

Austausch des Stromkabels:

Wenn  Stromkabel  oder  Stecker  beschädigt  sind,  darf  das  Gerät  keinesfalls
verwendet  werden.  Aus  Sicherheitsgründen  dürfen  diese  Teile  nur  in  einer
autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden.

Waschen Sie den Mixstab 

(C)

und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme

mit Seifenwasser ab. Spülen Sie sie und trocknen Sie sie gut ab.

Mixstab

• Stecken  Sie  den  Mixstab 

(C)

auf  den  Motorblock 

(A)

.  Drehen  Sie  ihn  bis  zum

Anschlag 

(Abb. 4)

.

• Um ein Überlaufen zu vermeiden, darf der  beiliegende Behälter mit höchstens 50

cl  (15  oz)  befüllt  werden.  Die  Zubereitung  muss  mindestens  den  unteren Teil  des
Mixstabes bedecken, um ein optimales Mixergebnis zu erzielen Verwenden Sie den
Mixstab nie in heißem Fett..

• Vor  dem  Mixen  heißer  Zubereitungen  muss  der  Topf  von  der  Kochplatte

genommen werden. Man erhält ein besseres Mixergebnis, wenn man den Mixstab

(C)

im Behälter hin und her bewegt.

• Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  länger  als  20  Sekunden  in  Betrieb  und  lassen  Sie  es

danach abkühlen.

• Geben Sie den Mixstab in die Zubereitung, tauchen Sie lediglich die Glocke ein,

schalten Sie das Gerät ein und die Zubereitung erfolgt.

• Sie  brauchen  die  Zutaten  nicht  zu  zerstampfen,  um  ein  besseres  Ergebnis  zu

erzielen.

• Verwenden Sie Ihren Mixstab nicht bei trockenen Zutaten (Nüsse, Haselnüsse...).
• Nehmen Sie den Mixstab 

(C)

nicht leer in Betrieb. 

Mini-Zerkleinerer 150 ml (je nach Modell)

• Setzen Sie vor Gebrauch des 150-ml-Zerkleinerers das Messer 

(E2)

vorsichtig in den

Behälter 

(E3)

auf die Mittelachse. Geben Sie die Zutaten in den Behälter. Setzen Sie

den  Deckel 

(E1)

auf  den  Behälter  und  bringen  Sie  dann  den  Motorblock

(A)

darauf an 

(Abb. 5)

.

• Zum  Abnehmen  des  Zubehörteils  nach  dem  Gebrauch  entfernen  Sie  den

Motorblock 

(A)

vom  Deckel 

(E1)

,  nehmen  Sie  vorsichtig  das  Messer 

(E2) 

(am

Kunststoffteil) heraus und entnehmen Sie die Zutaten.

• Mit  diesem  150-ml-Zerkleinerer  können  Sie  Kräuter  und  Fleisch  zerkleinern.  Sie

können mit diesem Zubehörteil 70 g rohes Hühnerfilet in 3 Sekunden zerkleinern.

• Fassen Sie das Messer des 150-ml-Zerkleinerers 

(E2)

immer an seiner Halterung an,

Stecken Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es reinigen.
• Der Motorblock darf nicht nass gemacht und nicht ins Wasser getaucht werden

(Abb. 6)

. Wischen Sie ihn mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab.

• Mit Ausnahme des Motorblocks und der Antriebeinheiten für Schneebesen, Mini-

Zerkleinerer und Passierstab 

(A)

können alle Zubehörteile mit heißem Wasser oder

in der Spülmaschine gereinigt werden.

Vorsicht bei der Reinigung des Messers 

(E2)

, da dieses ausgesprochen scharf ist.

Bei Ihrem Fachhändler oder in den zugelassenen Kundendienststellen sind folgende
Zubehörteile erhältlich:
- Mini-Zerkleinerer 150 ml 

(E):

Art.-Nr. MS 5981762 

- Antrieb: Art.-Nr. MS_0695694
- Mixkrug 0,8 l 

(D)

: Art.-Nr. MS 4946320

- Quirl: Art.-Nr. MS_0695547

Achtung!  Damit  wir  Ihnen  das  richtige  Zubehörteil  liefern  können,  sollten  Sie  die
vorliegende Bedienungsanleitung zur Hand haben oder uns die Typennummer Ihres
Gerätes mitteilen (DDXXXXXX oder HBXXXXXX).

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr  Gerät  enthält  wertvolle  Rohstoffe,  die  wieder  verwertet  oder
recycelt werden können.

Bringen  Sie  es  zur  Entsorgung  zu  einer  Sammelstelle  Ihrer  Stadt  oder
Gemeinde.

bevor Sie Ihre Zubereitung entnehmen.

• Verwenden  Sie  den  Zerkleinerer  nicht  als  Kochbehälter  und  geben  Sie  niemals

kochend heiße Flüssigkeiten hinein.

• Nehmen Sie den Mini-Zerkleinerer 

(E)

nicht leer in Betrieb.

Schneebesen (je nach Modell) (Abb. 7 F)

Maximale Betriebszeit: 2 Minuten
• Stecken Sie den Quirl 

(F2)

in den Antrieb 

(F1)

.

• Bringen Sie den Antrieb 

(F1)

auf dem Motorblock 

(A)

an.

• Drehen Sie ihn bis zum Anschlag.
• Schrauben  Sie  den  Antrieb 

(F1)

nach  dem  Gebrauch  ab  und  nehmen  Sie  den

Quirl 

(F2)

ab.

Dieses  Zubehör  eignet  sich  zum  Emulgieren  von  Zubereitungen,  Schlagen  von
Eischnee oder Sahne und zum Rühren von Pfannkuchenteig.

GEBRAUCH

REINIGUNG

ZUBEHÖR

Содержание DD1011

Страница 1: ...V NO NO FI FI EL EL TR TR AR AR FA FA FR FR EN EN ES ES PT PT NL NL DE DE IT IT DA DA SV SV NO NO FI FI EL EL TR TR AR AR FA FA p 1 3 p 4 6 p 7 9 p 10 12 p 13 15 p 16 18 p 19 21 p 22 24 p 25 27 p 28 30 p 31 33 p 34 36 p 37 39 p 42 40 p 45 43 Réf 0828707 ...

Страница 2: ...4 5 6 1 2 1 2 7 1 2 D E E3 E1 E2 1 2 A C B F F1 F2 ...

Страница 3: ...pareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l intérieur de la maison Ne laissez pas pendre le câble d alimentation à portée de mains des enfants N utilisez pas votre appareil s il ne fonctionne pas correctement ou s il a été endommagé Dans ce cas adressez vous à un centre service agréé voir liste dans le livret service Le câble d alimentation ne doit jamais être à proximité ou en cont...

Страница 4: ... du bloc moteur A se lavent à l eau chaude ou au lave vaisselle Attention lors du nettoyage du couteau E2 il est extrêmement aiguisé Vous pouvez vous procurer auprès de votre Revendeur ou d un centre agréé les accessoires Mini hachoir 150 ml E réf MS 5981762 Réducteur réf MS_0695694 Gobelet 0 8L D réf MS 4946320 Fouet multibrins réf MS_0695547 Attention afin de vous voir délivrer un accessoire veu...

Страница 5: ...et apparaat afgestemde accessoires en onderdelen Wees voorzichtig bij het vastnemen van geslepen messen wanneer u de kom leegt en tijdens het reinigen Vervanging van het netsnoer Maak geen gebruik van uw apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd is Om gevaarlijke situaties te voorkomen moet u deze onderdelen laten vervangen door een erkende servicedienst Maak voor het eerste gebruik de mi...

Страница 6: ...tes angegebenen Spannung übereinstimmt Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie Ziehen Sie den Netzstecker immer wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen beim Abnehmen von Zubehörteilen sowie beim Reinigen und Pflegen Abb 3 Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Persone...

Страница 7: ...hmen des Zubehörteils nach dem Gebrauch entfernen Sie den Motorblock A vom Deckel E1 nehmen Sie vorsichtig das Messer E2 am Kunststoffteil heraus und entnehmen Sie die Zutaten Mit diesem 150 ml Zerkleinerer können Sie Kräuter und Fleisch zerkleinern Sie können mit diesem Zubehörteil 70 g rohes Hühnerfilet in 3 Sekunden zerkleinern Fassen Sie das Messer des 150 ml Zerkleinerers E2 immer an seiner H...

Страница 8: ...nd whisk depending on model F1 Reducer F2 Whisk Do not touch the moving parts Do not dismantle the appliance yourself Simply carry out the usual care and cleaning steps as advised For your safety use only accessories and spare parts designed for your appliance Care must be taken when handling the sharp blades when emptying the bowl or when cleaning Changing the power cord If the power cord or the ...

Страница 9: ...de características del aparato se corresponde con la de su instalación eléctrica Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si lo deja sin vigilancia y cuando se desmonte o se realicen tareas de mantenimiento fig 3 Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas niños incluidos con alguna discapacidad física sensorial o mental ni...

Страница 10: ...illa de la minipicadora de 150 ml Asegúrese de que el aparato esté correctamente desenchufado antes de limpiarlo No moje ni sumerja el bloque motor en agua fig 6 Límpielo con un trapo seco o un poco húmedo Todos los accesorios excepto el bloque motor A deben lavarse con agua caliente o en el lavavajillas Tenga cuidado al limpiar la cuchilla E2 ya que está muy afilada En su distribuidor habitual o ...

Страница 11: ... modelo F1 Redutor F2 Batedor Antes da primeira utilização limpe o pé de varinha C e todos os acessórios com água e detergente para a loiça Passe os por água e seque os cuidadosamente Varinha mágica Insira o pé de varinha C no bloco do motor A Rode até encaixar fig 4 Não deve deitar mais de 50 cl no recipiente que utilizar para evitar que transborde A preparação deve cobrir pelo menos a base do pé...

Страница 12: ...orrisponda a quella del proprio impianto elettrico Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia Scollegare sempre l apparecchio dalla presa di corrente quando lasciato senza sorveglianza e durante le operazioni di smontaggio e manutenzione fig 3 Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone bambini inclusi le cui abilità fisiche sensoriali o mentali risultino ridotte o c...

Страница 13: ...are l accessorio dopo l ultilizzo togliere il blocco motore A dal coperchio E1 rimuovere con cautela il coltello E2 afferrandolo dalla parte in plastica quindi estrarre gli alimenti Questo mini tritatutto da 150 ml permette di tritare sia le erbe che la carne Con questo accessorio è possibile tritare 70 g di filetto di pollo crudo in 3 secondi Prima di pulirlo assicurarsi che l apparecchio sia sco...

Страница 14: ...g apparatet Det eneste du skal gøre er at foretage den sædvanlige rengøring og vedligeholdelse af apparatet Af sikkerhedsmæssige årsager brug kun reservedele og tilbehør som er beregnet til apparatet Vær forsigtig når du håndterer de slebne knive når du tømmer skålen eller når du rengør apparatet Udskiftning af ledningen Apparatet må ikke bruges hvis ledningen eller stikket er beskadiget Af hensyn...

Страница 15: ...ka eller av personer som inte har kunskap om eller erfarenhet av hur apparaten används Undantag kan göras om personerna övervakas eller om de får instruktioner gällande apparatens användning av någon som är ansvarig för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten Apparaten är endast avsedd för hemmabruk inomhus Se till att sladden är utom räckhåll för barn Använ...

Страница 16: ...kålen och placera därefter motorenheten A på denna fig 5 För att montera bort redskapet efter användning koppla från motorenheten A från locket E1 plocka försiktigt bort kniven E2 håll den i plastdelen och plocka därefter ut livsmedlen Minihackaren på 150 ml används för att hacka kryddgrönt och kött Med detta redskap kan du hacka 70 g rå kycklingfilé på 3 sekunder Före rengöring försäkra dig om at...

Страница 17: ... av modell E1 Lokk E2 Kniv E3 Beger til minihakker avhengig av modell F Ballongvisp avhengig av modell F1 Reduksjonsdel F2 Visp Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler og reservedeler som passer til apparatet Du må være forsiktig ved håndtering av de skarpe knivene når begeret tømmesog ved rengjøring Bytte strømledning Apparatet må ikke brukes hvis strømledningen eller støpsele...

Страница 18: ...tuusta Tarkista että laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite vastaa sähköverkon jännitettä Virheellinen sähköliitäntä kumoaa takuun Irrota laite sähköverkosta jos jätät sen valvomatta sekä irrotus ja huoltotöiden ajaksi kuva 3 Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lapset käytettäväksi joiden ruumiilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai kokemattomille käyttäj...

Страница 19: ...tu sähköverkosta Älä kastele moottoriyksikköä äläkä upota sitä veteen kuva 6 Pyyhi se kuivalla tai hieman kostealla liinalla Lisätarvikkeet moottoriyksikköä A lukuun ottamatta voidaan pestä kuumalla vedellä tai astianpesukoneessa Ole varovainen pestessäsi leikkuuterää E2 sillä se on erittäin terävä Voit hankkia lisätarvikkeita jälleenmyyjältä tai valtuutetusta lisätarvikekeskuksesta Minisilppuri 1...

Страница 20: ... Μην αγγίζετε ποτέ τα κινούμενα εξαρτήματα Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ τη συσκευή Οι μόνες παρεμβάσεις που θα χρειαστεί να κάνετε είναι οι συνήθεις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης Για την ασφάλειά σας να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά που είναι κατάλληλα για τη συσκευή σας Πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τον χειρισμό των αιχμηρών συστημάτων λεπίδων κατά το άδειασμα του μ...

Страница 21: ...κρέπες ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Bu cihazı ilk kez kullanıyorsanız önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyun üretici yanlış kullanımdan doğan durumlardan sorumlu tutulamaz Cihazın ürün etiketi üzerinde belirtilen voltajın elektrik tesisatınıza uygun olduğundan emin olun Hatalı elektrik bağlantısından kaynaklanan tüm arızalar garantinin geçersiz kılınmasına neden olur Kullanılmadığında aksesuarları ç...

Страница 22: ...atın ve motor ünitesini A kapağın üzerine yerleştirin Şek 5 Kullanımdan sonra aksesuarları çıkarmak için motor ünitesini A kapağın E1 üzerinden kaldırın ve bıçağı E2 dikkatlice yerinden çıkarın plastik parçadan tutarak daha sonra malzemeleri boşaltın Bu 150 ml mini doğrayıcıyı yeşillikleri doğramak ve et kıymak için kullanabilirsiniz Bu aksesuarla 70 gr çiğ tavuk filetosunu 3 saniyede kıyabilirsin...

Страница 23: ... B d b î K p U L M Z K v M E O n Ë B O U W ù O U œ W Ø L U Ë œ w ù U œ L d I W s q ß ö p Ô d v ß F L U L K I U Ë Æ D l G O U _ Å K O W Ë L Ô B L L W î B O B U Î N c L M Z π V u î w c Ë O D W M U F U q l A H d U œ M U H d m u U Ë M U M E O n ß b º K p J N d U z w ô º F L q L M Z Ø U Ê º K p J N d U z w Ë I U f U l t U H U Ë π M Ò U Î b Ë À Í î D d Ô d v ß b c Á _ e u ß D W d Ø e î b W Ô F L b ô º F...

Страница 24: ...D A Ë b L Ô d Ò B A G O q u Æ n C Ô K o ª ö D Ë U ß F W 8 0 d º V L u œ q E H d W O M w 0 5 1 K K d º V L u œ q 1 E D U 2 E Æ D Ò U W 3 E Ë U H d W O M w º V L u œ q F ª H I W F b œ _ ß ö º V L u œ q 1 F Ô ª H n 2 F ª H I W Ë Å n e L M Z Ô d v Q Ø b Q Ê O U J N d U z w K L M Z u o l E U  A J W J N d U z O W M b Í î D Q w u Å O q U O U J N d U z w ß u Ô K G w C L U W B q L Ô M Z œ z L U Î s O U J ...

Страница 25: ...î A J Ø M O b L U z r J º d L U z r J º d C U Ä ê t u u A J r Ø M O b U b J U Ê Ê â d î U b B u d 4 Ö d b Á È Ø t ß H U œ Á v Ø M O b U b O g z o 5 1 l c 0 5 Ä d u œ U d e b Ê M U Ö d œ œ d Ø O V U b b Æ q Ä U z s L O L t O J º d á u U b U L O M U Ê U Å q u œ Ø t Ø U Ø d œ Ê ª K u Ø s œ ß v U œ v œ œ Ö d b Á Ä ª X Ë Ä e M U  ª K u Ø d œ Ê d Ø O V Ö d  M l Ö d U d œ b œ J M O b Ø t L L t J º d C ...

Страница 26: ...Via Zipaquira Cajica Cundinamarca 2 años 2 years 18000919288 HRVATSKA CROATIA SEB Developpement S A S Vodnjanska 26 10000 Zagreb 2 godine 2 years 01 30 15 294 ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLIC GROUPE SEB ČR spol s r o Jankovcova 1569 2c 170 00 Praha 7 2 roky 2 years 731 010 111 DANMARK DENMARK GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup 2 år 2 years 44 663 155 DEUTSCHLAND GERMANY GROUPE SEB DEUTSCH...

Страница 27: ...łączenie lokalne PORTUGAL GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 3 B D 1950 327 Lisboa 2 anos 2 years 808 284 735 REPUBLIC OF IRELAND GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park College Road Rathcoole Co Dublin 1 year 01 677 4003 ROMÂNIA ROMANIA GROUPE SEB ROMÂNIA Str Daniel Constantin nr 8 010632 București 2 ani 2 years 0 21 316 87 84 РОССИЯ RUSSIA ЗАО Группа СЕ...

Страница 28: ...erside House Riverside Walk Windsor Berkshire SL4 1NA 1 year 0845 602 1454 VENEZUELA GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza Centro Letonia Torre ING Bank Piso 15 Ofc 155 Urb La Castellana Caracas 2 años 2 years 0800 7268724 VIETNAM Vietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str Ward 9 Tan Binh Dist HCM city Vietnam 1 year 84 8 38644037 84 8 38645830 h ...

Отзывы: