mothercare travel system Скачать руководство пользователя страница 49

© Mothercare UK Ltd. 2012

48

Version 1.0 11/07/12

güvenlik ve bakım notları

 

ÖNEMLİ, GELECEKTE REFERANS OLMASI 

AMACIYLA SAKLAYINIZ: 

DİKKATLİCE OKUYUNUZ

UYARI! Çocuğunuzun güvenliği sizin sorumluluğunuzdur.

UYARI! Araba güvenlik koltuğu sadece bu talimatlara uyulduğunda güvenlidir ve maksimum koruma sağlamaktadır.

UYARI! Bu talimatları takip etmezseniz çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir.

UYARI! Koltuğunuzun kurulumu ve uygun şekilde kullanımı hakkında herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen en yakın 

Mothercare mağazası ile iletişime geçiniz.

UYARI! Kullanmadan önce çocuk koltuğunun arabanızda kullanmak için uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz.

"UYARI! Arkaya bakan çocuk koltuğunu hava yastığı olan ön koltuğa YERLEŞTİRMEYİNİZ. Ölüm veya ciddi yaralanma

olabilir."

UYARI! Güvenlik kemeri ve kayışlarla güvenli şekilde bağlamadan asla çocuğunuzu koltuğa oturtmayınız.

UYARI! Düşme riski nedeniyle masalar, mutfak tezgahları, yataklar vb. gibi yüksek yüzeylere araba güvenlik koltuğunu 

yerleştirmeyiniz.

UYARI! Arabanın içinde veya dışında çocuğunuzu hiçbir zaman koltukta gözetimsiz bırakmayınız.

UYARI! Koltuğun genel olarak güvenliğini etkileyebileceğinden çocuk koltuğunda değişiklik yapılmaması gerekir.

UYARI! Çocuk koltuğunu takmadan önce araçtaki katlanır koltukların güvenli şekilde kilitlenip kilitlenmediğini her zaman 

kontrol ediniz.

UYARI! Talimatlarda açıklananlar ve bağlama sisteminde işaretlenenler dışında herhangi bir yük taşıyıcı bağlantı noktası 

kullanmayınız.

OSTRZEŻENIE!  Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od Ciebie. 

OSTRZEŻENIE! Fotelik zapewnia maksymalną ochronę i jest bezpieczny jedynie, jeśli jest używany zgodnie z instrukcją.

OSTRZEŻENIE! Bezpieczeństwo dziecka jest zagrożone, jeśli nie postępujesz zgodnie z niniejszą instrukcją.

OSTRZEŻENIE! W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowej instalacji fotelika lub prawidłowego 

sposobu korzystania z niego, prosimy o kontakt z najbliższym sklepem Mothercare.

OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu, upewnij się, że fotelik samochodowy dla dziecka nadaje się 

do użycia w Twoim samochodzie.

OSTRZEŻENIE! NIE INSTALUJ fotelika samochodowego przeznaczonego do instalacji tyłem do kierunku jazdy na 

przednim siedzeniu z poduszką powietrzną. Może to doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE! Zawsze zapinaj dziecko uprzężą, jeśli wsadzasz je do fotelika.

OSTRZEŻENIE! Nie stawiaj fotelika dla dzieci na powierzchniach znajdujących się na pewnej wysokości, takich jak stoły, 

blaty kuchenne, łóżka, itd. ze względu na ryzyko upadku.

OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zostawiaj dziecka w foteliku bez opieki, bez względu na to czy znajduje się w samochodzie czy 

poza samochodem.

OSTRZEŻENIE! Nie wprowadzaj żadnych zmian do fotelika dla dziecka, ponieważ może to mieć wpływ na 

bezpieczeństwo fotelika.

OSTRZEŻENIE! Przed instalacją fotelika dla dzieci, zawsze upewnij się, że składane siedzenia w pojeździe są 

prawidłowo unieruchomione.

OSTRZEŻENIE! Nie używaj nośnych punktów styczności innych niż podane w niniejszym podręczniku i oznaczone na 

systemie przytrzymywania.

OSTRZEŻENIE! Twarde elementy oraz plastikowe części fotelika dla dzieci należy umieścić i zainstalować w taki sposób, 

by w normalnych warunkach eksploatacji pojazdu nie mogły zostać uwięzione przez przesuwne siedzenie lub drzwi 

pojazdu.

OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że wszelki bagaż i wszelkie przedmioty (na przykład na tylnej półce bagażowej), które w 

momencie zderzenia mogą spowodować obrażenia, są odpowiednio zabezpieczone.

OSTRZEŻENIE! Fotelik powinien być zawsze zabezpieczony pasem bezpieczeństwa, nawet jeśli nie jest używany.

OSTRZEŻENIE! Jeśli podróżujesz z pasażerami zajmującymi zarówno przednie, jak i tylne siedzenia, pasażerowie o 

mniejszej wadze powinni zajmować tylne siedzenia pojazdu, a pasażerowie o wyższej wadze — przednie siedzenia.

ที่คลุมและอุปกรณ์สามารถถอดทำความสะอาดได้

อ้างอิงฉลากที่เย็บติดไว้สำหรับคำแนะนำในการดูแลเนื้อผ้า

ทำความสะอาดส่วนประกอบพลาสติกและโลหะและเข็มขัดด้วยผ้าเปียก

อาหารและน้ำอาจเข้าไปด้านในหัวเข็มขัดได้ ซึ่งอาจทำให้มันหยุดทำงานอย่างถูกต้อง

ให้ล้างน้ำอุ่นจนสะอาด

อนุญาติให้ส่วนประกอบต่างๆแห้งโดยธรรมชาติและเต็มที่ก่อนเก็บหรือใช้

อย่าใช้น้ำยาทำความสะอาดประเภทรุนแรง น้ำยาที่มีแอมโมเนีย น้ำยาฟอกขาว 

น้ำยาทำความสะอาดที่มีแอลกอฮอล์หรือน้ำยาทำความสะอาดที่มีคุณสมบัติกัดกร่อน ผงซักฟอก 

น้ำยาล้างจานหรือสีย้อมผ้ากับส่วนใดก็ตามของที่นั่ง เพราะนี้อาจทำให้ความแข็งแรงของเข็มขัดเสื่อมลง

อย่าหล่อลื่นหรือเติมน้ำมันในส่วนใดก็ตามของที่นั่ง

อย่าอนุญาตให้ที่นั่งเด็กถูกสัมผัสกับสารกัดกร่อน เช่น กรดแบตเตอรี่

เก็บไว้ในสถานที่ที่แห้งและปลอดภัยเมื่อไม่ได้ใช้ ห่างจากแหล่งความร้อนหรือแสงแดดโดยตรง

อย่าวางสิ่งของที่มีน้ำหนักสูงไว้บนที่นั่งเด็กในรถ

 ดูแลลูกค้า

ความปลอดภัยของเด็กของคุณเป็นความรับผิดชอบของคุณ

หากคุณมีปัญหากับสินค้าชิ้นนี้หรือต้องการแลกเปลี่ยนชิ้นส่วน กรุณาติดต่อร้าน mothercare ใกล้คุณ

การรักษาสินค้า

คำเตือน! หากมีเด็กนั่งอยู่ในที่นั่งด้านหน้า ควรมีผู้โดยสารที่มีน้ำหนักเบากว่าเด็กนั่งอยู่ด้านหลัง 

แม้ว่าได้คำนวนถึงความเป็นไปได้ทั้งหมดของที่นั่งเด็กที่ต้องสัมผัสกับที่นั่งของยานพาหนะตลอดกระบวนการพัฒนาสินค้าใหม่แล้ว 

Mothercare ก็ไม่อาจรับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดขึ้นกับยานพาหนะหรือเข็มขัดนิรภัยได้

คำเตือน! หลังจากเกิดอุบัติเหตุ ควรมีการผลัดเปลี่ยนที่นั่งรถสำหรับความปลอดภัยของคุณ แม้ว่าจะไม่ได้รับความเสียหายก็ตาม

คำเตือน! หากคุณประสบอุบัติเหตุอีกที ที่นั่งอาจปกป้องเด็กของคุณอย่างที่มันสมควรจะปกป้อง

คำเตือน! เราขอแนะนำอย่างยิ่งว่าที่นั่งเด็กในรถไม่ได้มีไว้ซื้อขายมือสอง 

เพราะคุณไม่สามารถรู้ว่าที่นั่งนี้ได้ผ่านอุบัติเหตุหรือได้รับความเสียหายมาก่อนหรือไม่

คำเตือน! ขอแนะนำไม่ให้ใช้ที่นั่งเด็กในรถหากมีอายุเกิน 5 ปีหลังจากวันที่ซื้อมา

คำเตือน! เนื่องจากกระบวนการที่พลาสติกจะมีอายุจะเพิ่มขึ้น หากยกเป็นตัวอย่าง 

คุณภาพของสินค้าอาจเสื่อมโทรมลงโดยไม่สามารถสังเกตได้

คำเตือน! ที่นั่งเด็กในรถของคุณจะต้องมีไว้ใช้กับระบบเดินทางที่ Mothercare แนะนำ

คำเตือน! ตรวจสอบให้แน่ใจเสมอว่าระบบนิรภัยสำหรับเด็กถูกติดตั้งอย่างแน่นหนาแล้วก่อนเดินทาง

Содержание travel system

Страница 1: ...ERENCE IMPORTANT CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE WICHTIG ZUR SP TEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN PENTING SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI WA NE ZACHOWA NA WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O IMPORTANTE M...

Страница 2: ...ehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group This child restraint has been classified as Universal u...

Страница 3: ...tation et peut tre utilis dans les v hicules Ce syst me s adapte la grande majorit des si ges auto L installation sera possible d s lors que le fabricant aura inscrit dans son mode d emploi que le v h...

Страница 4: ...tsprechenden Standards Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Mothercare Kontaktdaten finden Sie am Ende dieses Leitfadens 44 04 3 16 UN ECE Mothercare pengantar Bacalah instruksi ini dengan seksama...

Страница 5: ...Mothercare UK Ltd 2012 4 Version 1 0 11 07 12 0 13Kg 29 12 15 44 04 3 UN ECE 16 13 29 12 15 No 44 04 UN ECE No 16...

Страница 6: ...razie w tpliwo ci prosz si skontaktowa z Mothercare Szczeg owe dane kontaktowe podano na ko cu tej instrukcji 0 13 29 12 15 44 04 Universal 3 16 Mothercare introdu o Ler estas instru es cuidadosamente...

Страница 7: ...i n Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y gu rdelas fuera del alcance de los ni os para consultas en el futuro La seguridad de su hijo puede verse afectada si no sigue estas...

Страница 8: ...t adapt s Si ge arri re Tous les adultes et enfants doivent porter une ceinture de s curit ou des syst mes de retenue adapt s lorsqu ils sont assis l arri re du v hicule et que ces quipements sont dis...

Страница 9: ...um sistema retentor adequado aprovado Assento traseiro todos os adultos e crian a devem utilizar os cintos de seguran a ou retentores para crian as onde eles sejam adaptados na traseira de um carro e...

Страница 10: ...ue se disponga de ellos Si no se dispone de un sistema de sujeci n apropiado los ni os mayores de 3 a os inclusive deben usar un cintur n de seguridad para adultos si lo hubiera UK Yasal gereklilikler...

Страница 11: ...carry handle 6 lap belt guide 6 lap belt guide 4 buckle 3 one pull adjuster strap 2 removable cover 5 harness release button 11 diagonal belt guide 10 carry handle adjuster button assembly diagram dia...

Страница 12: ...6 guide ceinture ventrale 7 sangles d paules 8 cale t te ne concerne que certains mod les 9 poign e de portage 10 bouton de r glage de la poign e de portage 11 guide ceinture diagonale 1 Schale 2 abne...

Страница 13: ...Mothercare UK Ltd 2012 12 Version 1 0 11 07 12 Manual do usu rio user guide Panduan bagi pemakai...

Страница 14: ...ngamankan mereka dengan sabuk pengaman PERINGATAN Jangan letakkan kursi pengaman mobil pada permukaan yang tinggi seperti meja bidang kerja ranjang dll karena ada risiko jatuh OSTRZE ENIE Zawsze zapin...

Страница 15: ...Mothercare UK Ltd 2012 14 Version 1 0 11 07 12 1 1 2 3...

Страница 16: ...Mothercare UK Ltd 2012 15 Version 1 0 11 07 12 1 3 2 2...

Страница 17: ...rcare UK Ltd 2012 16 Version 1 0 11 07 12 3 4 securing the harness s curiser le harnais gurtsicherung fixando os tirantes fijaci n del arn s kay n sabitlenmesi mocowanie uprz y mengencangkan sabuk pen...

Страница 18: ...hercare UK Ltd 2012 17 Version 1 0 11 07 12 securing the harness s curiser le harnais gurtsicherung fixando os tirantes fijaci n del arn s kay n sabitlenmesi mocowanie uprz y mengencangkan sabuk penga...

Страница 19: ...12 x2 adjusting the harness position r gler la position du harnais einstellen der gurtposition ajustar a posi o dos tirantes regulaci n de la posici n del arn s kay pozisyonunun ayarlanmas regulacja p...

Страница 20: ...12 x2 adjusting the harness position r gler la position du harnais einstellen der gurtposition ajustar a posi o dos tirantes regulaci n de la posici n del arn s kay pozisyonunun ayarlanmas regulacja p...

Страница 21: ...7 12 adjusting the harness position r gler la position du harnais einstellen der gurtposition ajustar a posi o dos tirantes regulaci n de la posici n del arn s kay pozisyonunun ayarlanmas regulacja po...

Страница 22: ...er fahrtrichtung ajustar o assento de crian a virado com a face para tr s instalaci n de la sillita infantil en sentido contrario a la marcha ocuk koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em...

Страница 23: ...isa dipasang menghadap ke belakang di kursi depan atau kursi belakang mobil Mothercare Mothercare Fotelik samochodowy Mothercare przeznaczony jest jedynie do instalowania ty em do kierunku jazdy na pr...

Страница 24: ...re anbau des kindersitzes entgegen der fahrtrichtung ajustar o assento de crian a virado com a face para tr s instalaci n de la sillita infantil en sentido contrario a la marcha ocuk koltu unun montaj...

Страница 25: ...koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em do kierunku jazdy Menyesuaikandudukanuntukanak menghadapkebelakang fitting the child seat rear facing si ge enfant assise arri re anbau des kinde...

Страница 26: ...cuk koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em do kierunku jazdy Menyesuaikandudukanuntukanak menghadapkebelakang fitting the child seat rear facing si ge enfant assise arri re anbau des ki...

Страница 27: ...agu hubungi Mothercare Informasi kontak terdapat di bagian akhir panduan ini Mothercare Mothercare Takie mocowanie dziecka nie mo e by u ytem je eli zamek pas w bezpiecze stwa dla doros ych znajduje s...

Страница 28: ...cuk koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em do kierunku jazdy Menyesuaikandudukanuntukanak menghadapkebelakang fitting the child seat rear facing si ge enfant assise arri re anbau des ki...

Страница 29: ...Mothercare UK Ltd 2012 28 Version 1 0 11 07 12 21 in use utilisation Verwendung sedang digunakan w u yciu em uso durante su uso kullan m...

Страница 30: ...z ordnungsgem mit einem 3 Punkt Sicherheitsgurt mit Aufroller installiert worden ist Achten Sie darauf dass er richtig angebracht ist und fest sitzt 3 Vor Antritt jeder Fahrt berpr fen Sie bitte ob Si...

Страница 31: ...usa ropa de verano 4 Aseg rese de que el cintur n de seguridad del autom vil o el arn s no est n doblados plegados o retorcidos 1 Przed ka d podr nale y sprawdzi czy fotelik jest bezpieczny 2 Sprawdz...

Страница 32: ...ar seats the lighter occupants should be in the rear seats and the heavier occupants in the front of the vehicle WARNING When a child is in the front seat the lighter passenger should be behind the ch...

Страница 33: ...u have a problem with this product or require replacement parts please contact your nearest Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on 0844 875 5111 Alternatively write to Cust...

Страница 34: ...Mothercare UK Ltd 2012 33 Version 1 0 11 07 12...

Страница 35: ...t ne doit tre alt r en aucun cas car ceci pourrait affecter une partie ou toute la s curit du si ge AVERTISSEMENT V rifiez toujours que les si ges pliables du v hicule sont bien verrouill s en place a...

Страница 36: ...un accident de la route AVERTISSEMENT Il est d conseill d utiliser un si ge auto pendant plus de 5 ans apr s sa date d achat AVERTISSEMENT Par exemple en raison du processus de vieillissement du plas...

Страница 37: ...dass sie w hrend normalen t glichen Gebrauchs des Fahrzeugs nicht von einem beweglichen Fahrzeugsitz oder in der Fahrzeugt re eingeklemmt werden k nnen WARNHINWEIS Sorgen Sie daf r dass alle Gegenst...

Страница 38: ...Mothercare UK Ltd 2012 37 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare...

Страница 39: ...ada perangkat pelindung anak ini harus diatur dan dipasang sedemikian rupa dalam penggunaan normal kendaraan sehari sehari agar tidak terjepit oleh kursi yang bisa digerakkan atau pintu kendaraan PERI...

Страница 40: ...an bila sedang tidak digunakan jauhkan dari sumber panas atau sinar matahari langsung Jangan letakkan beda berat di atas kursi mobil untuk anak Penutup dan aksesori bisa dilepaskan untuk dibersihkan L...

Страница 41: ...Mothercare UK Ltd 2012 40 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare...

Страница 42: ...Mothercare UK Ltd 2012 41 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare 5 Mothercare...

Страница 43: ...ych si na pewnej wysoko ci takich jak sto y blaty kuchenne ka itd ze wzgl du na ryzyko upadku OSTRZE ENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka w foteliku bez opieki bez wzgl du na to czy znajduje si w samochod...

Страница 44: ...i fotelik samochodowy nawet je li fotelik wydaje si by nieuszkodzony OSTRZE ENIE Przy kolejnym wypadku fotelik mo e nie zapewni dziecku takiej ochrony jak powinien zapewnia OSTRZE ENIE Nie nale y kupo...

Страница 45: ...mplo na tampa traseira do carro que possam causar danos f sicos em caso de acidente estejam presos de maneira adequada ADVERT NCIA A cadeira sempre deve ser presa com um cinto de seguran a mesmo quand...

Страница 46: ...Mothercare UK Ltd 2012 45 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare 5 othercare...

Страница 47: ...IA Antes de instalar el sistema de retenci n infantil se debe comprobar que los asientos plegables del veh culo est n bloqueados y fijos ADVERTENCIA No utilice puntos de contacto para el apoyo de carg...

Страница 48: ...silla No lubricar ni engrasar ninguna parte de la silla No permita que la silla de seguridad entre en contacto con sustancias corrosivas como el cido de pilas Cuando no se use la silla se debe guarda...

Страница 49: ...RI Arkaya bakan ocuk koltu unu hava yast olan n koltu a YERLE T RMEY N Z l m veya ciddi yaralanma olabilir UYARI G venlik kemeri ve kay larla g venli ekilde ba lamadan asla ocu unuzu koltu a oturtmay...

Страница 50: ...konumland r lmas ve tak lmas gerekir UYARI Kaza durumunda olas yaralanmaya neden olabilecek rne in arka raf panelindeki t m bagaj n cisimlerin uygun ekilde g ven alt na al nd ndan emin olunuz UYARI Ku...

Отзывы: