![mothercare travel system Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/mothercare/travel-system/travel-system_user-manual_1837509023.webp)
© Mothercare UK Ltd. 2012
22
Version 1.0 11/07/12
fitting the child seat – rear facing,
siège enfant – assise arrière,
anbau des kindersitzes - entgegen der fahrtrichtung,
ajustar o assento de criança – virado com a face para trás,
instalación de la sillita infantil – en sentido contrario a la marcha, çocuk koltuğunun montajı - arka cephe
Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος – Προσανατολισμός πίσω,
安装儿童座椅–朝后,
Установка детского кресла – лицом назад,
mocowanie fotelika – tyłem do kierunku jazdy
Menyesuaikan dudukan untuk anak – menghadap ke belakang
Your Mothercare child seat can only be installed rearward facing in the front or rear passenger seat of the car.
Votre siège auto Mothercare peut uniquement être installée dos à la route dans le siège passager avant ou arrière de votre voiture.
Ihr Fahrzeugkindersitz von Mothercare kann ausschließlich in rückwärts gerichteter Stellung auf dem vorderen oder hinteren
Beifahrersitz des Fahrzeugs montiert werden.
Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί να τοποθετηθεί στην μπροστινή ή στις πίσω θέσεις επιβατών στη θέση που βλέπει προς τα πίσω.
Kursi mobil anak Mothercare Anda hanya bisa dipasang menghadap ke belakang di kursi depan atau kursi belakang mobil.
お客様購入のマザーケア チャイルドシートは前部助手席、又は後部座席で後向きのみで取り付け可能です。
이 Mothercare 아이용 시트는 자동차에서 앞뒤의 승객 좌석에 뒤를 바라보게만 설치될 수 있습니다.Mothercare
儿童座椅可面朝后或面朝前安装在汽车前排或后排乘客座椅上。
Fotelik samochodowy Mothercare przeznaczony jest jedynie do instalowania tyłem do kierunku jazdy na przednim lub tylnym
siedzeniu pasażera samochodu.
A sua cadeira infantil Mothercare pode ser instalada voltada para trás ou para a frente no banco do passageiro ou no banco de trás
do carro.
Детское автомобильное сиденье безопасности Mothercare должно устанавливаться только в положении против хода движения на
переднее или заднее пассажирское сиденье автомобиля.
Esta silla de seguridad Mothercare únicamente se puede instalar en posición contraria al sentido de la marcha en el asiento de
pasajeros delantero o trasero del vehículo.
ที่นั่งเด็ก Mothercare ของคุณมีไว้สำหรับการติดตั้งโดยหันไปทางด้านหลังในที่นั่งผู้โดยสารข้างหน้าหรือหลังของรถยนต์เท่านั้น
Mothercare çocuk koltuğunuz, sadece otomobilin ön veya arka yolcu koltuğuna arkaya doğru bakan konumda takılabilir.
fitting the child seat – rear facing,
siège enfant – assise arrière,
anbau des kindersitzes - entgegen der fahrtrichtung,
ajustar o assento de criança – virado com a face para trás,
instalación de la sillita infantil – en sentido contrario a la marcha,
çocuk koltuğunun montajı - arka cephe
Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος – Προσανατολισμός πίσω,
安装儿童座椅–朝后,
Установка детского кресла – лицом назад,
mocowanie fotelika – tyłem do kierunku jazdy,
Menyesuaikan dudukan untuk anak – menghadap ke belakang,
,
お子様座席取り付け-後向, 유아용 시트 장착 – 뒤쪽을 보도록 장착,
การจัดเก้าอี้คาร์ซีท – แบบหันหลัง,
,
Содержание travel system
Страница 13: ...Mothercare UK Ltd 2012 12 Version 1 0 11 07 12 Manual do usu rio user guide Panduan bagi pemakai...
Страница 15: ...Mothercare UK Ltd 2012 14 Version 1 0 11 07 12 1 1 2 3...
Страница 16: ...Mothercare UK Ltd 2012 15 Version 1 0 11 07 12 1 3 2 2...
Страница 34: ...Mothercare UK Ltd 2012 33 Version 1 0 11 07 12...
Страница 38: ...Mothercare UK Ltd 2012 37 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare...
Страница 41: ...Mothercare UK Ltd 2012 40 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare...
Страница 42: ...Mothercare UK Ltd 2012 41 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare 5 Mothercare...
Страница 46: ...Mothercare UK Ltd 2012 45 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare 5 othercare...