© Mothercare UK Ltd. 2012
45
Version 1.0 11/07/12
注意!お子様のの安全は貴方の責任です。
注意!安全カーシートは最大限の保護を提供しますが、指示に従って使用した場合のみ安全です。
注意!使用説明書をフォローしない場合はお子様の安全に影響を及ぼす恐れがあります。
注意!取り付け、チャイルドシートの適切な使用について疑問がある場合は最寄りのマザーケア店へご連絡下さい。
注意!ご使用前にお子様用拘束具がお客様の自動車で使用のために互換性があることをチェックして下さい。
注意!後向きチャイルドシートをエアバッグ装備の前部助手席に取り付けないで下さい。死亡又は大けが発生の恐れが
あります。
注意!ハーネスで安全を確保すること無しに、決してお子様をシートに座らせないで下さい。
注意!落下の危険性のため自動車安全シートをテーブル、ワークトップ、ベッドなどの高所面に置かないで下さい。
注意!決して付き添い無しに自動車の内部、自動車の外部ではお子様をシートに座らせて置かないで下さい。
注意!シート全体の安全に影響を及ぼしますので、お子様用拘束具に変更を加えてはなりません。
注意!お子様用拘束具を取り付ける前に自動車の折りたたみ座席がしっかりとロックされていることを常にチェックし
て下さい。
注意!拘束システム使用説明書に記載の耐力接触点以外では使用しないで下さい。
注意!通常に自動車使用時、お子様用拘束具の硬い部品、プラスチック部品が自動車の可動座席やドアに挟まれないよ
うに位置づけ、取り付けを行って下さい。
注意!予期しない出来事、例えば手荷物棚上の手荷物/物品が落ちけがをする可能性がありますので、全ての手荷物/
物品は安全に収めて下さい。
注意!使用していない時でも常にシートにシートベルトをかけて下さい。
注意!前部助手席と後部座席両方の席を使用する乗客がいる場合は軽い方の乗客は自動車の後部座席に、重い方の乗客
は前部助手席に座らなければなりません。
инструкции по безопасности и уходу
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЯМИ И СОХРАНЯЙТЕ ИХ ДЛЯ
БУДУЩИХ СПРАВОК
ВНИМАНИЕ! Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка.
ВНИМАНИЕ! Автомобильное сидение безопасности предоставляет максимальную защиту и является надежным только
тогда, когда используется в соответствии с инструкцией.
ВНИМАНИЕ! Безопасность вашего ребенка может подвергаться риску, если вы не следуете этим инструкциям.
ВНИМАНИЕ! В случае каких-либо сомнений в отношении установки и надлежащего использования детского
автомобильного сиденья безопасности, обращайтесь в ваш ближайший магазин фирмы Mothercare.
ВНИМАНИЕ! Перед применением проверьте, что это детское автомобильное сиденье безопасности подходит для вашего
автомобиля.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское автомобильное сиденье безопасности против хода движения на
переднее сиденье автомобиля, оснащенное воздушной подушкой безопасности. Это может привести к тяжелой травме или
летальному исходу.
ВНИМАНИЕ! Сажая ребенка на сиденье, всегда пристегивайте его ремнями безопасности.
ВНИМАНИЕ! Из-за риска падения не помещайте детское автомобильное сиденье безопасности на высокие поверхности,
такие как столы, кухонные столы, кровати и пр.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте вашего ребенка в детском автомобильном сиденье безопасности без присмотра, в
автомобиле или вне автомобиля.
ВНИМАНИЕ! Запрещается производить какие-либо модификации детского автомобильного сиденья безопасности, т.к. это
может повлиять на общую безопасность сиденья.
ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте, что складные сиденья автомобиля надежно застопорены, прежде чем устанавливать на
них детское автомобильное сиденье безопасности.
ВНИМАНИЕ! Не используйте никакие другие несущие нагрузку контактные точки, кроме тех, которые описаны в
инструкциях и промаркированы на детском автомобильном сиденье безопасности.
ВНИМАНИЕ! Жесткие элементы и пластиковые части детского автомобильного сиденья безопасности должны быть
позиционированы и установлены таким образом, чтобы они, при обычном ежедневном использовании в автомобиле, не
застревали в подвижном сиденье или не защемлялись дверцей автомобиля.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что весь багаж/предметы, например, на полке для ручной клади, которые могут привести к
травме в случае аварии, надлежащим образом закреплены.
ВНИМАНИЕ! Детское автомобильное сиденье безопасности всегда должно быть закреплено в автомобиле ремнем
безопасности, даже когда оно не используется.
ВНИМАНИЕ! При размещении пассажиров на переднем и задних сиденьях автомобиля необходимо учитывать, что
пассажиры более легкого веса должны размещаться на задних сиденьях, а пассажиры более тяжелого веса - на переднем
пассажирском сиденье.
ВНИМАНИЕ! Когда ребенок находится на переднем сиденье автомобиля, пассажир более легкого веса должен размещаться
на заднем сиденье позади ребенка. При разработке новых продуктов учитывается контакт детского автомобильного
сиденья безопасности с креслами автомобиля, однако фирма Mothercare не несет ответственность за какое-либо
повреждение детским сиденьем кресел или ремней безопасности автомобиля.
ВНИМАНИЕ! После аварии необходимо заменить детское сиденье безопасности, хотя оно и может выглядеть
неповрежденным.
ВНИМАНИЕ! В случае последующей аварии такое сиденье может более не обеспечивать вашему ребенку надлежащей
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Мы настоятельно рекомендуем не покупать бывшее в употреблении детское автомобильное сиденье
безопасности, т.к. вы никогда не можете быть уверены в том, что такое сиденье не попадало в аварию или не повреждалось
каким-либо иным образом.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использовать детские автомобильные сиденья безопасности дольше 5 лет после даты
покупки.
ВНИМАНИЕ! Из-за процесса старения, например пластика, качество продукта может незаметно ухудшаться.
ВНИМАНИЕ! Используйте детское автомобильное сиденье безопасности только с дорожными системами,
рекомендованными Мothercare.
ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте надежность крепления детского автомобильного сиденья безопасности, прежде чем
трогаться с места.
Содержание travel system
Страница 13: ...Mothercare UK Ltd 2012 12 Version 1 0 11 07 12 Manual do usu rio user guide Panduan bagi pemakai...
Страница 15: ...Mothercare UK Ltd 2012 14 Version 1 0 11 07 12 1 1 2 3...
Страница 16: ...Mothercare UK Ltd 2012 15 Version 1 0 11 07 12 1 3 2 2...
Страница 34: ...Mothercare UK Ltd 2012 33 Version 1 0 11 07 12...
Страница 38: ...Mothercare UK Ltd 2012 37 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare...
Страница 41: ...Mothercare UK Ltd 2012 40 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare...
Страница 42: ...Mothercare UK Ltd 2012 41 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare 5 Mothercare...
Страница 46: ...Mothercare UK Ltd 2012 45 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare 5 othercare...