background image

© Mothercare UK Ltd. 2012

44

Version 1.0 11/07/12

 cuidados com o seu produto

 assistência aos clientes

Se tiver algum problema com este produto ou necessitar peças de reposição, entrar em contato, por favor, 

com o seu representante Mothercaremais próximo.

Fabricado na França para a Mothercare 

A capa e acessórios são removíveis para a limpeza.

Consulte as etiquetas costuradas para obter instruções de cuidados com o tecido.

Limpe os componentes de plástico e metal e o suporte com um pano úmido.

Comida e bebidas podem penetrar dentro da fivela do suporte. Isso poderá impedir o funcionamento correto.

Lave em água morna até ficar limpo.

Deixe as peças secarem naturalmente e aguarde a secagem total antes do armazenamento ou uso.

Não use limpadores abrasivos, amônia, alvejante, álcool ou limpadores baseados em solventes, detergentes, líquido 

detergente ou tinta em nenhuma parte da cadeira, pois isso poderá enfraquecer o suporte e a cadeira.

Não lubrifique ou engraxe nenhuma parte da cadeira.

Não deixe a cadeira infantil entrar em contato com substâncias corrosivas, tais como ácido de bateria.

Guarde em local seco e seguro quando não estiver em uso, longe de fontes de calor ou de luz do sol direta.

Não coloque objetos pesados em cima da cadeira infantil para automóvel.

ADVERTÊNCIA! Itens rígidos e peças plásticas da contenção infantil deve ser posicionados e instalados de modo que 

não fiquem presos no uso diário normal do veículo.

ADVERTÊNCIA! Certifique-se de que toda a bagagem/objetos, por exemplo, na tampa traseira do carro, que possam 

causar danos físicos em caso de acidente, estejam presos de maneira adequada.

ADVERTÊNCIA! A cadeira sempre deve ser presa com um cinto de segurança, mesmo quando não estiver em uso.

ADVERTÊNCIA! Se você viajar com passageiros usando tanto os bancos da frente como o de trás, os ocupantes mais 

leves devem ficar nos bancos de trás e os mais pesados na frente do veículo.

ADVERTÊNCIA! Quando uma criança está no banco da frente, o passageiro mais leve deve ficar atrás da criança. A 

Mothercare, embora considere o contato da cadeira infantil para automóvel com os bancos de veículos durante o 

desenvolvimento de novos produtos, não pode se responsabilizar por danos ocorridos aos bancos do veículo ou aos 

cintos de segurança.

ADVERTÊNCIA! Após um acidente a cadeira de segurança do seu carro deve ser substituída. Embora pareça não estar 

danificada,

ADVERTÊNCIA! Se ocorrer outro acidente, talvez ela não proteja a criança tão bem como deveria.

ADVERTÊNCIA! Recomendamos que as cadeiras infantis para automóvel não sejam compradas ou vendidas em 

segunda mão, pois você não pode ter certeza de que a cadeira não se envolveu em um acidente ou que não tenha sido 

danificada.

ADVERTÊNCIA! Recomenda-se que as cadeiras de segurança para automóvel não sejam usadas por mais de 5 anos 

após a data da compra. 

ADVERTÊNCIA! Devido ao processo de deterioração do plástico, por exemplo, a qualidade do produto pode se 

deteriorar sem que se perceba.

ADVERTÊNCIA! A cadeira infantil para automóvel só deve ser usada com sistemas para viagem recomendados pela 

Mothercare.

ADVERTÊNCIA! Sempre certifique-se de que a contenção infantil está presa corretamente antes de sair com o carro.

Содержание travel system

Страница 1: ...ERENCE IMPORTANT CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE WICHTIG ZUR SP TEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN PENTING SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI WA NE ZACHOWA NA WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O IMPORTANTE M...

Страница 2: ...ehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group This child restraint has been classified as Universal u...

Страница 3: ...tation et peut tre utilis dans les v hicules Ce syst me s adapte la grande majorit des si ges auto L installation sera possible d s lors que le fabricant aura inscrit dans son mode d emploi que le v h...

Страница 4: ...tsprechenden Standards Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Mothercare Kontaktdaten finden Sie am Ende dieses Leitfadens 44 04 3 16 UN ECE Mothercare pengantar Bacalah instruksi ini dengan seksama...

Страница 5: ...Mothercare UK Ltd 2012 4 Version 1 0 11 07 12 0 13Kg 29 12 15 44 04 3 UN ECE 16 13 29 12 15 No 44 04 UN ECE No 16...

Страница 6: ...razie w tpliwo ci prosz si skontaktowa z Mothercare Szczeg owe dane kontaktowe podano na ko cu tej instrukcji 0 13 29 12 15 44 04 Universal 3 16 Mothercare introdu o Ler estas instru es cuidadosamente...

Страница 7: ...i n Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y gu rdelas fuera del alcance de los ni os para consultas en el futuro La seguridad de su hijo puede verse afectada si no sigue estas...

Страница 8: ...t adapt s Si ge arri re Tous les adultes et enfants doivent porter une ceinture de s curit ou des syst mes de retenue adapt s lorsqu ils sont assis l arri re du v hicule et que ces quipements sont dis...

Страница 9: ...um sistema retentor adequado aprovado Assento traseiro todos os adultos e crian a devem utilizar os cintos de seguran a ou retentores para crian as onde eles sejam adaptados na traseira de um carro e...

Страница 10: ...ue se disponga de ellos Si no se dispone de un sistema de sujeci n apropiado los ni os mayores de 3 a os inclusive deben usar un cintur n de seguridad para adultos si lo hubiera UK Yasal gereklilikler...

Страница 11: ...carry handle 6 lap belt guide 6 lap belt guide 4 buckle 3 one pull adjuster strap 2 removable cover 5 harness release button 11 diagonal belt guide 10 carry handle adjuster button assembly diagram dia...

Страница 12: ...6 guide ceinture ventrale 7 sangles d paules 8 cale t te ne concerne que certains mod les 9 poign e de portage 10 bouton de r glage de la poign e de portage 11 guide ceinture diagonale 1 Schale 2 abne...

Страница 13: ...Mothercare UK Ltd 2012 12 Version 1 0 11 07 12 Manual do usu rio user guide Panduan bagi pemakai...

Страница 14: ...ngamankan mereka dengan sabuk pengaman PERINGATAN Jangan letakkan kursi pengaman mobil pada permukaan yang tinggi seperti meja bidang kerja ranjang dll karena ada risiko jatuh OSTRZE ENIE Zawsze zapin...

Страница 15: ...Mothercare UK Ltd 2012 14 Version 1 0 11 07 12 1 1 2 3...

Страница 16: ...Mothercare UK Ltd 2012 15 Version 1 0 11 07 12 1 3 2 2...

Страница 17: ...rcare UK Ltd 2012 16 Version 1 0 11 07 12 3 4 securing the harness s curiser le harnais gurtsicherung fixando os tirantes fijaci n del arn s kay n sabitlenmesi mocowanie uprz y mengencangkan sabuk pen...

Страница 18: ...hercare UK Ltd 2012 17 Version 1 0 11 07 12 securing the harness s curiser le harnais gurtsicherung fixando os tirantes fijaci n del arn s kay n sabitlenmesi mocowanie uprz y mengencangkan sabuk penga...

Страница 19: ...12 x2 adjusting the harness position r gler la position du harnais einstellen der gurtposition ajustar a posi o dos tirantes regulaci n de la posici n del arn s kay pozisyonunun ayarlanmas regulacja p...

Страница 20: ...12 x2 adjusting the harness position r gler la position du harnais einstellen der gurtposition ajustar a posi o dos tirantes regulaci n de la posici n del arn s kay pozisyonunun ayarlanmas regulacja p...

Страница 21: ...7 12 adjusting the harness position r gler la position du harnais einstellen der gurtposition ajustar a posi o dos tirantes regulaci n de la posici n del arn s kay pozisyonunun ayarlanmas regulacja po...

Страница 22: ...er fahrtrichtung ajustar o assento de crian a virado com a face para tr s instalaci n de la sillita infantil en sentido contrario a la marcha ocuk koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em...

Страница 23: ...isa dipasang menghadap ke belakang di kursi depan atau kursi belakang mobil Mothercare Mothercare Fotelik samochodowy Mothercare przeznaczony jest jedynie do instalowania ty em do kierunku jazdy na pr...

Страница 24: ...re anbau des kindersitzes entgegen der fahrtrichtung ajustar o assento de crian a virado com a face para tr s instalaci n de la sillita infantil en sentido contrario a la marcha ocuk koltu unun montaj...

Страница 25: ...koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em do kierunku jazdy Menyesuaikandudukanuntukanak menghadapkebelakang fitting the child seat rear facing si ge enfant assise arri re anbau des kinde...

Страница 26: ...cuk koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em do kierunku jazdy Menyesuaikandudukanuntukanak menghadapkebelakang fitting the child seat rear facing si ge enfant assise arri re anbau des ki...

Страница 27: ...agu hubungi Mothercare Informasi kontak terdapat di bagian akhir panduan ini Mothercare Mothercare Takie mocowanie dziecka nie mo e by u ytem je eli zamek pas w bezpiecze stwa dla doros ych znajduje s...

Страница 28: ...cuk koltu unun montaj arka cephe mocowanie fotelika ty em do kierunku jazdy Menyesuaikandudukanuntukanak menghadapkebelakang fitting the child seat rear facing si ge enfant assise arri re anbau des ki...

Страница 29: ...Mothercare UK Ltd 2012 28 Version 1 0 11 07 12 21 in use utilisation Verwendung sedang digunakan w u yciu em uso durante su uso kullan m...

Страница 30: ...z ordnungsgem mit einem 3 Punkt Sicherheitsgurt mit Aufroller installiert worden ist Achten Sie darauf dass er richtig angebracht ist und fest sitzt 3 Vor Antritt jeder Fahrt berpr fen Sie bitte ob Si...

Страница 31: ...usa ropa de verano 4 Aseg rese de que el cintur n de seguridad del autom vil o el arn s no est n doblados plegados o retorcidos 1 Przed ka d podr nale y sprawdzi czy fotelik jest bezpieczny 2 Sprawdz...

Страница 32: ...ar seats the lighter occupants should be in the rear seats and the heavier occupants in the front of the vehicle WARNING When a child is in the front seat the lighter passenger should be behind the ch...

Страница 33: ...u have a problem with this product or require replacement parts please contact your nearest Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on 0844 875 5111 Alternatively write to Cust...

Страница 34: ...Mothercare UK Ltd 2012 33 Version 1 0 11 07 12...

Страница 35: ...t ne doit tre alt r en aucun cas car ceci pourrait affecter une partie ou toute la s curit du si ge AVERTISSEMENT V rifiez toujours que les si ges pliables du v hicule sont bien verrouill s en place a...

Страница 36: ...un accident de la route AVERTISSEMENT Il est d conseill d utiliser un si ge auto pendant plus de 5 ans apr s sa date d achat AVERTISSEMENT Par exemple en raison du processus de vieillissement du plas...

Страница 37: ...dass sie w hrend normalen t glichen Gebrauchs des Fahrzeugs nicht von einem beweglichen Fahrzeugsitz oder in der Fahrzeugt re eingeklemmt werden k nnen WARNHINWEIS Sorgen Sie daf r dass alle Gegenst...

Страница 38: ...Mothercare UK Ltd 2012 37 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare...

Страница 39: ...ada perangkat pelindung anak ini harus diatur dan dipasang sedemikian rupa dalam penggunaan normal kendaraan sehari sehari agar tidak terjepit oleh kursi yang bisa digerakkan atau pintu kendaraan PERI...

Страница 40: ...an bila sedang tidak digunakan jauhkan dari sumber panas atau sinar matahari langsung Jangan letakkan beda berat di atas kursi mobil untuk anak Penutup dan aksesori bisa dilepaskan untuk dibersihkan L...

Страница 41: ...Mothercare UK Ltd 2012 40 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare...

Страница 42: ...Mothercare UK Ltd 2012 41 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare Mothercare 5 Mothercare 5 Mothercare...

Страница 43: ...ych si na pewnej wysoko ci takich jak sto y blaty kuchenne ka itd ze wzgl du na ryzyko upadku OSTRZE ENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka w foteliku bez opieki bez wzgl du na to czy znajduje si w samochod...

Страница 44: ...i fotelik samochodowy nawet je li fotelik wydaje si by nieuszkodzony OSTRZE ENIE Przy kolejnym wypadku fotelik mo e nie zapewni dziecku takiej ochrony jak powinien zapewnia OSTRZE ENIE Nie nale y kupo...

Страница 45: ...mplo na tampa traseira do carro que possam causar danos f sicos em caso de acidente estejam presos de maneira adequada ADVERT NCIA A cadeira sempre deve ser presa com um cinto de seguran a mesmo quand...

Страница 46: ...Mothercare UK Ltd 2012 45 Version 1 0 11 07 12 Mothercare Mothercare 5 othercare...

Страница 47: ...IA Antes de instalar el sistema de retenci n infantil se debe comprobar que los asientos plegables del veh culo est n bloqueados y fijos ADVERTENCIA No utilice puntos de contacto para el apoyo de carg...

Страница 48: ...silla No lubricar ni engrasar ninguna parte de la silla No permita que la silla de seguridad entre en contacto con sustancias corrosivas como el cido de pilas Cuando no se use la silla se debe guarda...

Страница 49: ...RI Arkaya bakan ocuk koltu unu hava yast olan n koltu a YERLE T RMEY N Z l m veya ciddi yaralanma olabilir UYARI G venlik kemeri ve kay larla g venli ekilde ba lamadan asla ocu unuzu koltu a oturtmay...

Страница 50: ...konumland r lmas ve tak lmas gerekir UYARI Kaza durumunda olas yaralanmaya neden olabilecek rne in arka raf panelindeki t m bagaj n cisimlerin uygun ekilde g ven alt na al nd ndan emin olunuz UYARI Ku...

Отзывы: