background image

51

6

La macchina è dotata di un
selettore che consente di impostare
la forza del caffè, da leggero a forte.
Portare il selettore a metà tra le
impostazioni LIGHT e STRONG per
ottenere caffè di forza media.

7

Collocare la caraffa di vetro con il
coperchio sul vassoio
raccogligocce, direttamente sotto al
beccuccio del reggifiltro e con il
manico rivolto verso l’esterno. 

8

Collegare la macchina per caffè
espresso alla presa a parete e
portare l’interruttore di
accensione/spegnimento sulla
posizione “ON”. La spia arancione
si illumina per segnalare che la
macchina è in funzione.

9

Il caffè inizia a essere erogato dal
beccuccio del reggifiltro dopo circa
2 o 3 minuti. Attendere che tutta
l’acqua dal serbatoio sia arrivata
nella caraffa di vetro e l’accensione
della spia verde.

10

Al termine del processo, spegnere
la macchina, rimuovere la caraffa di
vetro e versare il caffè nelle tazze.

AVVERTENZA: la macchina per
caffè e le piastre sono calde e
rimangono calde per un certo
tempo dopo lo spegnimento.

11

Staccare la macchina dalla presa e
attendere che si raffreddi.

Rimuovere lentamente il tappo
a pressione.

12

Per rimuovere la polvere di caffè
usata, togliere il reggifiltro
ruotandone il manico verso sinistra.
Rimuovere il collare di fissaggio del
filtro in modo che trattenga il filtro.
Capovolgere il filtro e rimuovere i
residui. Riposizionare il collare lungo
il manico prima di un nuovo utilizzo.

Nota: data la quantità di vapore che
viene perduta durante la
preparazione del caffè, il caffè
ottenuto sarà inferiore alla quantità
di acqua immessa. È stato tenuto
conto di questo nel calcolo della
quantità di acqua da mettere.

Preparare un cappuccino

Preparare la macchina come
descritto nella sezione “Preparare il
caffè”. Utilizzare la caraffa di vetro
per misurare la quantità di acqua
corretta. 

Montare il latte

Si consiglia di iniziare a riscaldare il
latte mentre si riscalda il caffè
oppure diversi minuti prima di
preparare il caffè, in modo che il
latte sia caldo.

1

Riempire la caraffa per il latte in
acciaio inossidabile con la quantità
di latte richiesta. Non superare il
livello massimo né mettere meno
latte del livello minimo.

2

Posizionare la caraffa sulla piastra
riscaldante e accendere la piastra 

B

.

NOTA: è possibile accendere la
piastra riscaldante insieme alla
macchina per caffè. Ci vorranno
circa 5-7 minuti perché il latte si
riscaldi e raggiunga la temperatura
ottimale per montarlo.

3

Sollevare la caraffa del latte verso il
tubo del montalatte 

C

. Sollevare la

caraffa del latte verificando che il
tubo si trovi appena al di sotto della
superficie del latte. In questo modo
la produzione di schiuma sarà
massima. Tenere la caraffa in
posizione per 30-60 secondi. 

AVVERTENZA: fare attenzione in
quanto il latte è bollente. 

4

Riposizionare la caraffa sulla piastra
riscaldante per riscaldare
nuovamente il latte e mantenere la
schiuma ottenuta. 

NOTA: la caraffa può rimanere sulla
piastra riscaldante fino a quando
non è terminata l’erogazione di
caffè, facendo attenzione che il
latte/la schiuma non bruci.

5

Versare il caffè nelle tazze, quindi
versare delicatamente il latte sul
caffè, preferibilmente con un
cucchiaio, infine, per un cappuccino
perfetto, versare una spruzzata di
cacao in polvere.

6

Spegnere la piastra riscaldante del
montalatte con l’apposito
interruttore. 

i

50

PER SFRUTTARE AL
MEGLIO LA VOSTRA
NUOVA MACCHINA PER
CAFFÈ...

Sicurezza

Fare attenzione quando si utilizza
acqua calda, caffè o vapore.

Far scorrere acqua nella
macchina prima di utilizzarla
per la prima volta.

È importante far scorrere dell’acqua
all’interno della macchina per caffè
per pulirla o per riscaldarla.

Disincrostare in modo
appropriato, a seconda della
durezza dell’acqua nell’area di
utilizzo.

È importante disincrostare la
macchina per non comprometterne 
le prestazioni a causa dell’azione
del calcare e di altre impurità
presenti nell’acqua.

Componenti

⁄ 

Tappo a pressione

¤ 

Serbatoio dell’acqua

‹ 

Selettore della forza del caffè

› 

Filtro

fi 

Collare di fissaggio del filtro

fl 

Reggifiltro

Vaschetta raccogligocce in
metallo

· 

Vaschetta raccogligocce

Uscita dell’acqua calda

Interruttore di accensione/
spegnimento con spie di
accensione e macchina pronta

‰ 

Interruttore di accensione/
spegnimento piastra riscaldante
del montalatte con spia

Â

Caraffa per caffè in vetro con
coperchio

Ê

Coperchio della caraffa

Á

Cucchiaino dosatore/pressino 

Ë

Caraffa montalatte

È 

Accessorio per la montatura 
del latte

Í 

Pulsante di accensione/
spegnimento montalatte

Π

Tubo di uscita del vapore 

Ï

Piastra riscaldante del montalatte

FUNZIONAMENTO
DELL’ELETTRO-
DOMESTICO 

Prima di utilizzare
l’elettrodomestico

Estrarre la macchina per caffè dalla
confezione e rimuovere il materiale
di imballaggio.

Prima di utilizzare l’apparecchio la
prima volta, pulirlo a fondo
facendolo funzionare due o tre volte
con il volume massimo di acqua
fredda (6 tazze), senza utilizzare
caffè.

Lavare i componenti smontabili in
acqua calda e detersivo.

Preparazione del caffè
espresso

1

Svitare il tappo a pressione
ruotandolo in senso antiorario.

2

Riempire il serbatoio dell’acqua con
la caraffa di vetro per essere certi di
utilizzare la quantità giusta. Sulla
caraffa sono riportati i livelli
dell’acqua per 2 tazze (minimo), 4
tazze (medio) e 6 tazze (massimo).

Spegnere sempre la macchina e
staccare la spina dalla presa prima
di riempire il serbatoio dell’acqua.
Prestare attenzione in modo da
riempire il serbatoio con la giusta
quantità di acqua, in quanto la
macchina utilizza sempre tutta
l’acqua.

3

Avvitare il tappo a pressione
ruotandolo in senso orario.

4

Collocare il filtro lavabile di metallo
nel reggifiltro e aggiungervi la
quantità di caffè desiderata con il
cucchiaino dosatore in dotazione.
All’interno del filtro vi sono dei segni
che indicano i livelli di caffè per 2, 4
e 6 tazze. Una volta messo il caffè,
compattarlo. Rimuovere il caffè in
eccesso dal bordo del filtro.

5

Posizionare il reggifiltro sotto
l’uscita dell’acqua, spingerlo verso
l’alto e ruotarlo verso destra nella
posizione di blocco per alloggiarlo
correttamente 

A

Nota: spingere con forza verso
destra per bloccare il reggifiltro in
posizione.

A

A

B

B

C

C

Содержание Cappuccino Espresso coffee maker

Страница 1: ...espresso koffiezetapparaat met warme melkopschuimer Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats M quina de caf Mister Cappuccino Espresso com acess rio para espuma do leite Leia e gu...

Страница 2: ...e maker may be impaired by limescale and other impurities in the water supply g IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules Prima...

Страница 3: ...r Turn the filter upside down and knock out the grounds Flip the retaining clip back along the handle before the next use Note Due to the amount of steam lost through the process the coffee produced w...

Страница 4: ...he coffee into cups and gently pour or preferably spoon the milk onto the coffee then sprinkle a little chocolate powder for the perfect cappuccino 6 Turn off the milk frother hot plate by pressing th...

Страница 5: ...and refill with cold water Descaling If you live in a harder water area we recommend that your coffee makers is descaled at regular intervals eg every 2 3 months In areas of moderately hard water you...

Страница 6: ...peur Plaque chauffante pour le pot lait f 10 Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible par exemple entre une prise murale basse et une table Ne laissez jamais le cordon passer sur une...

Страница 7: ...Sinon l accessoire pour faire mousser le lait ne fonctionnera pas correctement f 12 UTILISATION DE L APPAREIL Avant la premi re utilisation Sortez votre cafeti re du carton et enlevez les emballages...

Страница 8: ...pareil et essuyez simplement cette zone avec un chiffon humide DANGER L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT NE FONCTIONNE CORRECTEMENT QUE LORSQUE LE BEC EST MONTE CORRECTEMENT NE FAITES PAS FONCTIO...

Страница 9: ...ext rieures avec un chiffon humide et s chez les soigneusement N utilisez jamais de d tergents agressifs ou abrasifs LES PIECES DE L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT A L EXCEPTION DU POT A LAIT...

Страница 10: ...nreinigungen in der Wasserversorgung beeintr chtigt wird ist das Entkalken u erst wichtig d 18 WARNUNG Die Kaffeemaschine w hrend des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metal...

Страница 11: ...1 Die Kappe direkt nach dem Gebrauch abnehmen und in lauwarmem Wasser absp len D Das Schlagmesser sollte vorzugsweise direkt nach dem d 20 Ausstattung Verschlusskappe Wasserbeh lter Br hst rken W hlsc...

Страница 12: ...t klarem Wasser bevor Sie den n chsten Kaffee zubereiten Verwenden Sie nur dann Entkalker wenn auf der Packung die ausdr ckliche Eignung f r Kaffemaschinen angegeben ist d 22 Gebrauch gereinigt werden...

Страница 13: ...rficie firme y plana No utilice la cafetera en exteriores ni en cuartos de ba o Evite colocar la cafetera sobre superficies de madera lustrada puesto que el calor podr a da arlas No coloque la cafeter...

Страница 14: ...onador Jarra para espumar leche Accesorio espumador de leche Bot n de encendido del espumador de leche Tubo de salida de vapor Placa del vaporizador para espumar leche e 26 Cable de alimentaci n Evite...

Страница 15: ...NTE PER ODOS PROLONGADOS e 28 FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Antes de utilizar Retire la cafetera del embalaje Antes de utilizar la cafetera por primera vez l mpiela a fondo haci ndola funcionar dos o...

Страница 16: ...24 meses debe ponerse en contacto con el n mero de atenci n telef nica indicando el n mero de modelo y de serie del producto o escribir a Morphy Richards a la direcci n que se indica e 30 RECETAS Cap...

Страница 17: ...et bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of minder valide personen tenzij ze onder voldoende toezicht staan van iemand anders die ervoor zorgt dat ze het apparaat veilig gebruiken Let erop dat jong...

Страница 18: ...gheid Vul het waterreservoir nooit met warm of heet water Het waterreservoir niet te vol doen U kunt brandwonden oplopen als de drukdop tijdens het koffie zetten is verwijderd Open of verwijder daarom...

Страница 19: ...eksel op de lekbak onder de tuit van de filterhouder en zorg ervoor dat de handgreep van de kan naar buiten is gericht 8 Steek de stekker van het koffiezetapparaat in het stopcontact en zet de koffie...

Страница 20: ...t alleen wanneer het apparaat is gebruikt conform de instructies van de fabrikant Zo moeten apparaten volgens de gebruiksaanwijzing ontkalkt zijn en moeten filters schoongehouden worden h 38 Cafe Latt...

Страница 21: ...ente a ajuda de um m dico Outras recomenda es de seguran a Desligue a m quina de caf da alimenta o enquanto enche o reservat rio durante a limpeza ou quando n o est em utiliza o Quando desligar rode o...

Страница 22: ...oloque a mola de fixa o do filtro para fixar o filtro Vire o filtro ao contr rio e retire os vest gios de caf usado Volte a colocar a mola de fixa o ao longo da pega antes da pr xima utiliza o Nota De...

Страница 23: ...a conforme descrito na sec o Tirar caf Utilize o recipiente de vidro para medir a quantidade de gua pretendida Fazer espuma no leite aconselh vel aquecer o leite quando tirar o caf ou alguns minutos a...

Страница 24: ...os anteriormente e n o abrange quaisquer reclama es por danos ou perdas sucessivos Esta garantia um benef cio adicional e n o afecta quaisquer direitos estatut rios do consumidor p 46 Irish coffee Par...

Страница 25: ...danneggiata pericoloso inserire in una presa una spina con un cavo flessibile scoperto Se necessario sostituire il fusibile nella spina a 13 A utilizzare un fusibile BS1362 da 13 A i 48 IMPORTANTI INF...

Страница 26: ...inata l erogazione di caff facendo attenzione che il latte la schiuma non bruci 5 Versare il caff nelle tazze quindi versare delicatamente il latte sul caff preferibilmente con un cucchiaio infine per...

Страница 27: ...dabile e la piastra riscaldante resteranno calde per un certo tempo dopo lo spegnimento Pulizia possibile pulire il tubo del montalatte quando montato sulla macchina Per pulirlo pi facilmente rimuover...

Страница 28: ...e l accessorio montalatte Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido e asciugare Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi I COMPONENTI DEL MONTALATTE ESCLUSA LA CARAFFA SONO LAVABILI...

Страница 29: ...kkontakten og lad enheden k le af Tag langsomt trykd kslet af 12 For at fjerne kaffegrumset skal du tage filterholderen af ved at dreje h ndtaget mod venstre indtil filterholderen falder af Vip sp nde...

Страница 30: ...og h ld kaffegrumset ud Vip sp ndeb ndet tilbage s det flugter med h ndtaget f r n ste brug Bem rk P grund af den m ngde damp der slipper ud under processen vil den m ngde kaffe der brygges v re mind...

Страница 31: ...en skadas Detta markeras i texten med f ljande tv begrepp VIKTIGT Fara f r hush llsapparaten Dessutom erbjuder vi f ljande s kerhetsr d VARNING Fara f r person Placering Avl gsna allt f rpackningsmate...

Страница 32: ...ngens p av knapp ngr r Mj lkskummarens v rmeplatta s 62 Placera inte bryggaren p en mycket polerad tr yta eftersom det kan orsaka skador p ytan Placera inte kaffebryggaren p eller n ra en het yta s so...

Страница 33: ...ggaren ur l dan och ta bort f rpackningsmaterialet Innan du anv nder bryggaren f rsta g ngen reng r du den noggrant genom att k ra den tv eller tre g nger med maximnal volym rent vatten 6 koppar men u...

Страница 34: ...ns p produkten eller skriva till Morphy Richards p nedanst ende adress Du ombeds sedan skicka produkten s kert och l mpligt f rpackad till adressen nedan tillsammans med en kopia av ink psbeviset Med...

Страница 35: ...one miejsce pod zimn bie c wod Nie pr buj zdejmowa ubrania zadzwo szybko po pomoc medyczn s 68 ditt ursprungliga kassakvitto eller din faktura som visar datumet f r det ursprungliga ink pet Apparaten...

Страница 36: ...ki woda ze zbiornika nie przep ynie do szklanego dzbanka w wczas za wieci si zielona kontrolka 10 Gdy filtrowanie zako czy si wy cz ekspres do kawy wyjmij szklany dzbanek i rozlej kaw do fili anek OST...

Страница 37: ...ania pianki Pianka wytworzy si po ok 30 60 sekundach 4 Nape nij wysok szklank kaw a nast pnie dolej spienionego mleka 72 11 Wy cz urz dzenie z zasilania i pozostaw do och odzenia Ostro nie wyjmij pokr...

Страница 38: ...ent w eksploatacyjnych np work w filtr w czy szklanych karafek Niniejsza gwarancja nie nadaje adnych praw innych ni te wyra nie okre lone powy ej oraz nie pokrywa roszcze zwi zanych ze stratami lub us...

Страница 39: ...77 Morphy Richards 76 MAX...

Страница 40: ...79 3 4 2 4 6 5 A 6 LIGHT STRONG LIGHT STRONG 7 8 ON 9 2 3 10 11 12 1 2 B 78 13 BS1362 13 fi fl 6 1 2 2 4 6 A A B B...

Страница 41: ...81 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 1 2 1 2 1 2 5 7 3 30 60 4 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 2 40 2 4 350 1 2 2 2 3 4 5 80 5 7 3 C 30 60 4 5 6 30 50 2 5 1 D 2 E 3 D D E E C C...

Страница 42: ...83 MorphyRichards 1 2 3 4 MorphyRichards 82 250 2 2 1 2 1 5 2 2 3 3 C MorphyRichards 24 2 MorphyRichards orphy Richards 7 095 720 60 92...

Страница 43: ...85 84 1 MorphyRichards 2 MorphyRichards 2 3 4 a b c d e f g h i 5 a b c d MorphyRichards 6...

Страница 44: ...itique d am lioration continue en termes de qualit et de conception Le fabricant se r serve donc le droit de modifier sans pr avis la sp cification de ses mod les Glen Dimplex France Z l de l Eglantie...

Страница 45: ...CM47009MEE 02 07 88...

Отзывы: