background image

43

UTILIZAR O APARELHO 

Antes de utilizar

Retire a máquina de café da caixa e
da embalagem.

Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, limpe-o, utilizando-o
duas ou três vezes com o volume
máximo de água fria (6 chávenas),
mas sem café.

Lave as peças amovíveis da
máquina em água morna com
detergente.

A tirar café expresso

1

Desaperte a tampa de pressão,
rodando-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.

2

Para encher o depósito de água,
utilize o recipiente de vidro para
medir o volume de água pretendido.
O recipiente encontra-se marcado
com os níveis de água para 2
chávenas (mínimo), 4 chávenas e 6
chávenas (máximo).

Antes de encher o depósito de
água, desligue sempre a máquina e
retire a ficha da tomada. Certifique-
se de que coloca a quantidade de
água correcta no depósito, uma vez
que a máquina utiliza sempre toda a
água.

3

Feche a tampa de pressão
firmemente, rodando-a no sentido
dos ponteiros do relógio.

4

Coloque o filtro de metal lavável no
suporte do filtro e adicione a
quantidade de café pretendida,
utilizando a colher de doseamento
fornecida. As marcas especiais no
interior do filtro indicam as
quantidades adequadas para 2, 4 e
6 chávenas de café. Comprima
ligeiramente o café. Retire o
excesso de café da extremidade do
filtro.

5

Coloque o suporte do filtro por baixo
da saída da água, empurre-o para
cima e rode-o para a direita, para a
posição de bloqueado, de modo a
fixá-lo na máquina de café 

A

Nota: Empurre firmemente para a
direita para o bloquear.

6

A sua máquina está equipada com
um selector de concentração de
café que lhe permite fazer café de
FRACO a FORTE. Coloque o
selector de concentração entre
FRACO e FORTE, para obter um
café MÉDIO.

7

Coloque o recipiente de vidro com a
respectiva tampa no tabuleiro para
recolha de pingos, directamente
sob o orifício de saída do suporte
do filtro, certificando-se de que a
pega se encontra virada para o
exterior da unidade. 

8

Ligue a máquina de café expresso à
tomada de parede e coloque o
interruptor ligar/desligar café na
posição “ON” (ligado). Irá acender-
se uma luz cor de laranja, indicando
que a máquina de café se encontra
em funcionamento.

9

O café começará a fluir através do
orifício do suporte do filtro após
cerca de 2 ou 3 minutos. Aguarde
até que toda a água do depósito de
água se encontre no recipiente de
vidro e a luz verde se acenda.

10

Quando o processo de filtragem
estiver concluído, desligue a
máquina de café, retire o recipiente
de vidro e distribua o café pelas
chávenas.

AVISO: A máquina de café e as
placas de aquecimento estarão
quentes e irão permanecer
quentes durante algum tempo
após a máquina ter sido
desligada.

11

Retire a ficha da tomada e deixe a
máquina arrefecer. 

Retire a tampa

de pressão lentamente.

12

Para retirar os vestígios de café
usado, retire o suporte do filtro,
rodando a pega para a esquerda
até o suporte se soltar. Coloque a
mola de fixação do filtro para fixar o
filtro. Vire o filtro ao contrário e
retire os vestígios de café usado.
Volte a colocar a mola de fixação ao
longo da pega, antes da próxima
utilização.

Nota: Devido à quantidade de vapor
libertada durante o processo, a
quantidade de café produzido será
inferior à da água colocada. Esse
facto deverá ser tido em
consideração na quantidade de
água a colocar.

p

42

Não toque nas superfícies quentes.
Utilize sempre as pegas ou
saliências.

Não imerja a máquina de café em
água e certifique-se sempre de que
as ligações eléctricas estão secas.

Não coloque em funcionamento
qualquer aparelho com a ficha ou o
cabo de alimentação danificados,
após um funcionamento defeituoso
ou danos de qualquer tipo. Utilize o
número de apoio para
aconselhamento sobre análise e
reparação.

A utilização de acessórios ou
ferramentas não recomendados ou
vendidos pela Morphy Richards
podem causar risco de incêndio,
choque eléctrico ou danos.

Utilize a máquina de café apenas
para o propósito determinado.

Não deixe o aparelho sem qualquer
supervisão enquanto tira um café.

REQUISITOS
ELÉCTRICOS

Verifique se a voltagem na placa
nominal do seu aparelho
corresponde à alimentação
existente na sua habitação, que
deve ser A.C. (Corrente alterna).

Se as tomadas da sua habitação
não forem apropriadas para a ficha
fornecida com este aparelho, a
mesma deve ser retirada e instalada
uma nova adequada.

AVISO: Se a ficha retirada do
cabo de alimentação estiver
cortada, a mesma deverá ser
substituída, uma vez que uma
ficha com o cabo de
alimentação exposto pode ser
perigosa quando ligada a uma
tomada eléctrica activa.

Caso seja necessário substituir o
fusível na ficha de 13A, deve ser
colocado um fusível BS1362 de
13A.

TIRAR O MELHOR
PARTIDO DA SUA NOVA
MÁQUINA DE CAFÉ...

A segurança em primeiro lugar

Deve proceder com cautela quando
utilizar água quente, café ou vapor.

Passe a sua máquina por água
antes de a utilizar pela primeira
vez

É importante passar água através
da sua máquina de café de forma a
lavar a máquina. Pode também
passar água para aquecer a
máquina de café.

Proceda à descalcificação de
acordo com o tipo da água da
sua área

É importante proceder à
descalcificação, uma vez que o
desempenho da sua máquina de 
café pode ser afectado pela
acumulação de detritos e outras
impurezas no fornecimento de
água.

Componentes

⁄ 

Tampa de pressão

¤ 

Depósito de água

‹ 

Selector de concentração

› 

Filtro

fi 

Mola de fixação do filtro

fl 

Suporte do filtro

Placa de metal do tabuleiro para
recolha de pingos

· 

Tabuleiro para recolha de pingos

Saída de água quente

Interruptor ligar/desligar com
indicadores de alimentação e
pronto a funcionar

‰ 

Interruptor ligar/desligar da placa
de aquecimento para saída de
espuma do leite com indicador

Â

Recipiente de vidro para café
com tampa

Ê

Tampa do recipiente

Á

Prensa/colher de doseamento 

Ë

Recipiente do acessório para
saída de espuma do leite

È 

Acessório para saída de espuma
do leite

Í 

Botão ligar/desligar saída de
espuma do leite

Π

Tubo de exaustão de vapor 

Ï

Placa de aquecimento para
saída de espuma do leite

A

A

Содержание Cappuccino Espresso coffee maker

Страница 1: ...espresso koffiezetapparaat met warme melkopschuimer Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats M quina de caf Mister Cappuccino Espresso com acess rio para espuma do leite Leia e gu...

Страница 2: ...e maker may be impaired by limescale and other impurities in the water supply g IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules Prima...

Страница 3: ...r Turn the filter upside down and knock out the grounds Flip the retaining clip back along the handle before the next use Note Due to the amount of steam lost through the process the coffee produced w...

Страница 4: ...he coffee into cups and gently pour or preferably spoon the milk onto the coffee then sprinkle a little chocolate powder for the perfect cappuccino 6 Turn off the milk frother hot plate by pressing th...

Страница 5: ...and refill with cold water Descaling If you live in a harder water area we recommend that your coffee makers is descaled at regular intervals eg every 2 3 months In areas of moderately hard water you...

Страница 6: ...peur Plaque chauffante pour le pot lait f 10 Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible par exemple entre une prise murale basse et une table Ne laissez jamais le cordon passer sur une...

Страница 7: ...Sinon l accessoire pour faire mousser le lait ne fonctionnera pas correctement f 12 UTILISATION DE L APPAREIL Avant la premi re utilisation Sortez votre cafeti re du carton et enlevez les emballages...

Страница 8: ...pareil et essuyez simplement cette zone avec un chiffon humide DANGER L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT NE FONCTIONNE CORRECTEMENT QUE LORSQUE LE BEC EST MONTE CORRECTEMENT NE FAITES PAS FONCTIO...

Страница 9: ...ext rieures avec un chiffon humide et s chez les soigneusement N utilisez jamais de d tergents agressifs ou abrasifs LES PIECES DE L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT A L EXCEPTION DU POT A LAIT...

Страница 10: ...nreinigungen in der Wasserversorgung beeintr chtigt wird ist das Entkalken u erst wichtig d 18 WARNUNG Die Kaffeemaschine w hrend des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metal...

Страница 11: ...1 Die Kappe direkt nach dem Gebrauch abnehmen und in lauwarmem Wasser absp len D Das Schlagmesser sollte vorzugsweise direkt nach dem d 20 Ausstattung Verschlusskappe Wasserbeh lter Br hst rken W hlsc...

Страница 12: ...t klarem Wasser bevor Sie den n chsten Kaffee zubereiten Verwenden Sie nur dann Entkalker wenn auf der Packung die ausdr ckliche Eignung f r Kaffemaschinen angegeben ist d 22 Gebrauch gereinigt werden...

Страница 13: ...rficie firme y plana No utilice la cafetera en exteriores ni en cuartos de ba o Evite colocar la cafetera sobre superficies de madera lustrada puesto que el calor podr a da arlas No coloque la cafeter...

Страница 14: ...onador Jarra para espumar leche Accesorio espumador de leche Bot n de encendido del espumador de leche Tubo de salida de vapor Placa del vaporizador para espumar leche e 26 Cable de alimentaci n Evite...

Страница 15: ...NTE PER ODOS PROLONGADOS e 28 FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Antes de utilizar Retire la cafetera del embalaje Antes de utilizar la cafetera por primera vez l mpiela a fondo haci ndola funcionar dos o...

Страница 16: ...24 meses debe ponerse en contacto con el n mero de atenci n telef nica indicando el n mero de modelo y de serie del producto o escribir a Morphy Richards a la direcci n que se indica e 30 RECETAS Cap...

Страница 17: ...et bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of minder valide personen tenzij ze onder voldoende toezicht staan van iemand anders die ervoor zorgt dat ze het apparaat veilig gebruiken Let erop dat jong...

Страница 18: ...gheid Vul het waterreservoir nooit met warm of heet water Het waterreservoir niet te vol doen U kunt brandwonden oplopen als de drukdop tijdens het koffie zetten is verwijderd Open of verwijder daarom...

Страница 19: ...eksel op de lekbak onder de tuit van de filterhouder en zorg ervoor dat de handgreep van de kan naar buiten is gericht 8 Steek de stekker van het koffiezetapparaat in het stopcontact en zet de koffie...

Страница 20: ...t alleen wanneer het apparaat is gebruikt conform de instructies van de fabrikant Zo moeten apparaten volgens de gebruiksaanwijzing ontkalkt zijn en moeten filters schoongehouden worden h 38 Cafe Latt...

Страница 21: ...ente a ajuda de um m dico Outras recomenda es de seguran a Desligue a m quina de caf da alimenta o enquanto enche o reservat rio durante a limpeza ou quando n o est em utiliza o Quando desligar rode o...

Страница 22: ...oloque a mola de fixa o do filtro para fixar o filtro Vire o filtro ao contr rio e retire os vest gios de caf usado Volte a colocar a mola de fixa o ao longo da pega antes da pr xima utiliza o Nota De...

Страница 23: ...a conforme descrito na sec o Tirar caf Utilize o recipiente de vidro para medir a quantidade de gua pretendida Fazer espuma no leite aconselh vel aquecer o leite quando tirar o caf ou alguns minutos a...

Страница 24: ...os anteriormente e n o abrange quaisquer reclama es por danos ou perdas sucessivos Esta garantia um benef cio adicional e n o afecta quaisquer direitos estatut rios do consumidor p 46 Irish coffee Par...

Страница 25: ...danneggiata pericoloso inserire in una presa una spina con un cavo flessibile scoperto Se necessario sostituire il fusibile nella spina a 13 A utilizzare un fusibile BS1362 da 13 A i 48 IMPORTANTI INF...

Страница 26: ...inata l erogazione di caff facendo attenzione che il latte la schiuma non bruci 5 Versare il caff nelle tazze quindi versare delicatamente il latte sul caff preferibilmente con un cucchiaio infine per...

Страница 27: ...dabile e la piastra riscaldante resteranno calde per un certo tempo dopo lo spegnimento Pulizia possibile pulire il tubo del montalatte quando montato sulla macchina Per pulirlo pi facilmente rimuover...

Страница 28: ...e l accessorio montalatte Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido e asciugare Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi I COMPONENTI DEL MONTALATTE ESCLUSA LA CARAFFA SONO LAVABILI...

Страница 29: ...kkontakten og lad enheden k le af Tag langsomt trykd kslet af 12 For at fjerne kaffegrumset skal du tage filterholderen af ved at dreje h ndtaget mod venstre indtil filterholderen falder af Vip sp nde...

Страница 30: ...og h ld kaffegrumset ud Vip sp ndeb ndet tilbage s det flugter med h ndtaget f r n ste brug Bem rk P grund af den m ngde damp der slipper ud under processen vil den m ngde kaffe der brygges v re mind...

Страница 31: ...en skadas Detta markeras i texten med f ljande tv begrepp VIKTIGT Fara f r hush llsapparaten Dessutom erbjuder vi f ljande s kerhetsr d VARNING Fara f r person Placering Avl gsna allt f rpackningsmate...

Страница 32: ...ngens p av knapp ngr r Mj lkskummarens v rmeplatta s 62 Placera inte bryggaren p en mycket polerad tr yta eftersom det kan orsaka skador p ytan Placera inte kaffebryggaren p eller n ra en het yta s so...

Страница 33: ...ggaren ur l dan och ta bort f rpackningsmaterialet Innan du anv nder bryggaren f rsta g ngen reng r du den noggrant genom att k ra den tv eller tre g nger med maximnal volym rent vatten 6 koppar men u...

Страница 34: ...ns p produkten eller skriva till Morphy Richards p nedanst ende adress Du ombeds sedan skicka produkten s kert och l mpligt f rpackad till adressen nedan tillsammans med en kopia av ink psbeviset Med...

Страница 35: ...one miejsce pod zimn bie c wod Nie pr buj zdejmowa ubrania zadzwo szybko po pomoc medyczn s 68 ditt ursprungliga kassakvitto eller din faktura som visar datumet f r det ursprungliga ink pet Apparaten...

Страница 36: ...ki woda ze zbiornika nie przep ynie do szklanego dzbanka w wczas za wieci si zielona kontrolka 10 Gdy filtrowanie zako czy si wy cz ekspres do kawy wyjmij szklany dzbanek i rozlej kaw do fili anek OST...

Страница 37: ...ania pianki Pianka wytworzy si po ok 30 60 sekundach 4 Nape nij wysok szklank kaw a nast pnie dolej spienionego mleka 72 11 Wy cz urz dzenie z zasilania i pozostaw do och odzenia Ostro nie wyjmij pokr...

Страница 38: ...ent w eksploatacyjnych np work w filtr w czy szklanych karafek Niniejsza gwarancja nie nadaje adnych praw innych ni te wyra nie okre lone powy ej oraz nie pokrywa roszcze zwi zanych ze stratami lub us...

Страница 39: ...77 Morphy Richards 76 MAX...

Страница 40: ...79 3 4 2 4 6 5 A 6 LIGHT STRONG LIGHT STRONG 7 8 ON 9 2 3 10 11 12 1 2 B 78 13 BS1362 13 fi fl 6 1 2 2 4 6 A A B B...

Страница 41: ...81 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 1 2 1 2 1 2 5 7 3 30 60 4 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 2 40 2 4 350 1 2 2 2 3 4 5 80 5 7 3 C 30 60 4 5 6 30 50 2 5 1 D 2 E 3 D D E E C C...

Страница 42: ...83 MorphyRichards 1 2 3 4 MorphyRichards 82 250 2 2 1 2 1 5 2 2 3 3 C MorphyRichards 24 2 MorphyRichards orphy Richards 7 095 720 60 92...

Страница 43: ...85 84 1 MorphyRichards 2 MorphyRichards 2 3 4 a b c d e f g h i 5 a b c d MorphyRichards 6...

Страница 44: ...itique d am lioration continue en termes de qualit et de conception Le fabricant se r serve donc le droit de modifier sans pr avis la sp cification de ses mod les Glen Dimplex France Z l de l Eglantie...

Страница 45: ...CM47009MEE 02 07 88...

Отзывы: