Montana B16-50D1 Скачать руководство пользователя страница 5

dern und Verletzungen der Bedienperson oder ande-
rer sich im Arbeitsumfeld aufhaltender Personen zu
vermeiden.

3.2  ANSCHLUSS AN DIE DRUCKLUFTANLAGE
Vergewissern Sie sich, dass der Druck der Druck-
luftanlage nicht größer als der maximal zulässige 
Betriebsdruck des Eintreibgerätes ist. Stellen Sie 
zunächst den Luftdruck auf den unteren Wert des 
empfohlenen Betriebsdrucks ein (siehe technische
Daten).
Entleeren Sie das Magazin um zu verhindern, dass
bei dem folgenden Schritt ein Eintreibgegenstand
ausgestoßen wird, wenn infolge von Reparatur- und 
Wartungsarbeiten oder Transport innere Teile des 
Eintreibgerätes sich nicht in Ausgangsstellung befi n-
den.
Stellen Sie die Verbindung des Eintreibgerätes zur 
Pneumatik-Druckquelle durch einen mit Schnellkupp-
lungen ausgerüsteten, zweckmäßigen Druckschlauch
mit einem lichten Durchmesser von mindestens 8 mm
her. Am Gerät muss der offene Stecknippel (Innen-Ø
min. 7,4 mm) montiert werden.
Die Anschlussgröße der Stecknippel entnehmen Sie 
bitte dem Technischen Datenblatt.

3.3  FÜLLEN DES MAGAZINS
Es dürfen nur die unter den Technischen Daten (siehe
Technisches Datenblatt) aufgeführten Eintreibgegen-
stände verarbeitet werden.
Zum Füllen des Magazins den Nagler so auf die Sei-
te legen, dass die Mündung weder auf den eigenen 
Körper noch auf andere Personen gerichtet ist.Beim
Füllvorgang dürfen Auslösesicherung und Auslöser
nicht gedrückt sein
Weitere bauartbezogene Angaben, wie Einlegen oder
Entnehmen der Betriebsgegenstände so wie das 
Nachfüllen können im Technischen Datenblatt nach-
gelesen werden.

3.4  HANDHABUNG DES GERÄTES
Beachten Sie den Abschnitt »1. Besondere Hinweise« 
dieser Betriebsanleitung.
Das auf einwandfreie Funktion geprüfte, betriebsbe-
reite Eintreibgerät auf das Werkstück aufsetzen und 
auslösen.
Auf jeden Fall sollten Sie bemüht sein, mit dem je-
weils geringsten Luftdruck zu arbeiten. Das bringt für
Sie drei wesentliche Vorteile:

1. Sie sparen Energie,
2. Sie verringern den Geräuschpegel,
3. Sie reduzieren den Verschleiß des 

 Eintreibgerätes.

Vermeiden Sie ein Auslösen des Eintreibgerätes bei 
leerem Magazin.
Ein defektes oder nicht einwandfrei arbeitendes Ein-

treibgerät sofort von der Druckluft abkuppeln und 
einem Sachkundigen zur Prüfung übergeben.
Bei längeren Arbeitspausen oder Arbeitsende Gerät 
von der Druckluftanlage trennen und das Magazin 
möglichst entleeren.
Druckluftanschlüsse des Eintreibgerätes und der 
Schlauchleitungen vor Verschmutzung schützen.
Eindringen von grobem Staub, Spänen, Sand usw.
führen zu Undichtigkeiten und Beschädigung des Ein-
treibgerätes. Gerät vor Nässe schützen.

3.5 VERARBEITBARE NÄGEL
Wir empfehlen, für unser Nagelgerät Maschinennägel
zu verwenden, da dieselben aufgrund ihrer sauberen
Ausführung am besten geeignet sind. Auf Wunsch
kann ein geeigneter Hersteller genannt werden. Un-
zulässig sind Nägel mit normal gestauchten, unre-
gelmäßigen und unrunden Köpfen. Nägel mit starken
Riefen oder Rippen am Schaft sind zu vermeiden. An-
dere Nagelsorten, z.B. Schraubnägel, Ringnutnägel,
harpunierte Nägel und Nagelschrauben sind je nach
Abmessung, Holz und vorhandenem Luftdruck nicht 
in jedem Anwendungsfall verarbeitbar. Denken Sie
bitte daran, dass jeder schlechte Nagel zu Störungen 
führen kann.

3.6 EINSCHLAGVERSTELLUNG
Das Gerät ist bei Auslieferung so eingestellt, dass der 
Eintreibgegenstand bei dem notwendigen Luftdruck 
bündig eingeschlagen wird. Wird der Eintreibgegen-
stand zu weit versenkt, muss der richtige niedrigere
Luftdruck eingestellt werden.
Nur wenn dies nicht ausreicht, oder nach dem Nach-
schleifen der Treiberspitze der Treiber kürzer wurde,
muss eine Verstellung vorgenommen werden. Dazu
Gerät vom Zuleitungsschlauch trennen.

3.7 UMNIETEN
Dieses Verfahren wenden Sie an, wenn Sie eine be-
sonders dauerhafte Verbindung brauchen (Kisten-
teile, Kreuzzäune).
Die Einschlagverstellung ganz auf + stellen.
Wählen Sie die Nagellänge ca. 10 - 15 mm größer als 
die Werkstückstärke. Legen Sie das Werkstück auf 
einem Tisch, der mit einer 
Stahlplatte abgedeckt ist und 
setzen den Nagler ca. 45° ge-
neigt auf das Werkstück und 
drücken ihn kräftig an. Der 
Nagel wird dann durch das
Werkstück geschlagen und 
auf der Rückseite umgebo-
gen.

5

DE

U

T

S

C

H

45

°

Содержание B16-50D1

Страница 1: ......

Страница 2: ...Verschieben 1 2 GER USCHEMISSION F r das Eintreibger t wurden nach EN 12 549 1999 die Ger uschkennwerte ermittelt siehe technische Daten Diese Werte sind ger tebezogene Kennwerte und geben nicht die G...

Страница 3: ...hren bei dem f r jeden Eintreibvorgang Ausl sesicherung und Ausl ser bet tigt werden m ssen so dass ein einzelner Eintreibvorgang ber den Aus l ser bewirkt wird nachdem die M ndung des Ge r tes auf de...

Страница 4: ...s Kondensat muss durch Wasserabscheider entfernt werden Wasserabscheider sind t glich zu pr fen und ggf zu entleeren sonst kann Korrosion in der Druck luftanlage und im Eintreibger t entstehen und den...

Страница 5: ...den Verschlei des Eintreibger tes Vermeiden Sie ein Ausl sen des Eintreibger tes bei leerem Magazin Ein defektes oder nicht einwandfrei arbeitendes Ein treibger t sofort von der Druckluft abkuppeln u...

Страница 6: ...Nachschmie rung notwendig ist Damit die Zylinderlauffl che nur in noch gr eren Zeitabst nden gefettet werden muss kann mit dem ler der Wartungseinheit oder einem Leitungs ler zus tzlich geschmiert we...

Страница 7: ...se values for the fastener driv ing tool have been determined in accordance with EN 12 549 1999 These values are tool related characteristic values and do not represent the noise development at the po...

Страница 8: ...eration is actuated via the trigger after the muzzle of the tool has been applied to the driving location Thereafter any further driving oper ations can only be actuated after the trigger has been ret...

Страница 9: ...t the lubricator of the maintenance unit to 1 drop for approx every 15 blows of the fastener Check the oil level in the reser voir regularly Where hose lengths of over 10 mm 33 ft are used the oil sup...

Страница 10: ...th bulg ing irregular and non circular heads must not be used Nails bearing a pronounced fluting or ribbing on the shaft should be avoided Other nails i e spiral nails annular grooved nails harpoon ty...

Страница 11: ...fix es s rement pour la fin d utilisation ce veut dire sans dommage sans torsion sans d placement 1 2 EMISSION DE BRUIT Pour les machines enfoncer les fixations les valeurs caract ristiques de bruit v...

Страница 12: ...chette doivent tre actionn s de telle sorte qu aucune op ration d en foncement ne puisse tre d clench e par la g chette sans que le nez de l appareil soit appliqu sur le point de tir Les op rations su...

Страница 13: ...eur Les graisseurs doivent tre v rifi s quo tidiennement et remplis si n cessaire avec l huile recommand e voir Donn es techniques L huileur du lubrificateur doit tre r gl de telle fa on qu une goutte...

Страница 14: ...erver l appareil de l humidit 3 5 POINTES UTILISER Nous recommandons d employer de pr f rence des pointes calibr es qui en raison de leur uniformit sont le mieux adapt es au clouage pneumatique Nous s...

Страница 15: ...oueur par un expert apr s 100 000 fixations environ ou une fois par an au minimum pour garantir la fonction s re du cloueur Veillez ce que le palpeur de s curit et l trier de s curit aient un mouvemen...

Страница 16: ...UIDO Para este aparato se han determinado los valores ca racter sticos de ruido con arreglo a las directrices EN 12 549 1999 ver Datos t cnicos Estos valores caracter sticos se circunscriben al apa ra...

Страница 17: ...ceso de clavado subsiguiente s lo se puede producir cuando el gatillo ha estado previamente en la posici n de reposo Disparo individual con secuencia de seguridad Esto constituye un procedimiento de d...

Страница 18: ...etro interior Para tuber as de gran longitud o con utilizaci n m ltiple debe aumentarse el di metro interior en proporci n Las l neas de aire comprimido deben instalarse con pendiente el punto m s alt...

Страница 19: ...car un fabricante id neo No son admisibles los clavos con estr as o aristas pronunciadas en el cuerpo Otros tipos de clavos por ejemplo clavo tornillos clavos de tuerca anular clavos arponados y torni...

Страница 20: ...12 549 1999 zie technische gegevens Deze waarden hebben betrekking op het apparaat en geven niet de geluidsontwikkeling bij gebruik weer De geluidsontwikkeling bij gebruik hangt af van bijv de werkom...

Страница 21: ...ng moet steeds weer de uitgangspositie aannemen ongeacht de positie van het apparaat 100 mm 65 mm Nieten bij contact J 125 van het gewicht van het apparaata als terugstelkracht van de startbeveiliging...

Страница 22: ...EBRUIK Lees de handleiding aandachtig voor u het apparaat gebruikt en volg de aanwijzingen tijdens het gebruik De basisveiligheidsvoorschriften moeten steeds op gevolgd worden om schade aan het appara...

Страница 23: ...n beschikbare luchtdruk niet steeds met het apparaat verwerkt worden Vergeet niet dat elke slechte spijker storingen kan veroorza ken 3 7 OMKRAMMEN Deze methode wordt gebruikt om bijzonder duurza me v...

Страница 24: ...erazioni contro deterioramento torsione spostamento 1 2 EMISSIONE SONORA Per l apparecchio per chiodature sono stati rilevati i valori caratteristici relativi al rumore secondo EN 12 549 1999 si vedan...

Страница 25: ...i scatto con il quale dispositivo di si curezza e il grilletto devono essere azionati ad ogni chiodatura cosicch lo scatto causi un unica chioda tura dopo che la bocca dell apparecchio stata posi zion...

Страница 26: ...on sicura ad ogni sparo successivo La sicura deve tornare nella posizione iniziale di sicurezza qualsiasi sia la posizione dell apparecchio 130 mm Singolo scatto con sicura di sparo La sicura deve tor...

Страница 27: ...dell apparecchio per chiodature e delle tuba ture flessibili Polvere trucioli o sabbia che penetrino nell apparec chio portano a difetti di tenuta e danneggiano l appa recchio stesso Riparare l appar...

Страница 28: ...ntare con l oliatore dell unit di manutenzione o con un oliatore di conduttura Fate controllare l apparecchio di un esperto dopo cir ca 100 000 chiodi sparati o almeno una volta per anno per garantire...

Страница 29: ...Eri ty sken telyolosuhteista riippuen saattaa olla tarpeen ryhty ty paikkakohtaisiin toimenpiteisiin melun vaimen tamiseksi kuten esimerkiksi ty kappaleen kiinnitys nt vaimentavalle alustalle ty kapp...

Страница 30: ...sa jokaisella naulauksella laukaisinta ja varmistinta on painettava Painamisj rjestyst ei ole m r tty Seuraavia naulauksia varten riitt kun joko laukai sin pysyy painettuna ja varmistinta painetaan ta...

Страница 31: ...t nottoa Turvallisuusohjeita on noudatet tava aina tarkasti laitevaurioiden ja k ytt henkil st n tai muiden l hell olevien vaarantamisen est misek si 3 2 NAULAIMEN LIITT MINEN PAINEILMAVERKKOON Varmis...

Страница 32: ...etelm k ytet n kun halutaan erityisen kest v liitos laatikon osat aidat yms Va litse naulanpituus joka on n 10 15 mm pitempi kuin ty kappaleen paksuus Pane ty kappale ter slevyl l peitetylle p yd lle...

Страница 33: ...kudt under brugen 1 2 ST JEMISSION Apparaternes st jemission er m lt if lge EN 12 549 1999 se de tekniske specifikationer Det drejer sig her om v rdierne for den st j der ud g r fra apparaterne i sig...

Страница 34: ...atets munding er sat p s m ningsstedet Der kan f rst udl ses flere s mninger op h ftninger n r udl seren har v ret tilbage i ud gangsstillingen Enkeltudl sning med sikringsr kkef lge En udl s ningspro...

Страница 35: ...skillerne skal kon trolleres hver dag og om n dvendigt t mmes da der ellers opst r korrosion i trykluftanl gget og i s m pistolen og h ftemaskinen hvad der for rsager sli tage Kompressoranl gget skal...

Страница 36: ...systemet og kontrolleres af en sagkyndig person Under l ngere arbejdspauser og f r fyraften skal s mpistolen kobles fra trykluftsystemet ligesom ma gasinet s vidt muligt skal t mmes S rg for at der i...

Страница 37: ...ler kan der sm res ekstra med sm reapparatet p ved ligeholdelsesenheden eller med et ledningsoliesm ringsapparat S mpistolens funktionsdygtighed skal kontrolleres af en fagmand for hver ca 100 000 ind...

Страница 38: ...etsmilj ar betsstycke arbetsstycksunderlag och antalet indriv ningsoperationer I f rekommande fall ska individuella bullerreduce rande tg rder vidtas avpassade efter f rh llandena p arbetsplatsen och...

Страница 39: ...intryckningen inte r definierad F r efterf ljande indrivningsoperationer r cker det att antingen avtryckaren f rblir intryckt och friskjut ningssp rren trycks in eller omv nt Spikningsverktyg som r ut...

Страница 40: ...iskjutningssp rren m ste tillf rlitligt terg till utg ngsl get i verktygets alla l gen 130 mm Enkelskott med friskjutningssp rr Friskjutningssp rren m ste tillf rlitligt terg till utg ngsl get i verkt...

Страница 41: ...iksorter t ex skruvspik ringspik och spikskruvar anv ndas i alla situationer T nk p att varje d lig spik kan leda till st rningar 3 6 INDRIVNINGSJUSTERING Verktyget r vid leverans inst llt s att indri...

Страница 42: ...treid ega kajasta m rataset kasutuskohas M ratase kasutuskohas s ltub nt t keskkonnast detailist detaili alusest ja naelutusprotsesside arvust Vastavalt t kohal valitsevatele tingimustele ja detaili k...

Страница 43: ...ja p stikukaitsele kusjuures vajutamise j rjekord ei ole ette antud Seej rel toimuva naelutuse jaoks piisab kui p stikukaitsele vajutades hoitakse p stikut allavajutatuna v i vastupidi Naelutajad mis...

Страница 44: ...rgelt ligip setavad veeseparaatorid V ljalaskekohad tarbijate jaoks tuleks hendada torude k lge levalt Naelutajate jaoks etten htud v ljalaskekohad tuleks vahetult henduskohas varustada suru hu hooldu...

Страница 45: ...puunnaelad ja naelkruvid ei sobi olenevalt m tmetest puidust ja olemasolevast hur hust m nede rakenduste puhul Palun rge unustage et iga halb n el v ib p hjustada rikke 3 6 L GIJ U REGULEERIMINE Tarni...

Страница 46: ...2 TRIUK MO EMISIJA Prietaiso tvirtinimo elementams varyti triuk mo emisijos rodikliai buvo nustatyti pagal EN 12 549 1999 r techninius duomenis ie duomenys yra speci n s prietaiso vert s ir neatspind...

Страница 47: ...je pad tyje Kontaktinis paleidimas ribotas naudojimas Ein Paleidimo metodas kai kiekvienam varymui turi b ti nuspaustas paleistukas ir paleidimo saugiklis bet j nuspaudimo eil s tvarka nesvarbi Sekant...

Страница 48: ...su j ilgiu arba kompresori perkrovos s lygoja sl gio suma jim Stacionari suspausto oro linij skersmuo turi b ti ne ma esnis kaip 19 mm jeigu vamzd iai yra ilgesni arba prie j jungiasi daugiau vartotoj...

Страница 49: ...oti nuo dr gm s 3 5 GALIMOS NAUDOTI VINYS Mes rekomenduojame su m s vini kaltuvu naudoti ma inin s gamybos vinis kadangi jos pagamintos tiksliai ir yra labiausiai tinkamos Pageidavus mes nurodysime ti...

Страница 50: ...eto anas viet neatt lo trok u att st bu Trok u att st ba lieto anas viet ir atkar ga piem no darba vietas apk rtnes deta as deta asstat avirsmasunnaglo anasprocesu skaita Atbilsto i darba vietas notei...

Страница 51: ...js turkl t darb bas k rt ba nav iepriek noteikta diem naglo anas procesiem pietiek ja vai nu sl dzis paliek iesl gts un sl d a dro in t js tiek iedarbin ts vai otr di T m ier c m kuras ir apr kotas ar...

Страница 52: ...kritumu Piestiprin tiem saspiest gaisa vadu iek jam diamteram j b t vismaz 19 mm gar kiem cauru vadiem vai vair kiem lietot jiem atbilsto i liel kiem Saspiest gaisa vadiem j b t izliktiem ar kritumu a...

Страница 53: ...o to t rais izpild jums ir vispiem rot kais P c v l an s varam nosaukt vispiem rot ko ra ot ju Nepie aujamas ir naglas ar saplacin t m neregul r m un neapa m galvi m J izvair s no nagl m ar stipr m gr...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...ed f ljande norm EN 292 1 2 1991 EN 792 13 2000 enl best mmelser och riktlinjema 89 392 EG resp 98 37 EG Todistamme t ten ja vastaamme yksin sit ett t m tuote en allalueteltujen standardien vaatimuste...

Отзывы: