Montana B16-50D1 Скачать руководство пользователя страница 10

3.3  FILLING THE MAGAZINE
Only those fasteners specified under technical data
(see 2) may be used.
When filling the magazine, hold the tool so that the 
muzzle is not pointing towards your own body or to-
wards any other person. Do not load the tool with fas-
teners with the safety yoke or trigger depressed.
Further design-related specifications such as the fas-
tener insertion or removal as well as filling can be
found in the technical data sheet.

3.4. HANDLING THE TOOL
Note section 1. Special references of these operating 
instructions.
Having checked that the fastener driving tool is func-
tioning correctly, apply the tool to a workpiece and 
actuate the trigger.
 You should endeavour in any event to work with the 
lowest possible air pressure. This will give you three 
signifi cant advantages:

1. energy will be saved,
2. less noise will be produced,
3. a reduction in fastener driving tool wear will be

achieved.
Avoid triggering the fastener driving tool if the maga-
zine is empty.
Any defective or improperly functioning fastener
driving tool must immediately be disconnected from
the compressed air supply and passed to a specialist
for inspection.
In the event of longer breaks in work or at the end of
the working shift, disconnect the tool from the com-
pressed air supply and empty the magazine.
The compressed air connectors of the fastener driv-
ing tool and the hoses should be protected against 
contamination. The ingression of coarse dust, chips,
sand  etc.  will  result  in  leaks  and  damage  to  the  fas-
tener driving tool and the couplings.
Keep the tool dry.

3.5 SUITABLE NAILS
We recommend the use of machine nails for our nail-
er, as these have a clean finish and are therefore the 
most suitable. We can supply you with the name of a 
suitable manufacturer upon request. Nails with bulg-
ing, irregular and non-circular heads must not be
used. Nails bearing a pronounced fluting or ribbing
on the shaft should be avoided.
Other nails i.e. spiral nails, annular grooved nails,
harpoon-type nails and screw nails may be used, with
limitations depending on size, wood and available air 
pressure.
Remember: a single, bad nail could become the direct
cause of a serious malfunction.

3.6 PENETRATION SETTING
When the tool leaves the factory it is adjusted in such

a way that the fastener is driven in flush when the
necessary operating pressure is used. If the fastener
is driven in too far, the correct lower operating pres-
sure has to be set.
Only if this is not sufficient or if the driver is too short 
after the tip has been ground, an adjustment must be
made. Adjustment is only possible in the unpressu-
rized condition.
Therefore disconnect the tool from the supply hose.

3.7 CLINCH NAILING
This procedure is used when you require a particu-
larly stable joint (cases, diagonal fences).
The nails should be approx. 10–15 mm (0.39–0.59
inch) longer than the thickness of the actual work-
piece. Place the workpiece
on a table which is covered 
with a steel plate and set the 
nailer (tilted by approx. 45°)
on the workpiece and press 
firmly. The nail is then driven
through the workpiece and 
clinched on the rear side.

4.

 MAINTENANCE

Disconnect fastener from hose before servicing.
When connecting the tool, it must not contain any 
fasteners.
Maintain the tool properly; clean it frequently, and oil
the moving parts once a week. 
The fastener has special grease so that no additional
greasing is necessary between regular maintenance 
work. Additional greasing with the lubricator of the
maintenance  unit  or  a  line  lubricator  increase  the
length of time before re-greasing the surface of the
cylinder.
After approx. 100 000 driven fasteners, or at least
once a year, have the tool inspected by a specialist in
order to guarantee the safe function of the fastener
driving tool.

10

EN

G

L

IS

H

45

°

Содержание B16-50D1

Страница 1: ......

Страница 2: ...Verschieben 1 2 GER USCHEMISSION F r das Eintreibger t wurden nach EN 12 549 1999 die Ger uschkennwerte ermittelt siehe technische Daten Diese Werte sind ger tebezogene Kennwerte und geben nicht die G...

Страница 3: ...hren bei dem f r jeden Eintreibvorgang Ausl sesicherung und Ausl ser bet tigt werden m ssen so dass ein einzelner Eintreibvorgang ber den Aus l ser bewirkt wird nachdem die M ndung des Ge r tes auf de...

Страница 4: ...s Kondensat muss durch Wasserabscheider entfernt werden Wasserabscheider sind t glich zu pr fen und ggf zu entleeren sonst kann Korrosion in der Druck luftanlage und im Eintreibger t entstehen und den...

Страница 5: ...den Verschlei des Eintreibger tes Vermeiden Sie ein Ausl sen des Eintreibger tes bei leerem Magazin Ein defektes oder nicht einwandfrei arbeitendes Ein treibger t sofort von der Druckluft abkuppeln u...

Страница 6: ...Nachschmie rung notwendig ist Damit die Zylinderlauffl che nur in noch gr eren Zeitabst nden gefettet werden muss kann mit dem ler der Wartungseinheit oder einem Leitungs ler zus tzlich geschmiert we...

Страница 7: ...se values for the fastener driv ing tool have been determined in accordance with EN 12 549 1999 These values are tool related characteristic values and do not represent the noise development at the po...

Страница 8: ...eration is actuated via the trigger after the muzzle of the tool has been applied to the driving location Thereafter any further driving oper ations can only be actuated after the trigger has been ret...

Страница 9: ...t the lubricator of the maintenance unit to 1 drop for approx every 15 blows of the fastener Check the oil level in the reser voir regularly Where hose lengths of over 10 mm 33 ft are used the oil sup...

Страница 10: ...th bulg ing irregular and non circular heads must not be used Nails bearing a pronounced fluting or ribbing on the shaft should be avoided Other nails i e spiral nails annular grooved nails harpoon ty...

Страница 11: ...fix es s rement pour la fin d utilisation ce veut dire sans dommage sans torsion sans d placement 1 2 EMISSION DE BRUIT Pour les machines enfoncer les fixations les valeurs caract ristiques de bruit v...

Страница 12: ...chette doivent tre actionn s de telle sorte qu aucune op ration d en foncement ne puisse tre d clench e par la g chette sans que le nez de l appareil soit appliqu sur le point de tir Les op rations su...

Страница 13: ...eur Les graisseurs doivent tre v rifi s quo tidiennement et remplis si n cessaire avec l huile recommand e voir Donn es techniques L huileur du lubrificateur doit tre r gl de telle fa on qu une goutte...

Страница 14: ...erver l appareil de l humidit 3 5 POINTES UTILISER Nous recommandons d employer de pr f rence des pointes calibr es qui en raison de leur uniformit sont le mieux adapt es au clouage pneumatique Nous s...

Страница 15: ...oueur par un expert apr s 100 000 fixations environ ou une fois par an au minimum pour garantir la fonction s re du cloueur Veillez ce que le palpeur de s curit et l trier de s curit aient un mouvemen...

Страница 16: ...UIDO Para este aparato se han determinado los valores ca racter sticos de ruido con arreglo a las directrices EN 12 549 1999 ver Datos t cnicos Estos valores caracter sticos se circunscriben al apa ra...

Страница 17: ...ceso de clavado subsiguiente s lo se puede producir cuando el gatillo ha estado previamente en la posici n de reposo Disparo individual con secuencia de seguridad Esto constituye un procedimiento de d...

Страница 18: ...etro interior Para tuber as de gran longitud o con utilizaci n m ltiple debe aumentarse el di metro interior en proporci n Las l neas de aire comprimido deben instalarse con pendiente el punto m s alt...

Страница 19: ...car un fabricante id neo No son admisibles los clavos con estr as o aristas pronunciadas en el cuerpo Otros tipos de clavos por ejemplo clavo tornillos clavos de tuerca anular clavos arponados y torni...

Страница 20: ...12 549 1999 zie technische gegevens Deze waarden hebben betrekking op het apparaat en geven niet de geluidsontwikkeling bij gebruik weer De geluidsontwikkeling bij gebruik hangt af van bijv de werkom...

Страница 21: ...ng moet steeds weer de uitgangspositie aannemen ongeacht de positie van het apparaat 100 mm 65 mm Nieten bij contact J 125 van het gewicht van het apparaata als terugstelkracht van de startbeveiliging...

Страница 22: ...EBRUIK Lees de handleiding aandachtig voor u het apparaat gebruikt en volg de aanwijzingen tijdens het gebruik De basisveiligheidsvoorschriften moeten steeds op gevolgd worden om schade aan het appara...

Страница 23: ...n beschikbare luchtdruk niet steeds met het apparaat verwerkt worden Vergeet niet dat elke slechte spijker storingen kan veroorza ken 3 7 OMKRAMMEN Deze methode wordt gebruikt om bijzonder duurza me v...

Страница 24: ...erazioni contro deterioramento torsione spostamento 1 2 EMISSIONE SONORA Per l apparecchio per chiodature sono stati rilevati i valori caratteristici relativi al rumore secondo EN 12 549 1999 si vedan...

Страница 25: ...i scatto con il quale dispositivo di si curezza e il grilletto devono essere azionati ad ogni chiodatura cosicch lo scatto causi un unica chioda tura dopo che la bocca dell apparecchio stata posi zion...

Страница 26: ...on sicura ad ogni sparo successivo La sicura deve tornare nella posizione iniziale di sicurezza qualsiasi sia la posizione dell apparecchio 130 mm Singolo scatto con sicura di sparo La sicura deve tor...

Страница 27: ...dell apparecchio per chiodature e delle tuba ture flessibili Polvere trucioli o sabbia che penetrino nell apparec chio portano a difetti di tenuta e danneggiano l appa recchio stesso Riparare l appar...

Страница 28: ...ntare con l oliatore dell unit di manutenzione o con un oliatore di conduttura Fate controllare l apparecchio di un esperto dopo cir ca 100 000 chiodi sparati o almeno una volta per anno per garantire...

Страница 29: ...Eri ty sken telyolosuhteista riippuen saattaa olla tarpeen ryhty ty paikkakohtaisiin toimenpiteisiin melun vaimen tamiseksi kuten esimerkiksi ty kappaleen kiinnitys nt vaimentavalle alustalle ty kapp...

Страница 30: ...sa jokaisella naulauksella laukaisinta ja varmistinta on painettava Painamisj rjestyst ei ole m r tty Seuraavia naulauksia varten riitt kun joko laukai sin pysyy painettuna ja varmistinta painetaan ta...

Страница 31: ...t nottoa Turvallisuusohjeita on noudatet tava aina tarkasti laitevaurioiden ja k ytt henkil st n tai muiden l hell olevien vaarantamisen est misek si 3 2 NAULAIMEN LIITT MINEN PAINEILMAVERKKOON Varmis...

Страница 32: ...etelm k ytet n kun halutaan erityisen kest v liitos laatikon osat aidat yms Va litse naulanpituus joka on n 10 15 mm pitempi kuin ty kappaleen paksuus Pane ty kappale ter slevyl l peitetylle p yd lle...

Страница 33: ...kudt under brugen 1 2 ST JEMISSION Apparaternes st jemission er m lt if lge EN 12 549 1999 se de tekniske specifikationer Det drejer sig her om v rdierne for den st j der ud g r fra apparaterne i sig...

Страница 34: ...atets munding er sat p s m ningsstedet Der kan f rst udl ses flere s mninger op h ftninger n r udl seren har v ret tilbage i ud gangsstillingen Enkeltudl sning med sikringsr kkef lge En udl s ningspro...

Страница 35: ...skillerne skal kon trolleres hver dag og om n dvendigt t mmes da der ellers opst r korrosion i trykluftanl gget og i s m pistolen og h ftemaskinen hvad der for rsager sli tage Kompressoranl gget skal...

Страница 36: ...systemet og kontrolleres af en sagkyndig person Under l ngere arbejdspauser og f r fyraften skal s mpistolen kobles fra trykluftsystemet ligesom ma gasinet s vidt muligt skal t mmes S rg for at der i...

Страница 37: ...ler kan der sm res ekstra med sm reapparatet p ved ligeholdelsesenheden eller med et ledningsoliesm ringsapparat S mpistolens funktionsdygtighed skal kontrolleres af en fagmand for hver ca 100 000 ind...

Страница 38: ...etsmilj ar betsstycke arbetsstycksunderlag och antalet indriv ningsoperationer I f rekommande fall ska individuella bullerreduce rande tg rder vidtas avpassade efter f rh llandena p arbetsplatsen och...

Страница 39: ...intryckningen inte r definierad F r efterf ljande indrivningsoperationer r cker det att antingen avtryckaren f rblir intryckt och friskjut ningssp rren trycks in eller omv nt Spikningsverktyg som r ut...

Страница 40: ...iskjutningssp rren m ste tillf rlitligt terg till utg ngsl get i verktygets alla l gen 130 mm Enkelskott med friskjutningssp rr Friskjutningssp rren m ste tillf rlitligt terg till utg ngsl get i verkt...

Страница 41: ...iksorter t ex skruvspik ringspik och spikskruvar anv ndas i alla situationer T nk p att varje d lig spik kan leda till st rningar 3 6 INDRIVNINGSJUSTERING Verktyget r vid leverans inst llt s att indri...

Страница 42: ...treid ega kajasta m rataset kasutuskohas M ratase kasutuskohas s ltub nt t keskkonnast detailist detaili alusest ja naelutusprotsesside arvust Vastavalt t kohal valitsevatele tingimustele ja detaili k...

Страница 43: ...ja p stikukaitsele kusjuures vajutamise j rjekord ei ole ette antud Seej rel toimuva naelutuse jaoks piisab kui p stikukaitsele vajutades hoitakse p stikut allavajutatuna v i vastupidi Naelutajad mis...

Страница 44: ...rgelt ligip setavad veeseparaatorid V ljalaskekohad tarbijate jaoks tuleks hendada torude k lge levalt Naelutajate jaoks etten htud v ljalaskekohad tuleks vahetult henduskohas varustada suru hu hooldu...

Страница 45: ...puunnaelad ja naelkruvid ei sobi olenevalt m tmetest puidust ja olemasolevast hur hust m nede rakenduste puhul Palun rge unustage et iga halb n el v ib p hjustada rikke 3 6 L GIJ U REGULEERIMINE Tarni...

Страница 46: ...2 TRIUK MO EMISIJA Prietaiso tvirtinimo elementams varyti triuk mo emisijos rodikliai buvo nustatyti pagal EN 12 549 1999 r techninius duomenis ie duomenys yra speci n s prietaiso vert s ir neatspind...

Страница 47: ...je pad tyje Kontaktinis paleidimas ribotas naudojimas Ein Paleidimo metodas kai kiekvienam varymui turi b ti nuspaustas paleistukas ir paleidimo saugiklis bet j nuspaudimo eil s tvarka nesvarbi Sekant...

Страница 48: ...su j ilgiu arba kompresori perkrovos s lygoja sl gio suma jim Stacionari suspausto oro linij skersmuo turi b ti ne ma esnis kaip 19 mm jeigu vamzd iai yra ilgesni arba prie j jungiasi daugiau vartotoj...

Страница 49: ...oti nuo dr gm s 3 5 GALIMOS NAUDOTI VINYS Mes rekomenduojame su m s vini kaltuvu naudoti ma inin s gamybos vinis kadangi jos pagamintos tiksliai ir yra labiausiai tinkamos Pageidavus mes nurodysime ti...

Страница 50: ...eto anas viet neatt lo trok u att st bu Trok u att st ba lieto anas viet ir atkar ga piem no darba vietas apk rtnes deta as deta asstat avirsmasunnaglo anasprocesu skaita Atbilsto i darba vietas notei...

Страница 51: ...js turkl t darb bas k rt ba nav iepriek noteikta diem naglo anas procesiem pietiek ja vai nu sl dzis paliek iesl gts un sl d a dro in t js tiek iedarbin ts vai otr di T m ier c m kuras ir apr kotas ar...

Страница 52: ...kritumu Piestiprin tiem saspiest gaisa vadu iek jam diamteram j b t vismaz 19 mm gar kiem cauru vadiem vai vair kiem lietot jiem atbilsto i liel kiem Saspiest gaisa vadiem j b t izliktiem ar kritumu a...

Страница 53: ...o to t rais izpild jums ir vispiem rot kais P c v l an s varam nosaukt vispiem rot ko ra ot ju Nepie aujamas ir naglas ar saplacin t m neregul r m un neapa m galvi m J izvair s no nagl m ar stipr m gr...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...ed f ljande norm EN 292 1 2 1991 EN 792 13 2000 enl best mmelser och riktlinjema 89 392 EG resp 98 37 EG Todistamme t ten ja vastaamme yksin sit ett t m tuote en allalueteltujen standardien vaatimuste...

Отзывы: