background image

12

English

3) It is possible to briefly indicate the radio fre-

quency for the channel adjusted: as long as 
the button 

 or 

 is kept pressed, the dis-

play will indicate the frequency instead of 
the channel .

4) If the transmitter is switched on and set to 

the same channel as the receiver module, the 
LED RX (23) will light up to indicate reception 
of a radio signal . The LED AF (17) will light 
up if the transmitter transmits an audio sig-
nal of sufficient level on the radio frequency 
adjusted .

5) Use the control (27) to adjust the desired vol-

ume for the audio signal received .

7.2  Operating the 2-channel 

receiver module

1) The receiver units A and B of the module 

provide a control (29), CH .A and CH .B re-
spectively, to adjust the volume and to switch 
them on and off . To switch a receiver unit on, 
advance the corresponding control from the 
position “OFF” . The left half of the display 
(28) applies to receiver unit A, the right half 
applies to receiver unit B . When a receiver 
unit has been switched on, the corresponding 
half of the display will indicate the transmis-
sion channel . To indicate the radio frequency, 
press an arrow button (

 for unit A, 

 for 

unit B) . The previous indication will reappear 
after 2 seconds .

2) Use the buttons (30) of the module to 

set 

the transmission channels

, either manually 

or by means of an automatic scan . Leave the 
corresponding transmitters switched off for 
the time being . 

Channel scan:

 

 

Keep the buttons 

 and 

 simultaneously 

pressed for approx . 1 second until 

  

appears on the display . The scan will start: 
The receiver units will be set to free channels 
without mutual interference . If no free chan-
nels are found, the channels set will be kept .

Manual channel selection:

 

 

If 

both

 receiver units A and B are switched on:

1 . Keep the button SET pressed until the 

channel indication for receiver unit A starts 
flashing on the display .

2 . Select the channel for receiver unit A with 

the button 

 or 

 and then confirm with 

the button SET .

3 . The channel indication for receiver unit B 

starts flashing on the display . Select the 
channel for receiver unit B with the but-
ton 

 or 

 and then confirm with the 

button SET .

If only 

one

 receiver unit A or B is switched on: 

Keep the button SET pressed until the channel 
indication starts flashing on the display . Select 
the channel with the button 

 or 

 and then 

confirm with the button SET .

If a channel is not confirmed within 

10 seconds with the button SET, the setting 
mode will be exited and the channel previ-
ously set will be kept .

Note:

 The receiver units cannot be set to the same 

channel .

If, with the transmitter switched off, the re-
spective segment bar A or B on the display 
indicates reception, interference signals or 
signals from other transmitters are being re-
ceived . In this case, select a different channel .

3) Switch the transmitters on and set them to 

the channels of the receiver module: Set one 
transmitter to the channel of receiver unit A 
and set the second transmitter to the channel 
of receiver unit B .

The respective segment bars on the dis-

play will indicate the strength of the radio 
signals received . Use the controls (29) to ad-
just the desired volume for each receiver unit .
If no reception is indicated or if the reception 
is poor, check if:

 

– the batteries of the transmitter are dis-

charged .

 

– the reception is disturbed by metal objects 

or other high-frequency sources .

 

– the distance between the transmitter and 

the receiver module is too long .

 

– the threshold value for interference sup-

pression (squelch) is too high (see chapter 
7 .2 .2) .

7.2.1  Changing the group setting

(for operation with 2 receiver modules)

The unit can be extended by another 2-chan-
nel receiver module (available as article TXA-
1822MR) . To set the four transmission channels 
via channel scan, change the group setting of 
both receiver modules: 
1) Switch off the receiver units A and B . Then 

keep the button SET pressed while switching 
on a receiver unit . The display will indicate the 
current group setting 

 (with the number 

flashing) .

2) Use the button 

 or 

 to switch to 

 .

3) Press the button SET to exit the group setting 

mode . The squelch setting mode will be acti-
vated; to exit the mode, press the button SET .

Note:

 The setting modes will be automatically exited 

after 5 seconds if no button is pressed . Any settings 
made will be saved .

Perform the channel scan for the first receiver 
module, switch on the appropriate two trans-
mitters and set them accordingly . Leave the 
two transmitters switched on so that channels 
already used will be skipped during the channel 
scan for the second receiver module . Then per-
form the channel scan for the second receiver 
module, switch on the two appropriate trans-
mitters and set them accordingly .

7.2.2  Setting the squelch

The squelch function will mute the respective 
receiver unit when the level of the radio signal 
falls below the threshold value adjusted . Thus, 
interference signals will not cause noise when 
the transmitter is switched off or when its radio 
signal is insufficient: If the levels of the interfer-
ence signals are below the threshold value, the 
receiver unit will be muted .

A high threshold value offers high inter-

ference resistance, but it will also reduce the 
transmission range . Thus, when the reception is 
good, a high threshold value can be used; how-
ever, when the transmitter and the receiver are 
far apart, a low threshold value is recommended .
1) Switch off the receiver units A and B . Then 

keep the button SET pressed while switching 
on a receiver unit . The display will indicate the 
group setting (

 or 

, with the number 

flashing) .

2) Press the button SET to exit the group set-

ting mode and to activate the squelch setting 

mode: 

 (for “Squelch”) and the current 

value (flashing) will appear on the display .

3) Use the button 

 or 

 to set the value 

(level 7 = highest threshold value) . Press the 
button SET to exit the squelch setting mode .

Note:

 The setting modes will be automatically  

exited after 5 seconds if no button is pressed . Any 
settings made will be saved .

7.3  Operating the 

Bluetooth receiver

The Bluetooth receiver can be used to establish a 
wireless connection to a Bluetooth audio source 
(e . g . smartphone, tablet PC, MP3 player) which 
allows the amplifier system to replay audio data .

Note:

 The Bluetooth source must be compatible with 

the A2DP protocol (Advanced Audio Distribution Pro-
file); otherwise, no wireless connection will be possible .

1) To switch on the Bluetooth receiver, keep the 

button   (15) pressed for approx . 2 seconds . 
The button will start flashing to indicate that 
there is no connection to the Bluetooth source 
and that the Bluetooth receiver is ready for 
“pairing” (linking the Bluetooth source to the 
Bluetooth receiver) .

2) At the Bluetooth source, switch on the Blue-

tooth function and perform the “pairing” 
process (see the instructions of the Bluetooth 
source, if required) . On the display of the 
Bluetooth source, the Bluetooth receiver is 
indicated as “TXA SERIES” . The button   will 
be continuously illuminated once the linkage 
has been established .

3) At the Bluetooth source, start the replay of 

audio data . The Bluetooth source can be 
operated as desired (title selection, volume 
adjustment, pause, etc .) .

4) At the active speaker system, use the control 

AUX (8) to adjust the volume .

Note:

 The volume control will also apply to the 

unit that is connected to the input AUX IN (13); 
therefore, do not use this input during Bluetooth 
operation . Otherwise, both audio sources will be 
reproduced at the same time .

5) When the Bluetooth connection is discon-

nected (e . g . when the Bluetooth source is 
moved outside of the range of the wireless 
connection), the button will restart flashing . 
The connection must be re-established .

6) To switch off the Bluetooth receiver, briefly 

press the button    . The button will not be 
illuminated anymore .

7.4  Operating the CD / MP3 player

The player allows to replay not only standard 
audio CDs but also CDs, USB storage media and 
SD / SDHC memory cards with MP3 files .

Notes

1 . Depending on the CD type, the CD burner and the 

burning program used, problems may occur when 
CD-RWs are replayed .

2 . The player also supports the reproduction of WMA 

files .

3 . Due to the large number of storage device manu- 

facturers and device drivers, it cannot be guaran-
teed that all storage media are compatible with 
this player .

4 . Cigarette smoke and dust will easily penetrate 

through all openings of the player and also settle 
on the optics of the laser sampling system . If this  
deposit causes reading errors and sound interrup-
tions, the player must be cleaned by skilled per-
sonnel . Please note that there will be a charge on 
cleaning, even during the warranty period!

Содержание TXA-820

Страница 1: ...ANUAL CONSEILS DE S CURIT AVVERTENZE DI SICUREZZA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NOTAS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rke...

Страница 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 9 Fran ais Page 14 Italiano Pagina 14 Nederlands Pagina 15 Espa ol P gina 15 Polski Strona 16 Dansk...

Страница 3: ...20 BATTERY 10 10 MASTER LINE AUX MIC 2 MIC 1 POWER MIN MAX BASS 10 10 MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX 3a 2 1 TXA 820 230 V 50 Hz LOW POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI Vari Speed DIGITAL...

Страница 4: ...nd keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den bernommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlic...

Страница 5: ...eich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 39 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wiederholung des Ordners...

Страница 6: ...Klangreglern 6 und dem Regler MASTER 11 An jeder Ausgangsbuchse den zwei Cinch Buchsen und der 3 5 mm Klinkenbuchse liegt ein Mono Signal an 7 Bedienung VORSICHT Stellen Sie die Lautst rke nie sehr ho...

Страница 7: ...en Soll zur Einstellung der vier bertragungskan le der Kanalsuchlauf genutzt werden bei beiden Empfangsmodulen die Grup peneinstellung umschalten 1 Erst beide Empfangseinheiten A und B aus schalten Da...

Страница 8: ...20 oder TXA 1020 Serie bertragen Der MASTER Regler 11 und die Klangregler 6 des Hauptger ts haben keinen Einfluss auf das gesendete Signal 1 Zum Einschalten des Sendemoduls den Ein Ausschalter und Lau...

Страница 9: ...xpert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Overview 1 Mains jack for connection to a m...

Страница 10: ...ed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 39 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch between repeat of th...

Страница 11: ...h volume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get accustomed to high volumes which do not seem to be that high any more after some time Therefore do not further in crease a hig...

Страница 12: ...ally exited after 5 seconds if no button is pressed Any settings made will be saved Perform the channel scan for the first receiver module switch on the appropriate two trans mitters and set them acco...

Страница 13: ...9 The channel indi cation on the display 46 will start flashing 2 As long as the channel indication keeps flashing for approx 10 seconds the chan nel can be selected with the buttons and 50 button for...

Страница 14: ...tice d utilisation Conseils de s curit L appareil r pond toutes les directives n ces saires de l Union europ enne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT L appareil est aliment par une tension dangereu...

Страница 15: ...aande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Duitse of Engelse tekst in deze hand...

Страница 16: ...eci Instrukcje obs ugi s chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie ca o ci lub cz ci instrukcji dla osobi stych korzy ci finansowych jest zabronione L s nedenst end...

Страница 17: ...kan den terfinnas i den Tyska eller Engelska delen i manualen S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkning VARNING Enheten anv nder farlig...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1939 99 01 11 2018...

Отзывы: