Monacor TXA-800R Скачать руководство пользователя страница 17

kan worden gebruikt. Maximaal acht trans-
missiesystemen die verschillende kanalen in
dit frequentiebereik bezetten, kunnen tegelijk
worden gebruikt.

De ontvanger kan met volgende zenders van
MONACOR worden gecombineerd:

4 Accuʼs / batterijen aanbrengen

1) Druk voorzichtig op het gemarkeerde op-

pervlak van het batterijvakje (10) en schuif
het deksel tegelijk naar beneden los.

2) Plaats twee accuʼs resp. batterijen van het

mignontype in het batterijvak. Let daarbij
op de correcte polariteit (

→ 

opdruk in het

vak).

3) Plaats het deksel terug en vergrendel.

Voor het snel en eenvoudig opladen van de
accuʼs die in de apparaten TXA-800R en
TXA-800HSE worden gebruikt, biedt MONA-
COR speciale laders aan:

TXA-800PS (bestelnr. 25.2140)

laadstation voor het laden van accuʼs van
maximaal 2 apparaten tegelijk

TXA-12C (bestelnr. 25.2150)

transportkoffer voor het laden van accuʼs
van maximaal 12 apparaten tegelijk

TXA-36C (bestelnr. 25.2160)

transportkoffer voor het laden van accuʼs
van maximaal 36 apparaten tegelijk

5 Bediening

1) Sluit de bijgeleverde oortelefoon (ook af-

zonderlijk als detailartikel ES-16 verkrijg-
baar) aan op de jack (1) en bevestig aan
de oorschelp.

Als de klank via een versterkerinstalla-

tie moet worden weergegeven, verbindt u
de ingang van de versterker via een 
3,5 mm-stekker met de jack AUX OUT (5).

2) Draai de regelaar VOL. (3) zo ver naar

rechts tot de ontvanger inschakelt. Bij in-
geschakeld apparaat licht de LED (2) rood
op, zolang er geen radiosignaal van de
zender wordt ontvangen.

Op het display (7) verschijnt even de

melding 

, dan het ingestelde trans mis-

siekanaal en een symbool, dat de momen-
tele laadtoestand van de accuʼs /batterijen
in meerdere niveaus aangeeft (

figuur 2).

De achtergrondverlichting van het display
gaat uit, wanneer er binnen de 5 seconden
geen toets op de ontvanger wordt inge-
drukt.

3) Stel het transmissiekanaal voor de ont-

vanger en de bijbehorende zender in 
(

→ 

hoofdstuk 5.1 „Kanaal instellen“).

4) Als de zender is ingeschakeld en op het-

zelfde kanaal als de ontvanger is inge-
steld, wisselt de LED (2) van rood naar
groen om aan te geven dat er een radio-
signaal wordt ontvangen.

5) Stel met de regelaar VOL. (3) het gewenste

geluidsvolume voor de oortelefoon in.

Als de ontvanger op een versterker 

-

installatie is aangesloten, kunt u met de
schakelaar (4) het niveau van het signaal
dat naar de versterker wordt gestuurd, in
drie niveaus instellen (hoog HI, midden
MID, laag LOW): Als de klank te stil wordt
weergegeven via de installatie, verhoogt u
het niveau; als de klank te luid is, of ver-
vormd, selecteert u een lager niveau.

6) De ontvanger kan via de riemclip (9) aan

de kleding worden bevestigd.

Apparaat

Type

Bestelnr.

TXA-800ST

zender op netstroom

17.2600

TXA-802CD

actieve luidspreker op
accu’s met zender

17.2240

TXA-800HSE zakzender

17.2250

TXA-800HT

handmicrofoon met
zender

17.2260

ATS-16T

zakzender

24.4690

NL

B

17

Содержание TXA-800R

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 16 KANAL...

Страница 2: ...deze bedieningshandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 16 Antes de la conexi n Esperamos qu...

Страница 3: ...3 7 1 4 5 6 8 9 10 D voll ersch pft GB fully charged exhausted F enti rement charg puis I carica scarica NL vol leeg E completamente cargada gastada PL na adowany roz adowany 2 3...

Страница 4: ...nenbereich geeignet Sch tzen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatz temperaturbereich 0 40 C G Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemika...

Страница 5: ...r binden 2 Den Regler VOL 3 so weit im Uhrzeiger sinn aufdrehen bis der Empf nger ein schaltet Bei eingeschaltetem Ger t leuch tet die Anzeige 2 rot solange noch kein Funksignal des Senders empfangen...

Страница 6: ...em SenderATS 16T sind die Kan le mit 0 bis F bezeichnet Kanal 0 entspricht Kanal CH 1 Kanal 1 entspricht Kanal CH 2 Kanal F entspricht Kanal CH 16 W hrend des Betriebs kann f r den einge stellten Kana...

Страница 7: ...ft cloth never use water or chemicals G Always insert two rechargeable batteries of the same type G If the unit is not used for a longer period remove the rechargeable batteries as a precaution to pre...

Страница 8: ...eceived from the transmitter The display 7 briefly shows then the transmission channel adjusted and a symbol indicating the current charging status of the rechargeable batteries in several steps fig 2...

Страница 9: ...mitter and set it to the same chan nel operating instructions of the trans mitter Note In case of transmitter ATS 16T the channels are marked 0 to F Channel 0 corresponds to channel CH 1 Channel 1 cor...

Страница 10: ...p rature de fonctionnement autoris e 0 C 40 C G Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de pro duits chimiques ou d eau G Ins rez toujours deux accumulateurs ou batter...

Страница 11: ...n doit tre restitu via une instal lation amplifi e reliez l entr e de l amplifi cateur via une fiche jack 3 5 m le la prise AUX OUT 5 2 Tournez le r glage de volume VOL 3 dans le sens des aiguilles d...

Страница 12: ...umez l metteur et r glez le sur le m me canal voir notice d utilisation de l metteur Conseil pour l metteur ATS 16T les ca naux sont rep r s de 0 F canal 0 correspond au canal CH 1 canal 1 correspond...

Страница 13: ...cali Proteggerlo da umidit e calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua G Inserire s...

Страница 14: ...olatore VOL 3 finch il ricevitore si accende Con l appa recchio acceso la spia 2 rossa mentre ancora non si riceve nessun radiosegnale proveniente dal trasmettitore Il display 7 indica brevemente quin...

Страница 15: ...Canale 0 corrisponde al canale CH 1 Canale 1 corrisponde al canale CH 2 Canale F corrisponde al canale CH 16 Durante il funzionamento si pu indicare bre vemente la radiofrequenza per il canale im post...

Страница 16: ...binnenshuis Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge voch tigheid toegestaan omgevingstempera tuurbereik 0 40 C G Verwijder stof met een droge zachte doek Gebruik zeker geen water...

Страница 17: ...laar VOL 3 zo ver naar rechts tot de ontvanger inschakelt Bij in geschakeld apparaat licht de LED 2 rood op zolang er geen radiosignaal van de zender wordt ontvangen Op het display 7 verschijnt even d...

Страница 18: ...T zijn de kanalen met 0 tot F gemarkeerd Kanaal 0 komt overeen met kanaal CH 1 Kanaal 1 komt overeen met kanaal CH 2 Kanaal F komt overeen met kanaal CH 16 Tijdens het gebruik kan voor het ingestelde...

Страница 19: ...interiores Prot jalo de la hu medad y del calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua G Inserte siem...

Страница 20: ...l re ceptor Cuando est conectado el LED 2 se pone en rojo mientras no se reciba nin guna se al de radio desde el transmisor En el visualizador 7 aparece breve mente a continuaci n el canal de transmi...

Страница 21: ...sor Nota Para el transmisor ATS 16T los ca nales est n marcados de 0 a F El canal 0 corresponde al CH 1 El canal 1 corresponde al CH 2 El canal F corresponde al CH 16 Durante el funcionamiento puede i...

Страница 22: ...e y chroni je przed dzia aniem wody wilgoci oraz wysokiej temperatury dopuszczalny zakres 0 40 C G Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej ciereczki Nie u ywa wody ani rodk w chemicznych G Zawsze u ywa d...

Страница 23: ...na czerwono do momentu odebrania sygna u Na wy wietlaczu 7 pojawi si na kr tko nast pnie numer kana u trans misji oraz symbol wskazuj cy stopie na adowania baterii akumulatorowych fig 2 Pod wietlenie...

Страница 24: ...owiada kana owi CH 16 Podczas pracy mo liwe jest sprawdzenie do k adnej cz stotliwo ci ustawionego kana u Tak d ugo jak wci ni ty jest przycisk 8 na wy wietlaczu zamiast numeru kana u poja wia si cz s...

Страница 25: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0822 99 02 04 2013...

Отзывы: